dimecres, 16 d’abril del 2014

Un vent que sacsejarà les estrelles



un vent que sacsejarà les estrelles
 

Brian Daley


El 1980, quatre anys després que Star Wars comencés a enlluernar les audiències al 1976, les aventures d’en Luke Skywalker van ser presentades com un radio-teatre de 13 parts. Jeu per a la part 1...
  
Repartiment: Luke, Beru, Owen, Windy, Fixer, Cammie, Biggs, Deak, la veu gravada.
LOCUTOR: Crèdits d’obertura.
MÚSICA: Tema d’obertura.

NARRADOR: Fa molt temps, a una galàxia molt, molt llunyana va arribar un temps de revolució, quan els rebels van unir-se per desafiar un Imperi tirànic. Però la majoria dels ciutadans d’aquest vast Imperi d’un milió d’estrelles en sistemes estel·lars no prestaven molta atenció a aquest terrible conflicte... almenys al principi.
So: Els Vents que arrosseguen la sorra. Luke treballant en segon pla.
NARRADOR: En el desèrtic planeta de Tatooine, com en altres incomptables mons, la vida continua malgrat els grans esdeveniments que donen forma a la galàxia. Aquí, enmig de sorres interminables i mars de dunes, hostils deserts i terres incultivables, els éssers humans lluitaven i prevalien. I aquí també, homes i dones riuen, ploren, i tenen esperances... i somnis.
MÚSICA: Una marxa metàl·lica d’enregistrament.

Veu gravada:... no només somniïs per unir-se a l’acadèmia, vine i fes-ho realitat! Pots trobar una carrera a l’espai: Exploració, la Flota Estel·lar, la marina mercant. Escull entre la navegació, la medicina espacial, contacte / enllaç, i molt més! Si tens el que fa falta per a dominar l’univers i la teva puntuació en els exàmens estandarditzats arriba als requisits mínims, envia la teva aplicació a l’Oficina de Selecció, a/a del Comandant. Acadèmia Imperial, el teu sector, i uneix-te a les files dels Orgullosos!
MÚSICA: La marxa arriba a la conclusió.
Windy: (a la distància) Skywalker! Ei, Luke Skywalker!
So: S’apaga el registre abruptament.
Luke: (una mica culpable) sóc aquí al tecno-domo, Windy.
Windy: (s’acosta) Hey. Skywalker, vinga! Tothom anirà al Canó del Captaire. El meu saltacels està malament, així que aniré amb tu. Ei, què fas amb la consola de gravació?
Luke: Res, res. Com has arribat aquí?
Windy: Els meus pares ham vingut a veure els teus oncles. Què vols dir amb "res"? Mostra’m aquesta cinta.
So: Lluiten per la cinta.
Luke: Ja hi ha prou, Windy.
So: La lluita acaba, tots dos respiren agitats.
Windy: (triomfant) Vés per on "Paquet d’Informació per als candidats, l’Acadèmia Espacial Imperial."
Luke: Vols aturar-te, Windy?
Windy: Estàs veient noves, oi, Luke? Aquesta pel·lícula sembla haver estat reproduïda  milers de vegades.
Luke: Torna-me-la, Windy.
Windy: Quan creixeràs, Luke? Ets un granger, com jo.
Luke: (seriós) Torna-me-la. Windy. Ho te la trauré per la Força
Windy: Oh, aquí la tens! Agafa-la! Per què ets poses tan sensible? Prepara el teu saltacels (allunyant-se) jo obriré el domo.
So: S’activa un interruptor, roden unes grans plaques.
Luke: (calmant-se) Per a què han vingut els teus pares?
Windy: (Tornant-se) Per parlar de la collita de la humitat, queixar-se dels preus dels grans, a qui l’importa? Suposo que es una visita de caritat, ja saps.
Luke: Si. Tia Beru sempre està ansiosa per tenir companyia. Fins i tot l’oncle Owen, però mai ho admetrà.
So: La porta del saltacels sobre.
Luke: Puja Windy, perdem el temps.
So: L’altra porta del saltacels sobre i totes dues es tanquen. El motor dalt rendiment arrenca.
Windy: (per sobre del motor) Sonen molt suaus, Luke.
So: El motor s’accelera.
Luke: (per sobre del motor) Vaig ajustar la seqüència d’impuls per millorar-lo. Agafat al seient!
So: La descàrrega dels impulsors del saltacels. En Luke i la Windy festegen el seu propi enlairament. Transició als vents de Tatooine, música, i la festa del grup de joves d’Anchorhead.

***

Deak: Ei, Fixer! Fixer! Aquí ve el saltacels de l’Skywalker.
Fixer: I què? No em molestis amb els peixos petits. On és el suc? Tinc set.
Cammie: Aquí Atrapa’l! (Rialles)
So: L’escapament del gas destapant un paquet de malta fermentada.
So: En el fons, el saltacels d’en Luke aterra bruscament, els impulsors de frenada bramen, el tren d’aterratge rellisca. Els celebrants criden mentre s’aparten del camí. Les portes del saltacels sobren i el motor s’apaga.
Luke: (cridant) I la festa on és?
Fixer: Allà on jo hi sigui, Luke. No és així, Cammie?
Cammie: (Rient) Correcte, amor.
Windy: (s’acosta) Hola a tots, endevinin, què estava fent l’Skywalker? Estava assegut en el tecno-domo escoltant una cinta de reclutament de l’Acadèmia!
TOTS: Es riuen i es burlen.
Fixer: Mai canviaràs. Skywalker. Això és tot el que vols a la vida, passejar-te amb un uniforme bufó?
Luke: I que vols tu que sigui millor?
Fixer: Ves amb compte noi! Només perquè vas tenir sort en un parell d’exàmens, no ets una mena d’explorador de l’espai junior. Saps el que vaig fer quan em van fer prendre’ls a mi? Vaig entrar, vaig omplir-lo amb el meu nom, i vaig sortir! Això els hi ensenyarà!
Deak: Si. Luke, dóna la coincidència que vas aprovar i què?
Windy: Només perquè pots respondre a unes preguntes enganyoses i fer maniobres de vol del manual, es creu millor que nosaltres.
Luke: No m'ho crec! Però sí, m’agradaria anar a l’Acadèmia. I per què no?
Fixer: Per què és per als ximples, Skywalker! Volen ficar-te en un uniforme i donar-te ordres. Almenys, a l’estació d’energia sóc jo el meu propi cap.
Windy: El meu pare diu que l’Imperi està reclutant més gent de les acadèmies per poder enviar-los a la Flota Estel·lar.
Deak: Creus que algú d’allà li importa en Luke Skywalker?
Cammie: Si te’n vas de casa, ningú et coneix.
Fixer: On està el suc?
Deak: Aquí.
Windy: Quin és el programa, Fix?
Fixer: Curses de velocitat, tothom! Curses de velocitat! Ara veurem quant temps li trec a la recta del darrere.
Windy: De cap manera li trauràs molt temps a la teva volta. Fixer. Ja gairebé li has igualant el millor moment temps d’en Biggs al Canó del Captaire.
Fixer: Bé. Biggs no hi és aquí, i jo sí! Sóc bo! Tant com ho va ser ell!
Luke: Per què llavors no enfiles les Agulles de Pedra com va fer en Biggs? Això trauria cinc segons més al teu temps.
TOTS: Rialles pel suggeriment d’en Luke.
Cammie: Estàs boig, Luke. Per què anar de caça rates womp i disparar? Aquestes són les carreres...
Fixer: (interrompent) No creus que jo pugui fer-ho? Escolta, jo! Puc fer qualsevol cosa que el gran Biggs podia fer!
Cammie: Mai vaig dir que no poguessis, Fixer.
Windy: Sí, ningú t’estava criticant, Fixer.
Fixer: (apaivagat) A més, jo no necessito cap drecera. Vine Windy, Deak.
Windy: (allunyant-se) On anem?
Fixer: (allunyant-se) A fer una ullada al canó. Planificar la meva ruta.
Cammie: Per què vas haver de començar?
Luke: Jo?
Cammie: A vegades en Fixer és com un nen. Just quan penso que està disposat a tenir seny, decideix sortir i aconseguir peces pel seu saltacels o alguna cosa així. L’altra nit vaig tenir un somni... somnies tu alguna vegada?
Luke: A vegades quan dormo crec que veig els meus pares. No els recordo, però...
Cammie: (gairebé sense haver-lo sentit) Ah... així i tot, vaig somniar que en Fixer i jo ens casàvem. Era tan bonic.
Windy: (al lluny) Ei, Skywalker, porta els teus macrobinoculars. Fixer els vol.
Luke: (cridant) A qui li estàs donant ordres? Estan en el meu saltacels, vine per a ells tu mateixa.
Windy: (al lluny) Escolta, mira...
Luke: (cridant) Millor apurat. No voldràs fer esperar en Fixer, oi?
Windy: (al lluny) Tot bé per a tu. No creguis que no li diré al Fixer que has dit això!
Fixer: (Al lluny, acostant-se ) Que has dit què, Skywalker?
Luke: Res. Res, Fixer.
Fixer: Pot ser que t’interessi saber que tinc la ruta perfecta a través del Coll de l’Ampolla.
Deak: (en el fons) Fixer ho té tot planejat, va a fer el millor temps que ningú hagi fet mai al seu voltant Canó del Captaire.
Luke: Sí Biggs estigués aquí, li...
Fixer: (interrompent) Bé, en Biggs no hi és aquí, bestiola! Tu vols tractar de seguir el meu ritme?
Luke: Jo... sí, és clar. Accepto.
Deak: Ai mare, Bestiola contra en Fixer. Serà una massacre.
Luke: Llavors tu pots anar amb Fixer, Deak. Què estàs esperant? Vinga!
Cammie: Fixer, vull que això acabi ara mateix...
So: Transició a:
Fixer: (Al lluny, cridant) Bona sort, Skywalker. Ens veiem als espais estrets!
Windy: Ei, no vaig poder trobar aquests macrobinoculars en lloc.
Luke: No importa. Puja.
So: Els motors d’en Luke al revers.
Windy: Què estàs fent?
Luke: Vaig a defensar en Biggs. Preparat.
So: Els motors del saltacels rugien a l’enlairament.
Windy: (ganyol)
Fixer: (so metàl·lic a través del comunicador) Aquí anem, una carrera per la recta final, Skywalker, quan estiguis llest.
Windy: Tu i en Fixer al Coll d’Ampolla junts? No hi comptes amb mi!
Luke: Llavors obre la porta i salta.
Fixer: (pel comunicador) Posat al meu costat, Skywalker, i les deixarem córrer.
So: Impuls addicional del saltacels d’en Luke.
Fixer: (pel comunicador) està bé, accelera!
So: El motor del saltacels udolant. Ràfegues irregulars dels propulsors de direcció d’en Luke i les seves maniobres.
Windy: Compte!
Luke: Calla’t i quedat tranquil·la! Mira, m’has distret i ara en Fixer té la davantera.
Windy: Deixa que la tingui, jo vull viure!
Fixer: (pel comunicador) Com se sent el meu escapament, Luke?
Windy: És massa estret per sobrepassar-lo.
Fixer: (pel comunicador) Tan sols posat còmode allà al darrere granger, tot acabarà en un minut.
Luke: Això és el que ell creu!
Windy: Què estàs...? "Idiota, que et dirigeixes cap a l’Agulla de Pedra!
Luke: Aposto per reduirem el nostre temps en cinc segons.
Windy: Ens mataràs a tots dos!
Luke: Ja no hi ha tornada enrere. Agafa’t, Windy!
Windy: "Nooooo...!
So: Passant per l’ull de l’Agulla de Pedra s’escolta és soroll de metall esquinçat. El saltacels comença a tremolar.
Luke: (festejant) Ho hem aconseguit! Windy, pots obrir els ulls! Ho hem aconseguit!
Windy: Ei, has perdut l’estabilitzador!
Luke: Puc manejar-lo, encara hem de creuar la línia de meta.
Windy: Faràs que ens estavellem!
So: El motor del saltacels s’inverteix per a l’aterratge. Colpeja una vegada sacsejant-se, rebota, i torna a baixar relliscant i lliscant-se per aturar-se gradualment.
Luke: Et vaig dir que podria manejar-ho. Hem guanyat!
Windy: Hem guanyat? Luke, estàs boig. Boig!
So: La Windy obre la porta.
Windy: Tornaré a casa amb alguns dels altres, tu ets un accident a la recerca d’un lloc en el qual succeir! I si saps el que et convé, no et burlaràs d’en Fixer per això.
So: Cop de porta.
Luke: Oh, Biggs, hauries d’haver estat aquí... (rialles)
MÚSICA: Puja.

***


So: La cuina de la tia Beru.
Beru: Luke! Luke! Ja estàs despert? L’esmorzar està preparat!
So: cuinant amb apropiats sons tecnoquímics.
Luke: (s’acosta, badallant) Bon dia, tia Beru. (Li fa un ràpid petó a la galta)
Beru: Bon dia, estimat. Em temo que el teu oncle està una mica apurat avui, diu que les coses estan endarrerides. Seu i menja el teu esmorzar abans que es refredi.
Luke: Està bé, però no crec que el desert se’n vagi en lloc.
Owen: (s’acosta) No, encara està allà, Luke. I si no ens preparem a temps per a la temporada, sempre serà només això, un desert. Ara no hi ha temps per ximpleries, vull que avui tinguis la ment en el treball.
So: Una cadira s’acosta a la taula, vaixella, plats, etc.
Luke: Sí, senyor.
Owen: Mantingues els ulls oberts quan estiguis afora avui, hi ha hagut informes d’habitants de les sorres. Vull que vegis que pots fer amb les unitats de la cresta sud. Espero veure-les treballar al cent per cent i suaument abans del final del dia.
Luke: Oncle Owen, aquells vaporitzadors tenen deu anys! Haurien d’haver estat substituïts fa molt temps.
Owen: Pots fer-los funcionar segons les especificacions si t’arremangues la camisa i deixes de somiar despert! Necessito tota l’ajuda que pugui aconseguir. No un nebot amb el cap a les estrelles la meitat del temps. Ara ocupat del teu treball. Ho haurà problemes. He dit!
Beru: Owen! (Pensant-s’ho millor i renunciant als arguments) Agafa, acabeu-vos el que queda abans que es refredi, els dos.
So: Coberts raspant, vessaments de líquids, etc.
Beru: Luke, petit, t’he preparat el dinar. L’he posat al teu spider perquè no te l’oblidis.
Luke: Gràcies, tia Beru. Jo, uh, suposo que serà millor que me’n vagi.
So: La cadira llisca cap enrere.
Owen: Emportat al treadwell.
Luke: Aquell vell droide està en pitjors condicions que els vaporitzadors, oncle Owen. (Pausa) Oncle, què hi ha d’obtenir alguns nous androides?
Owen: Justament el que necessito, més despeses!
Luke: Però amb un altre androide o dos podríem mantenir tota la granja a la màxima eficiència durant la collita. Podria comprovar-ho al voltant de l’Estació Toshi i Anchorhead, ha d’haver un reptador de les sorres jawa que estigui per passar en qualsevol moment. Potser tingui alguna cosa que puguem utilitzar.
Owen: Luke, deixa de somiar despert i fes la teva part, no necessitem cap droide nou! Ara, jo mai he deixat que et falti de res, oi? Eh? Doncs bé, noi, mostrar gratitud és el mínim que pots fer i...
Beru: (interrompent) Owen Lars! (Pausa, i després més amablement) Owen, ens vindria bé una mica més d’ajuda. Un robot que parla i domèstic podria ajudar-me a la casa quan tu no el necessitis.
Owen: Bé...
Beru: (significativament) Adéu. Luke, petit.
Luke: (captant la indirecta) Mmm, adéu. Tia Beru. (apartant-se) Vaig a fer el meu millor esforç amb els vaporitzadors, oncle Owen.
Beru: Honestament, Owen, a vegades no sé el que et passa. En Luke mai ens ha demanat res. Treballa tan dur com qualsevol home, podria haver-se’n anat pel seu compte fa molt temps, i ho saps.
Owen: Beru, amb la seva ment vagant la meitat del temps, mai farà res a la seva vida.
Beru: (inesperadament fervent) Però no pots culpar-lo pels seus somnis! Una persona ha de tenir somnis! Jo mai em vaig queixar de viure aquí allunyada o veient a tant poques persones o tenir poc quan la collita d’humitat ha sigut dolenta, no?
Owen: Vine, vine aquí, estimada. Mai vaig dir que...
Beru: (interrompent-lo) Fins i tot per als joves d’Anchorhead en Luke és un estrany. No ha tingut un amic proper des que en Biggs se’n va anar a l’acadèmia.
Owen: No vull... que surti ferit, Beru. Vull el millor per en Luke.
Beru: Ho sé, Owen. Però no estaria de més dir-li-ho.
So: La fricció de la Cadira de l’Owen mentre s’aixeca.
Owen: Estaré la major part del dia amb els condensadors de la conca superior. Suposo que no arribaré a casa fins a la nit.
Beru: T’esperaré amb el sopar preparat, Owen.
MÚSICA: Puja.

***

Luke: Ei, Treadwell, vine a sostenir aquesta placa d'unió al seu lloc mentre jo l'ajusto, vols?
So: El Treadwell respon amb els seus propis sons de droide, que no tenen la intel·ligència i l'empenta de, per exemple, una unitat R2.
So: En Luke treballa, esbufega, etc.
Luke: Això hauria de ser suficient. Ara, anem a fer-li una prova a aquesta relíquia.
So: Interruptor sent accionat.
Luke: Res.
So: Interruptor accionat de nou, llavors diverses vegades més ràpid.
Luke: Com espera l'oncle Owen que mantingui aquests munts de ferralla en funcionament? Ah...
So: Cops enfadats cap al vaporitzador i una o dues puntades de peu.
Luke: Treadwell, uneix aquests dos cables mentre els soldo.
So: Treadwell maniobra, encara balbucejant per a si mateix.
Luke: No, no, idiota! Fes servir el teu braç aïllat!
So: Un crit electrònic de sorpresa i angoixa. Circuits guspirejant.
Luke: Deixa-ho anarRetrocedeix!
So: Treadwell retrocedint, queixant-se llastimosament per a si mateix.
Luke: El que no donaria per estar en un altre planeta... qualsevol planeta!
So: Eina llançada de nou a la caixa d'eines.
Luke: Això no li agradarà ni una mica l'oncle Owen. Ara tinc dues reparacions importants a les mans. Treadwell, puja al lliscant.
So: Treadwell arrenca i s'atura, quedant-se quiet.
Luke: De totes maneres, el cel és encara clar, almenys no hi ha tempestes de sorra. Potser encara podem tenir les coses... eh! Què és això allà dalt?
So: Treadwell rota una resposta evasiva.
Luke: Ja sé que no ho saps, maniàtic. On són els meus macrobinoculars?
So: Treadwell refila de nou. En Luke furga al lliscant.
Luke: Sé que els vaig deixar per aquí en algun lloc.
So: Segueix remenant, s'obren i tanquen compartiments, etc.
Luke: Ah, aquí els tenim.
So: Estoig dels macros sent obert, instrument retirat.
Luke: Ara, anem a veure.
So: Ajust d'abast i enfocament dels macros.
Luke: Sí, hi ha naus per aquí, si. Dues d'elles almenys. I s'estan disparant entre si! És increïble!
So: Treadwell fa sorolls no gaire impressionat.
Luke: Dimonis, sí que s'estan donant dur allà fora!
So: Els macros es tornen a ficar en l'estoig, les eines es reuneixen precipitadament.
Luke: Anem, Treadwell, puja al lliscant. Haig d'anar a Anchorhead i explicar-li a Fixer sobre això!
So: Queixa de Treadwell.
Luke: Posa't en marxa, vols?
So: Els sons de Treadwell indiquen que és incapaç d'obeir.
Luke: (allunyant-se) Oh, queda't llavors. Et recolliré de camí a casa.

***

So: Brunzit d'equip i jocs electrònics usats per la Windy i en Biggs, i converses de fons que són interrompudes.
Luke: (corrent) Windy? Deak? Cammie? Hola a tots!
Fixer: Eh. Cammie, acabo de sentir un jove soroll entrant aquí?
Cammie: (mig badallant) Oh, Fixer, és només en Luke en un altre dels seus excessos.
Luke: Preneu forma, nois! Esperin a sentir el que acabo de...
Windy: (interrompent-lo) Tenim companyia, Luke.
Luke: Biggs! Quan vas tornar de l'Acadèmia?
TOTS: (rialles per la sorpresa d’en Luke)
Cammie: Les dues estrelles fugaces juntes de nou. Estic tan emocionada de ser aquí per veure-ho.
TOTS: (més rialles)
Biggs: Acabo d'arribar, en la llançadora. Volia donar-te una sorpresa, campió. Vaig pensar que anaves a ser aquí quan arribés, em vaig oblidar que hi ha la collita.
TOTS: (una o dues rialletes burletes en el fons)
Luke: Però, com és que has tornat tan aviat? No vas rebre la teva comissió?
Biggs: Per descomptat que sí, l'Acadèmia ha accelerat els nostres cursos. Sembla que l'Imperi vol expandir les línies espacials comercials tan aviat com sigui possible.
TOTS: (més rialles i esbroncades)
Fixer: Hauries de deixar una nota d'agraïment a l'Emperador, Biggs. Aquesta és l'única forma en que podries haver sortit d'aquesta acadèmia.
Biggs: He signat amb la nau estel·lar Rand Eclíptic. Tercer oficial Biggs Darklighter, al seu servei. Què tal aquesta salutació ràpida?
So: talons de les botes donant-se cops entre si.
Luke: Espero que volis en una nau millor del que saludes.
Cammie: Oh, Luke, a tu què et sembla? Jo crec que en Biggs es veu fabulós amb el seu uniforme.
Fixer: (pertorbat per l'admiració de la Cammie) Si. Biggs només havia de tornar a dir-nos adéu a tots nosaltres, els ximples planetaris.
TOTS: (acord burleta)
Biggs: (riu obertament)
Luke: Eh. Gairebé se m'oblida! Deixa el joc i surt a fora ràpid; han de veure una cosa! Hi ha una batalla en curs més enllà de l'atmosfera... dues naus amb una gran quantitat de trets!
Deak: Oh, ara no; Windy ha de fer un tir, i hi ha diners en joc.
Windy: Sí, quan deixaràs de veure coses i créixer? ¡Batalles espacials, que idiota!
Luke: Biggs, això no és la meva imaginació.
Biggs: Si tu ho dius, campió, (allunyant-se) Deak, apaga aquest joc. Seguirà aquí quan tornis.
Windy: Aquí anem de nou.
Deak: El capità Skywalker ha tornat a albirar l'enemic, Senyor!
Fixer: I avança per la rereguarda!
TOTS: (Rialles)
So: Transició a:
So: Luke treu i ajusta els macros.
Luke: Segueixen allà! Vaig comptar dos ben d'hora. Aquí tens Biggs, pren els macros i mira per tu mateix!
Biggs: Ho faré.
So: Ajust i enfocament de macros.
Deak: (al lluny) Ooooh, ciutadans, està massa il·luminat i massa brillant per al vell Deacon. Què dius tu, Windy?
Windy: (al lluny) Sí, les batalles espacials no valen una cremada solar.
Cammie: (acostant-se, aduladora) Luke, sucret, deixaràs que jo sigui la pròxima, veritat?
Luke: Què? Sí, és clar Cammie. Aposta que sí.
Cammie: Ets un amor.
Biggs: (molt assenyat) Em temo que aquesta no és una batalla espacial, as. (Amb un to més normal) Agafa Cammie. Probablement sigui només un tanc aprovisionant un transport.
Luke: Però hi va haver molt de foc fa una estona. Et juro que sí! Jo el vaig veure!
Biggs: Llavors per què seguirien mantenint la posició sobre Tatooine?
Cammie: Perquè no estan fent res allà. Disparant als meus peus. Tingues et torno aquesta cosa.
So: Luke agafa els macros i gairebé se li cauen.
Luke: Ei, Cammie, vés amb compte amb aquests!
Cammie: Oh, no et preocupis, Luke!
Luke: Em van costar els estalvis de mitja temporada!
Fixer: (acostant-se) Et va dir que no et preocupessis, cuquet!
Biggs: Ei, Fixer, l'espectacle ha acabat.
Fixer: Anem, Cammie.
Cammie: Què? Vas a...?
Fixer: He dit que anem! (Anant-se) Fins després, nois!
So: El vent de Tatooine.
Biggs: Tenen raó en una cosa, Luke. La rebel·lió contra l'Imperi està molt lluny d'aquí. Dubto que els imperials es molestin amb aquest sistema.
Luke: Però Biggs, podria jurar...
Biggs: (interrompent-lo) Escolta, as, anem a donar una volta en aquest lliscant teu. M'agradaria fer una última mirada al Canó del Captaire, pels vells temps.
Luke: Naturalment, Biggs.
So: Passos i pujada a bord del lliscant.
Luke: (allunyant-se) Home, hauries d'haver estat allà l'altre dia quan vam córrer en el canó. Fixer va començar vanant-se de com podia fer tot el que en Biggs podia fer. (Rialles) Així que li vaig dir...

***

So: Transició a so de motor de lliscant.
Luke:... i en Fixer fa com si mai hagués passat. Encara que el meu saltacels està molt arruïnat.
Biggs: Estic segur de què això va posar molt content al teu oncle.
Luke: Biggs, no tens ni idea. Estic castigat per la resta de la temporada.
Biggs: Has de prendre-t'ho amb una mica més de calma, Luke. Fins i tot si ets el millor salta-barrancs d'aquest costat de Mos Eisley, segueix així i un dia, whamm, no seràs més que una taca fosca a la paret del canó.
So: El so del lliscant disminueix quan en Luke el fa parar.
Luke: Aquí està... la vella Agulla de Pedra.
So: Vents, udols esgarrifosos i repiqueteigs i crides.
Luke: Es pot veure pràcticament tot el canó des d'aquesta part de la vora.
Biggs: No, aquest encara és el terreny més salvatge que mai he vist. No sé com he sobreviscut a les boges acrobàcies que vam fer allà.
Luke: Si ara tinguéssim el saltacels, podríem donar-los una sorpresa a aquestes rates womp.
Biggs: Ho sento, ara sóc una propietat valuosa. «Tenint en compte les despeses en la formació dels cadets, tots els graduats s'abstindran de córrer riscos innecessaris».
Luke: Per casualitat van saber quantes paletes estabilitzadores has abonyegat a la recta d'allà baix? O de la vegada que gairebé vas tirar a baix l'Agulla de Pedra?
Biggs: Vaig pensar que era millor no esmentar això als meus instructors de pilotatge. Encara que crec que realment estranyaré molt a aquest creador de vídues.
Luke: No ha estat el mateix des que et vas anar, Biggs. Ha estat tan... tan tranquil. Sempre has estat el número u per aquí. Biggs, tu eres el que feia que les coses succeïssin.
Biggs: És una galàxia gran. Luke, a l'acadèmia tothom era un número u en el lloc d'on van venir. Tot d'una, jo era només un rostre en la multitud.
Luke: Però ho has aconseguit, Biggs. Veuràs tots els llocs dels que solíem parlar.
Biggs: Sí (pausa) Luke, t'has preguntat mai per què som amics?
Luke: Eh?
Biggs: La resta d'ells... mai deixaran Tatooine. Potser mai arribaran tan lluny com Mos Eisley. Alguna vegada has pensat en això?
Luke: No exactament d'aquesta manera, no.
Biggs: En Fixer és només prou llest per saber que és millor ser un gran soroll en una habitació petita. La Cammie és tan ximple com per pensar que ha atrapat el premi gros de per aquí. La Windy no és més que una seguidora, i en Deak és el seguidor d'un seguidor.
Luke: Oh, no són tan dolents. No els facis cas.
Biggs: Llavors, com és que has treballat tan dur per ser el millor pilot d'aquí? (Pausa) Ei, has vist això? A la llunyania de l'altre costat del canó!
Luke: On...? Habitants de les Sorres!
Biggs: Tens els teus macrobinoculars?
Luke: Aquí mateix.
So: Ajust i enfocament de macros.
Biggs: Sí, tres banthes i, sembla com, cinc habitants de les sorres. S'estan movent cap als erms de Jundland.
Luke: El meu oncle va dir que hi ha hagut alguns albiraments per aquí. Hauria de tornar, tinc un mal pressentiment sobre això.
Biggs: No, no crec que sigui res de què preocupar-se. De totes maneres, potser hauríem de marxar.
So: El lliscant arrenca, retrocedeix, accelera i continua en:
Luke: Bé, això és una mica d'emoció per la teva visita.
Biggs: Tu només penses que aquest planeta és avorrit perquè mai has estat en cap altre lloc, (pausa) Luke. No he tornat només per dir adéu. Mira... si... si passa alguna cosa, volia que ho sabessis.
Luke: Saber què? Honestament, Biggs, vols acabar amb aquest tipus de secrets?
Biggs: Vaig fer alguns amics a l'Acadèmia. En el nostre primer port d'escala en els sistemes interns, anem a desertar i unir-nos a l'Aliança Rebel.
Luke: Això és una bogeria! Podrien vagar per sempre tractant de trobar-los. Ni tan sols l'Imperi pot trobar-los.
Biggs: Està bé, és una possibilitat molt remota! Si no trobem als rebels, llavors farem el que puguem pel nostre compte. No vaig a quedar-me per ser reclutat per la Flota Imperial. La rebel·lió s'està estenent, i vull estar al costat en el que crec.
Luke: I jo m'he de quedar aquí.
Biggs: Vaig pensar que anaves a l'Acadèmia la propera temporada.
Luke: Vaig haver de cancel·lar la meva sol·licitud. Els habitants de les sorres estan cada vegada més actius.
Biggs: Vinga, el teu oncle podria enfrontar-se a tota una partida de saqueig Tusken amb un blàster. Un d'aquests dies has de separar el que sembla important del que ho és, Luke.
Luke: Però la granja està a punt de començar a donar fruits. L’Oncle Owen em necessita per una temporada més. Biggs, no puc simplement anar-me’n i abandonar-lo a ell i a la tia Beru ara.
Biggs: Luke, escolta’m: el teu oncle utilitza aquesta línia de «jo t’he alimentat i t’he criat» perquè et quedis aquí, no ho veus?
Luke: El meu oncle i la meva tia són tota la família que tinc, Biggs... són tot el que tinc! No m'importa el que tu o qualsevol altra persona pensi de mi, no puc deixar que els passi res a ells.
Biggs: Luke, no vaig voler...
Luke: (interrompent-lo) Oh, endavant, troba la teva Rebel·lió. Creus que a mi no m'agradaria anar-hi? Creus que m'agrada quedar-me enrere?
Biggs: Mai he pensat això, Luke.
Luke: Bé, així va ser com ha sonat. Et deixaré a l'estació d'energia.
So: El soroll del lliscant s'apaga quan paren.
So: En Biggs baixa del lliscant.
Biggs: (una mica apartat) Luke, vaig tenir un amic a l'Acadèmia, ell em va ajudar de la forma en què jo solia ajudar-te a tu. Just abans de la graduació vaig saber que el van escollir durant una batuda de presumptes rebels. Diuen que va morir en els interrogatoris.
Luke: Has canviat, Biggs. Canviat molt.
Biggs: He estat pensant una mica, (pausa, llavors un intent de bon humor) Però tu ets el mateix de sempre. Digues, segueixes buscant a aquesta noia dels teus somnis de la que solies parlar?
Luke: La reconeixeré quan la vegi. Biggs, ho sento pel que vaig dir allà.
Biggs: Jo també. Oblida-ho.
Luke: Et quedaràs molt de temps?
Biggs: Me'n vaig a la llançadora del matí.
So: Els vents de fons de Tatooine s'han tornat una mica més forts, amb ràfegues.
Luke: Sembla que s'està aixecant vent.
Biggs: S'està aixecant vent per tot l'Imperi, Luke. Tard o d'hora se sentirà fins i tot a Tatooine.
Luke: Biggs. Suposo que no et veuré per un temps.
Biggs: Potser algun dia. Estaré esperant-te.
Luke: La pròxima temporada segur que aniré a l'Acadèmia. Cuida't.
Biggs: Fins després, campió.
Luke: Biggs?
Biggs: (a la distància) Sí?
Luke: De debò creus que aquestes naus d’allà fora eren vaixells de càrrega?
Biggs: No si tu dius que estaven disparant, campió.

***

NARRADOR: Amb una brusquedat que trobarà difícil de creure, la vida d’en Luke Skywalker està a punt de canviar, més enllà dels seus més salvatges somnis, quan es veu arrossegat per la cruenta guerra entre l'Aliança Rebel i l'Imperi. I aviat, la súplica desesperada a la recerca d'ajuda d'una princesa captiva, la recerca final d'un heroi llegendari, i la clau per a l'arma més impressionant de l’Imperi seran decidides pels actes d'un jove granger de Tatooine.
MÚSICA: Tema de tancament com a fons per a la vista prèvia i crèdits.
ANUNCIADOR: Crèdits de tancament.

 
 

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada