un
vent que sacsejarà les estrelles
Brian
Daley
El 1980,
quatre anys després que Star Wars comencés a
enlluernar les audiències
al 1976, les aventures d’en Luke Skywalker
van ser presentades com un radio-teatre de 13 parts.
Jeu per a la part
1...
Repartiment: Luke, Beru, Owen,
Windy, Fixer, Cammie, Biggs, Deak, la veu gravada.
LOCUTOR: Crèdits d’obertura.
MÚSICA: Tema d’obertura.
NARRADOR: Fa molt temps, a una galàxia
molt, molt llunyana va arribar un temps de revolució, quan els rebels van
unir-se per desafiar un Imperi tirànic. Però la majoria dels ciutadans d’aquest
vast Imperi d’un milió d’estrelles en sistemes estel·lars no prestaven molta
atenció a aquest terrible conflicte... almenys al principi.
So: Els Vents que arrosseguen la sorra.
Luke treballant en segon pla.
NARRADOR: En el desèrtic planeta de
Tatooine, com en altres incomptables mons, la vida continua malgrat els grans
esdeveniments que donen forma a la galàxia. Aquí, enmig de sorres interminables
i mars de dunes, hostils deserts i terres incultivables, els éssers humans
lluitaven i prevalien. I aquí també, homes i dones riuen, ploren, i tenen
esperances... i somnis.
MÚSICA: Una marxa metàl·lica
d’enregistrament.
Veu
gravada:...
no només somniïs per unir-se a l’acadèmia, vine i fes-ho realitat! Pots trobar
una carrera a l’espai: Exploració, la Flota Estel·lar, la marina mercant.
Escull entre la navegació, la medicina espacial, contacte / enllaç, i molt més!
Si tens el que fa falta per a dominar l’univers i la teva puntuació en els
exàmens estandarditzats arriba als requisits mínims, envia la teva aplicació a
l’Oficina de Selecció, a/a del Comandant. Acadèmia Imperial, el teu sector, i uneix-te a les files dels Orgullosos!
MÚSICA: La marxa arriba a la conclusió.
Windy: (a la distància)
Skywalker! Ei, Luke Skywalker!
So: S’apaga el registre abruptament.
Luke: (una mica
culpable) sóc aquí al tecno-domo, Windy.
Windy: (s’acosta) Hey.
Skywalker, vinga! Tothom anirà al Canó del Captaire. El meu saltacels està
malament, així que aniré amb tu. Ei, què fas amb la consola de gravació?
Luke: Res, res. Com has
arribat aquí?
Windy: Els meus pares ham
vingut a veure els teus oncles. Què vols dir amb "res"? Mostra’m
aquesta cinta.
So: Lluiten per la cinta.
Luke: Ja hi ha prou,
Windy.
So: La lluita acaba, tots dos respiren
agitats.
Windy: (triomfant) Vés
per on "Paquet d’Informació per als candidats, l’Acadèmia Espacial
Imperial."
Luke: Vols aturar-te,
Windy?
Windy: Estàs veient
noves, oi, Luke? Aquesta pel·lícula sembla haver estat reproduïda milers de vegades.
Luke: Torna-me-la,
Windy.
Windy: Quan creixeràs,
Luke? Ets un granger, com jo.
Luke: (seriós)
Torna-me-la. Windy. Ho te la trauré per la Força
Windy: Oh, aquí la tens!
Agafa-la! Per què ets poses tan sensible? Prepara el teu saltacels (allunyant-se)
jo obriré el domo.
So: S’activa un interruptor, roden unes
grans plaques.
Luke: (calmant-se) Per a
què han vingut els teus pares?
Windy: (Tornant-se) Per
parlar de la collita de la humitat, queixar-se dels preus dels grans, a qui
l’importa? Suposo que es una visita de caritat, ja saps.
Luke: Si. Tia Beru
sempre està ansiosa per tenir companyia. Fins i tot l’oncle Owen, però mai ho
admetrà.
So: La porta del saltacels sobre.
Luke: Puja Windy, perdem
el temps.
So: L’altra porta del saltacels sobre i
totes dues es tanquen. El motor dalt rendiment arrenca.
Windy: (per sobre del
motor) Sonen molt suaus, Luke.
So: El motor s’accelera.
Luke: (per sobre del
motor) Vaig ajustar la seqüència d’impuls per millorar-lo. Agafat al seient!
So: La descàrrega dels impulsors del
saltacels. En Luke i la Windy festegen el seu propi enlairament. Transició als
vents de Tatooine, música, i la festa del grup de joves d’Anchorhead.
***
Deak: Ei, Fixer! Fixer!
Aquí ve el saltacels de l’Skywalker.
Fixer: I què? No em molestis
amb els peixos petits. On és el suc? Tinc set.
Cammie: Aquí Atrapa’l!
(Rialles)
So: L’escapament
del gas destapant un paquet de malta fermentada.
So: En
el fons, el saltacels d’en Luke aterra bruscament, els impulsors de frenada
bramen, el tren d’aterratge rellisca. Els celebrants criden mentre s’aparten
del camí. Les portes del saltacels sobren i el motor s’apaga.
Luke: (cridant) I la
festa on és?
Fixer: Allà on jo hi
sigui, Luke. No és així, Cammie?
Cammie: (Rient) Correcte,
amor.
Windy: (s’acosta) Hola a
tots, endevinin, què estava fent l’Skywalker? Estava assegut en el tecno-domo
escoltant una cinta de reclutament de l’Acadèmia!
TOTS: Es riuen i es burlen.
Fixer: Mai canviaràs.
Skywalker. Això és tot el que vols a la vida, passejar-te amb un uniforme bufó?
Luke: I que vols tu que
sigui millor?
Fixer: Ves amb compte noi! Només perquè vas tenir sort en un
parell d’exàmens, no ets una mena d’explorador de l’espai junior. Saps el que
vaig fer quan em van fer prendre’ls a mi?
Vaig entrar, vaig omplir-lo amb el meu nom, i vaig sortir! Això els hi
ensenyarà!
Deak: Si. Luke, dóna la
coincidència que vas aprovar i què?
Windy: Només perquè pots
respondre a unes preguntes enganyoses i fer maniobres de vol del manual, es
creu millor que nosaltres.
Luke: No m'ho crec! Però
sí, m’agradaria anar a l’Acadèmia. I per què no?
Fixer: Per què és per als
ximples, Skywalker! Volen ficar-te en un uniforme i donar-te ordres. Almenys, a
l’estació d’energia sóc jo el meu propi cap.
Windy: El meu pare diu
que l’Imperi està reclutant més gent de les acadèmies per poder enviar-los a la
Flota Estel·lar.
Deak: Creus que algú
d’allà li importa en Luke Skywalker?
Cammie: Si te’n vas de
casa, ningú et coneix.
Fixer: On està el suc?
Deak: Aquí.
Windy: Quin és el
programa, Fix?
Fixer: Curses de
velocitat, tothom! Curses de velocitat! Ara veurem quant temps li trec a la
recta del darrere.
Windy: De cap manera li
trauràs molt temps a la teva volta. Fixer. Ja gairebé li has igualant el millor
moment temps d’en Biggs al Canó del Captaire.
Fixer: Bé. Biggs no hi és
aquí, i jo sí! Sóc bo! Tant com ho va ser ell!
Luke: Per què llavors no
enfiles les Agulles de Pedra com va fer en Biggs? Això trauria cinc segons més
al teu temps.
TOTS: Rialles pel suggeriment d’en Luke.
Cammie: Estàs boig, Luke.
Per què anar de caça rates womp i disparar? Aquestes són les carreres...
Fixer: (interrompent) No
creus que jo pugui fer-ho? Escolta, jo!
Puc fer qualsevol cosa que el gran Biggs podia fer!
Cammie: Mai vaig dir que
no poguessis, Fixer.
Windy: Sí, ningú t’estava
criticant, Fixer.
Fixer: (apaivagat) A més,
jo no necessito cap drecera. Vine Windy, Deak.
Windy: (allunyant-se) On
anem?
Fixer: (allunyant-se) A
fer una ullada al canó. Planificar la meva ruta.
Cammie: Per què vas haver
de començar?
Luke: Jo?
Cammie: A vegades en Fixer
és com un nen. Just quan penso que està disposat a tenir seny, decideix sortir
i aconseguir peces pel seu saltacels o alguna cosa així. L’altra nit vaig tenir
un somni... somnies tu alguna vegada?
Luke: A vegades quan
dormo crec que veig els meus pares. No els recordo, però...
Cammie: (gairebé sense
haver-lo sentit) Ah... així i tot, vaig somniar que en Fixer i jo ens casàvem.
Era tan bonic.
Windy: (al lluny) Ei,
Skywalker, porta els teus macrobinoculars. Fixer els vol.
Luke: (cridant) A qui li
estàs donant ordres? Estan en el meu saltacels, vine per a ells tu mateixa.
Windy: (al lluny)
Escolta, mira...
Luke: (cridant) Millor
apurat. No voldràs fer esperar en Fixer, oi?
Windy: (al lluny) Tot bé
per a tu. No creguis que no li diré al Fixer que has dit això!
Fixer: (Al lluny,
acostant-se ) Que has dit què, Skywalker?
Luke: Res. Res, Fixer.
Fixer: Pot ser que
t’interessi saber que tinc la ruta perfecta a través del Coll de l’Ampolla.
Deak: (en el fons) Fixer
ho té tot planejat, va a fer el millor temps que ningú hagi fet mai al seu
voltant Canó del Captaire.
Luke: Sí Biggs estigués aquí, li...
Fixer: (interrompent) Bé,
en Biggs no hi és aquí, bestiola! Tu
vols tractar de seguir el meu ritme?
Luke: Jo... sí, és clar.
Accepto.
Deak: Ai mare, Bestiola
contra en Fixer. Serà una massacre.
Luke: Llavors tu pots
anar amb Fixer, Deak. Què estàs esperant? Vinga!
Cammie: Fixer, vull que
això acabi ara mateix...
So: Transició
a:
Fixer: (Al lluny,
cridant) Bona sort, Skywalker. Ens veiem als espais estrets!
Windy: Ei, no vaig poder
trobar aquests macrobinoculars en lloc.
Luke: No importa. Puja.
So: Els
motors d’en Luke al revers.
Windy: Què estàs fent?
Luke: Vaig a defensar en
Biggs. Preparat.
So: Els
motors del saltacels rugien a l’enlairament.
Windy: (ganyol)
Fixer: (so metàl·lic a
través del comunicador) Aquí anem, una carrera per la recta final, Skywalker,
quan estiguis llest.
Windy: Tu i en Fixer al
Coll d’Ampolla junts? No hi comptes amb mi!
Luke: Llavors obre la
porta i salta.
Fixer: (pel comunicador)
Posat al meu costat, Skywalker, i les deixarem córrer.
So: Impuls
addicional del saltacels d’en Luke.
Fixer: (pel comunicador)
està bé, accelera!
So: El
motor del saltacels udolant. Ràfegues irregulars dels propulsors de direcció
d’en Luke i les seves maniobres.
Windy: Compte!
Luke: Calla’t i quedat
tranquil·la! Mira, m’has distret i ara en Fixer té la davantera.
Windy: Deixa que la
tingui, jo vull viure!
Fixer: (pel comunicador)
Com se sent el meu escapament, Luke?
Windy: És massa estret per
sobrepassar-lo.
Fixer: (pel comunicador)
Tan sols posat còmode allà al darrere granger, tot acabarà en un minut.
Luke: Això és el que ell creu!
Windy: Què estàs...?
"Idiota, que et dirigeixes cap a l’Agulla de Pedra!
Luke: Aposto per
reduirem el nostre temps en cinc segons.
Windy: Ens mataràs a tots
dos!
Luke: Ja no hi ha
tornada enrere. Agafa’t, Windy!
Windy: "Nooooo...!
So: Passant
per l’ull de l’Agulla de Pedra s’escolta és soroll de metall esquinçat. El
saltacels comença a tremolar.
Luke: (festejant) Ho hem
aconseguit! Windy, pots obrir els ulls! Ho hem aconseguit!
Windy: Ei, has perdut
l’estabilitzador!
Luke: Puc manejar-lo,
encara hem de creuar la línia de meta.
Windy: Faràs que ens
estavellem!
So: El
motor del saltacels s’inverteix per a l’aterratge. Colpeja una vegada
sacsejant-se, rebota, i torna a baixar relliscant i lliscant-se per aturar-se
gradualment.
Luke: Et vaig dir que
podria manejar-ho. Hem guanyat!
Windy: Hem guanyat? Luke,
estàs boig. Boig!
So: La
Windy obre la porta.
Windy: Tornaré a casa amb
alguns dels altres, tu ets un accident a la recerca d’un lloc en el qual
succeir! I si saps el que et convé, no et burlaràs d’en Fixer per això.
So: Cop
de porta.
Luke: Oh, Biggs, hauries
d’haver estat aquí... (rialles)
MÚSICA: Puja.
***
So: La
cuina de la tia Beru.
Beru: Luke! Luke! Ja
estàs despert? L’esmorzar està preparat!
So: cuinant
amb apropiats sons tecnoquímics.
Luke: (s’acosta,
badallant) Bon dia, tia Beru. (Li fa un ràpid petó a la galta)
Beru: Bon dia, estimat.
Em temo que el teu oncle està una mica apurat avui, diu que les coses estan
endarrerides. Seu i menja el teu esmorzar abans que es refredi.
Luke: Està bé, però no
crec que el desert se’n vagi en lloc.
Owen: (s’acosta) No,
encara està allà, Luke. I si no ens preparem a temps per a la temporada, sempre
serà només això, un desert. Ara no hi ha temps per ximpleries, vull que avui
tinguis la ment en el treball.
So: Una
cadira s’acosta a la taula, vaixella, plats, etc.
Luke: Sí, senyor.
Owen: Mantingues els
ulls oberts quan estiguis afora avui, hi ha hagut informes d’habitants de les
sorres. Vull que vegis que pots fer amb les unitats de la cresta sud. Espero
veure-les treballar al cent per cent i suaument abans del final del dia.
Luke: Oncle Owen,
aquells vaporitzadors tenen deu anys! Haurien d’haver estat substituïts fa molt
temps.
Owen: Pots fer-los
funcionar segons les especificacions si t’arremangues la camisa i deixes de
somiar despert! Necessito tota l’ajuda que pugui aconseguir. No un nebot amb el
cap a les estrelles la meitat del temps. Ara ocupat del teu treball. Ho haurà
problemes. He dit!
Beru: Owen!
(Pensant-s’ho millor i renunciant als arguments) Agafa, acabeu-vos el que queda
abans que es refredi, els dos.
So: Coberts
raspant, vessaments de líquids, etc.
Beru: Luke, petit, t’he
preparat el dinar. L’he posat al teu spider perquè no te l’oblidis.
Luke: Gràcies, tia Beru.
Jo, uh, suposo que serà millor que me’n vagi.
So: La
cadira llisca cap enrere.
Owen: Emportat al
treadwell.
Luke: Aquell vell droide
està en pitjors condicions que els vaporitzadors, oncle Owen. (Pausa) Oncle,
què hi ha d’obtenir alguns nous androides?
Owen: Justament el que
necessito, més despeses!
Luke: Però amb un altre
androide o dos podríem mantenir tota la granja a la màxima eficiència durant la
collita. Podria comprovar-ho al voltant de l’Estació Toshi i Anchorhead, ha
d’haver un reptador de les sorres jawa que estigui per passar en qualsevol
moment. Potser tingui alguna cosa que puguem utilitzar.
Owen: Luke, deixa de
somiar despert i fes la teva part, no necessitem cap droide nou! Ara, jo mai he
deixat que et falti de res, oi? Eh? Doncs bé, noi, mostrar gratitud és el mínim
que pots fer i...
Beru: (interrompent)
Owen Lars! (Pausa, i després més amablement) Owen, ens vindria bé una mica més
d’ajuda. Un robot que parla i domèstic podria ajudar-me a la casa quan tu no el
necessitis.
Owen: Bé...
Beru:
(significativament) Adéu. Luke, petit.
Luke: (captant la
indirecta) Mmm, adéu. Tia Beru. (apartant-se) Vaig a fer el meu millor esforç
amb els vaporitzadors, oncle Owen.
Beru: Honestament, Owen,
a vegades no sé el que et passa. En Luke mai ens ha demanat res. Treballa tan
dur com qualsevol home, podria haver-se’n anat pel seu compte fa molt temps, i
ho saps.
Owen: Beru, amb la seva
ment vagant la meitat del temps, mai farà res a la seva vida.
Beru: (inesperadament
fervent) Però no pots culpar-lo pels seus somnis! Una persona ha de tenir
somnis! Jo mai em vaig queixar de viure aquí allunyada o veient a tant poques
persones o tenir poc quan la collita d’humitat ha sigut dolenta, no?
Owen: Vine, vine aquí,
estimada. Mai vaig dir que...
Beru: (interrompent-lo)
Fins i tot per als joves d’Anchorhead en Luke és un estrany. No ha tingut un
amic proper des que en Biggs se’n va anar a l’acadèmia.
Owen: No vull... que
surti ferit, Beru. Vull el millor per en Luke.
Beru: Ho sé, Owen. Però
no estaria de més dir-li-ho.
So: La
fricció de la Cadira de l’Owen mentre s’aixeca.
Owen: Estaré la major
part del dia amb els condensadors de la conca superior. Suposo que no arribaré
a casa fins a la nit.
Beru: T’esperaré amb el
sopar preparat, Owen.
MÚSICA: Puja.
***
Luke: Ei, Treadwell, vine a sostenir aquesta
placa d'unió al seu lloc mentre
jo l'ajusto, vols?
So: El Treadwell respon amb els seus
propis sons de
droide, que no tenen la intel·ligència i l'empenta
de, per exemple, una
unitat R2.
So: En Luke treballa, esbufega, etc.
Luke: Això hauria de ser suficient. Ara, anem a fer-li una prova
a aquesta relíquia.
So: Interruptor sent accionat.
Luke: Res.
So: Interruptor accionat de nou, llavors diverses
vegades més ràpid.
Luke: Com espera l'oncle Owen que
mantingui aquests munts de ferralla en funcionament? Ah...
So: Cops enfadats cap al vaporitzador
i una o dues puntades
de peu.
Luke: Treadwell, uneix aquests dos cables mentre els soldo.
So: Treadwell maniobra, encara balbucejant per a si mateix.
Luke: No, no, idiota! Fes servir el teu braç aïllat!
So: Un crit electrònic de sorpresa i
angoixa. Circuits guspirejant.
Luke: Deixa-ho anar! Retrocedeix!
So: Treadwell retrocedint, queixant-se
llastimosament per a si mateix.
Luke: El que no donaria per estar en un altre planeta... qualsevol planeta!
So: Eina llançada de nou a la caixa d'eines.
Luke: Això no li agradarà
ni una mica l'oncle
Owen. Ara tinc
dues reparacions importants a les mans. Treadwell, puja al lliscant.
So: Treadwell arrenca i s'atura, quedant-se quiet.
Luke: De totes maneres, el cel és encara clar, almenys
no hi ha tempestes de sorra.
Potser encara podem tenir les coses...
eh! Què és això
allà dalt?
So: Treadwell rota una resposta evasiva.
Luke: Ja sé que no ho saps, maniàtic.
On són els meus macrobinoculars?
So: Treadwell refila de nou. En Luke furga al lliscant.
Luke: Sé que els vaig deixar per aquí en
algun lloc.
So: Segueix remenant, s'obren i tanquen
compartiments, etc.
Luke: Ah, aquí els tenim.
So: Estoig dels macros sent obert, instrument retirat.
Luke: Ara, anem a veure.
So: Ajust
d'abast i enfocament dels macros.
Luke: Sí, hi ha naus per aquí, si. Dues d'elles
almenys. I s'estan disparant entre si! És increïble!
So: Treadwell
fa sorolls no gaire impressionat.
Luke: Dimonis, sí que s'estan donant dur allà
fora!
So:
Els macros es tornen a ficar en
l'estoig, les eines es reuneixen precipitadament.
Luke: Anem, Treadwell, puja al lliscant. Haig
d'anar a Anchorhead i explicar-li a Fixer sobre això!
So: Queixa
de Treadwell.
Luke: Posa't en marxa, vols?
So: Els
sons de Treadwell indiquen que és incapaç d'obeir.
Luke: (allunyant-se) Oh, queda't llavors. Et
recolliré de camí a casa.
***
So: Brunzit
d'equip i jocs electrònics usats per la Windy i en Biggs, i converses de fons
que són interrompudes.
Luke: (corrent) Windy? Deak? Cammie? Hola a
tots!
Fixer: Eh. Cammie, acabo
de sentir un jove soroll entrant aquí?
Cammie: (mig badallant)
Oh, Fixer, és només en Luke en un altre dels seus excessos.
Luke: Preneu forma, nois! Esperin a sentir el
que acabo de...
Windy: (interrompent-lo)
Tenim companyia, Luke.
Luke: Biggs! Quan vas tornar de l'Acadèmia?
TOTS: (rialles per la sorpresa d’en Luke)
Cammie: Les dues estrelles
fugaces juntes de nou. Estic tan emocionada de ser aquí per veure-ho.
TOTS: (més rialles)
Biggs: Acabo d'arribar,
en la llançadora. Volia donar-te una sorpresa, campió. Vaig pensar que anaves a
ser aquí quan arribés, em vaig oblidar que hi ha la collita.
TOTS: (una o dues rialletes burletes en el
fons)
Luke: Però, com és que has tornat tan aviat? No
vas rebre la teva comissió?
Biggs: Per descomptat que
sí, l'Acadèmia ha accelerat els nostres cursos. Sembla que l'Imperi vol
expandir les línies espacials comercials tan aviat com sigui possible.
TOTS: (més rialles i esbroncades)
Fixer: Hauries de deixar
una nota d'agraïment a l'Emperador, Biggs. Aquesta és l'única forma en que
podries haver sortit d'aquesta acadèmia.
Biggs: He signat amb la
nau estel·lar Rand Eclíptic. Tercer oficial Biggs Darklighter, al seu servei.
Què tal aquesta salutació ràpida?
So: talons
de les botes donant-se cops entre si.
Luke: Espero que volis en una nau millor del
que saludes.
Cammie: Oh, Luke, a tu què
et sembla? Jo crec que en Biggs es veu fabulós amb el seu uniforme.
Fixer: (pertorbat per
l'admiració de la Cammie) Si. Biggs només havia de tornar a dir-nos adéu a tots
nosaltres, els ximples planetaris.
TOTS: (acord burleta)
Biggs: (riu obertament)
Luke: Eh. Gairebé se m'oblida! Deixa el joc i
surt a fora ràpid; han de veure una cosa! Hi ha una batalla en curs més enllà
de l'atmosfera... dues naus amb una gran quantitat de trets!
Deak: Oh, ara no; Windy
ha de fer un tir, i hi ha diners en joc.
Windy: Sí, quan deixaràs
de veure coses i créixer? ¡Batalles espacials, que idiota!
Luke: Biggs, això no és la meva imaginació.
Biggs: Si tu ho dius,
campió, (allunyant-se) Deak, apaga aquest joc. Seguirà aquí quan tornis.
Windy: Aquí anem de nou.
Deak: El capità
Skywalker ha tornat a albirar l'enemic, Senyor!
Fixer: I avança per la
rereguarda!
TOTS: (Rialles)
So: Transició
a:
So: Luke
treu i ajusta els macros.
Luke: Segueixen allà! Vaig comptar dos ben
d'hora. Aquí tens Biggs, pren els macros i mira per tu mateix!
Biggs: Ho faré.
So: Ajust
i enfocament de macros.
Deak: (al lluny) Ooooh,
ciutadans, està massa il·luminat i massa brillant per al vell Deacon. Què dius
tu, Windy?
Windy: (al lluny) Sí, les
batalles espacials no valen una cremada solar.
Cammie: (acostant-se,
aduladora) Luke, sucret, deixaràs que jo sigui la pròxima, veritat?
Luke: Què? Sí, és clar Cammie. Aposta que sí.
Cammie: Ets un amor.
Biggs: (molt assenyat) Em
temo que aquesta no és una batalla espacial, as. (Amb un to més normal) Agafa
Cammie. Probablement sigui només un tanc aprovisionant un transport.
Luke: Però hi va haver molt de foc fa una
estona. Et juro que sí! Jo el vaig veure!
Biggs: Llavors per què
seguirien mantenint la posició sobre Tatooine?
Cammie: Perquè no estan
fent res allà. Disparant als meus peus. Tingues et torno aquesta cosa.
So: Luke
agafa els macros i gairebé se li cauen.
Luke: Ei, Cammie, vés amb compte amb aquests!
Cammie: Oh, no et
preocupis, Luke!
Luke: Em van costar els estalvis de mitja
temporada!
Fixer: (acostant-se) Et
va dir que no et preocupessis, cuquet!
Biggs: Ei, Fixer,
l'espectacle ha acabat.
Fixer: Anem, Cammie.
Cammie: Què? Vas a...?
Fixer: He dit que anem!
(Anant-se) Fins després, nois!
So: El
vent de Tatooine.
Biggs: Tenen raó en una
cosa, Luke. La rebel·lió contra l'Imperi està molt lluny d'aquí. Dubto que els
imperials es molestin amb aquest sistema.
Luke: Però Biggs, podria jurar...
Biggs: (interrompent-lo)
Escolta, as, anem a donar una volta en aquest lliscant teu. M'agradaria fer una
última mirada al Canó del Captaire, pels vells temps.
Luke: Naturalment, Biggs.
So: Passos
i pujada a bord del lliscant.
Luke: (allunyant-se) Home, hauries d'haver
estat allà l'altre dia quan vam córrer en el canó. Fixer va començar vanant-se
de com podia fer tot el que en Biggs podia fer. (Rialles) Així que li vaig
dir...
***
So: Transició
a so de motor de lliscant.
Luke:... i en Fixer fa com si mai hagués passat.
Encara que el meu saltacels està molt arruïnat.
Biggs: Estic segur de què
això va posar molt content al teu oncle.
Luke: Biggs, no tens ni idea. Estic castigat
per la resta de la temporada.
Biggs: Has de
prendre-t'ho amb una mica més de calma, Luke. Fins i tot si ets el millor
salta-barrancs d'aquest costat de Mos Eisley, segueix així i un dia, whamm, no
seràs més que una taca fosca a la paret del canó.
So: El
so del lliscant disminueix quan en Luke el fa parar.
Luke: Aquí està... la vella Agulla de Pedra.
So: Vents,
udols esgarrifosos i repiqueteigs i crides.
Luke: Es pot veure pràcticament tot el canó des
d'aquesta part de la vora.
Biggs: No, aquest encara
és el terreny més salvatge que mai he vist. No sé com he sobreviscut a les
boges acrobàcies que vam fer allà.
Luke: Si ara tinguéssim el saltacels, podríem
donar-los una sorpresa a aquestes rates womp.
Biggs: Ho sento, ara sóc
una propietat valuosa. «Tenint en compte les despeses en la formació dels
cadets, tots els graduats s'abstindran de córrer riscos innecessaris».
Luke: Per casualitat van saber quantes paletes
estabilitzadores has abonyegat a la recta d'allà baix? O de la vegada que
gairebé vas tirar a baix l'Agulla de Pedra?
Biggs: Vaig pensar que
era millor no esmentar això als meus instructors de pilotatge. Encara que crec
que realment estranyaré molt a aquest creador de vídues.
Luke: No ha estat el mateix des que et vas
anar, Biggs. Ha estat tan... tan tranquil. Sempre has estat el número u per
aquí. Biggs, tu eres el que feia que les coses succeïssin.
Biggs: És una galàxia
gran. Luke, a l'acadèmia tothom era un número u en el lloc d'on van venir. Tot
d'una, jo era només un rostre en la multitud.
Luke: Però ho has aconseguit, Biggs. Veuràs
tots els llocs dels que solíem parlar.
Biggs: Sí (pausa) Luke,
t'has preguntat mai per què som amics?
Luke: Eh?
Biggs: La resta d'ells...
mai deixaran Tatooine. Potser mai arribaran tan lluny com Mos Eisley. Alguna
vegada has pensat en això?
Luke: No exactament d'aquesta manera, no.
Biggs: En Fixer és només
prou llest per saber que és millor ser un gran soroll en una habitació petita.
La Cammie és tan ximple com per pensar que ha atrapat el premi gros de per
aquí. La Windy no és més que una seguidora, i en Deak és el seguidor d'un
seguidor.
Luke: Oh, no són tan dolents. No els facis cas.
Biggs: Llavors, com és
que has treballat tan dur per ser el millor pilot d'aquí? (Pausa) Ei, has vist
això? A la llunyania de l'altre costat del canó!
Luke: On...? Habitants de les Sorres!
Biggs: Tens els teus
macrobinoculars?
Luke: Aquí mateix.
So: Ajust
i enfocament de macros.
Biggs: Sí, tres banthes
i, sembla com, cinc habitants de les sorres. S'estan movent cap als erms de
Jundland.
Luke: El meu oncle va dir que hi ha hagut
alguns albiraments per aquí. Hauria de tornar, tinc un mal pressentiment sobre
això.
Biggs: No, no crec que
sigui res de què preocupar-se. De totes maneres, potser hauríem de marxar.
So: El
lliscant arrenca, retrocedeix, accelera i continua en:
Luke: Bé, això és una mica d'emoció per la teva
visita.
Biggs: Tu només penses
que aquest planeta és avorrit perquè mai has estat en cap altre lloc, (pausa)
Luke. No he tornat només per dir adéu. Mira... si... si passa alguna cosa,
volia que ho sabessis.
Luke: Saber què? Honestament, Biggs, vols
acabar amb aquest tipus de secrets?
Biggs: Vaig fer alguns
amics a l'Acadèmia. En el nostre primer port d'escala en els sistemes interns,
anem a desertar i unir-nos a l'Aliança Rebel.
Luke: Això és una bogeria! Podrien vagar per
sempre tractant de trobar-los. Ni tan sols l'Imperi pot trobar-los.
Biggs: Està bé, és una
possibilitat molt remota! Si no trobem als rebels, llavors farem el que puguem
pel nostre compte. No vaig a quedar-me per ser reclutat per la Flota Imperial.
La rebel·lió s'està estenent, i vull estar al costat en el que crec.
Luke: I jo m'he de quedar aquí.
Biggs: Vaig pensar que
anaves a l'Acadèmia la propera temporada.
Luke: Vaig haver de cancel·lar la meva
sol·licitud. Els habitants de les sorres estan cada vegada més actius.
Biggs: Vinga, el teu
oncle podria enfrontar-se a tota una partida de saqueig Tusken amb un blàster.
Un d'aquests dies has de separar el que sembla important del que ho és, Luke.
Luke: Però la granja està a punt de començar a
donar fruits. L’Oncle Owen em necessita per una temporada més. Biggs, no puc
simplement anar-me’n i abandonar-lo a ell i a la tia Beru ara.
Biggs: Luke, escolta’m:
el teu oncle utilitza aquesta línia de «jo t’he alimentat i t’he criat» perquè
et quedis aquí, no ho veus?
Luke: El meu oncle i la meva tia són tota la
família que tinc, Biggs... són tot el que tinc! No m'importa el que tu o
qualsevol altra persona pensi de mi, no puc deixar que els passi res a ells.
Biggs: Luke, no vaig
voler...
Luke: (interrompent-lo) Oh, endavant, troba la
teva Rebel·lió. Creus que a mi no m'agradaria anar-hi? Creus que m'agrada
quedar-me enrere?
Biggs: Mai he pensat
això, Luke.
Luke: Bé, així va ser com ha sonat. Et deixaré
a l'estació d'energia.
So: El
soroll del lliscant s'apaga quan paren.
So: En
Biggs baixa del lliscant.
Biggs: (una mica apartat)
Luke, vaig tenir un amic a l'Acadèmia, ell em va ajudar de la forma en què jo
solia ajudar-te a tu. Just abans de la graduació vaig saber que el van escollir
durant una batuda de presumptes rebels. Diuen que va morir en els
interrogatoris.
Luke: Has canviat, Biggs. Canviat molt.
Biggs: He estat pensant
una mica, (pausa, llavors un intent de bon humor) Però tu ets el mateix de
sempre. Digues, segueixes buscant a aquesta noia dels teus somnis de la que
solies parlar?
Luke: La reconeixeré quan la vegi. Biggs, ho
sento pel que vaig dir allà.
Biggs: Jo també.
Oblida-ho.
Luke: Et quedaràs molt de temps?
Biggs: Me'n vaig a la
llançadora del matí.
So: Els
vents de fons de Tatooine s'han tornat una mica més forts, amb ràfegues.
Luke: Sembla que s'està aixecant vent.
Biggs: S'està aixecant
vent per tot l'Imperi, Luke. Tard o d'hora se sentirà fins i tot a Tatooine.
Luke: Biggs. Suposo que no et veuré per un
temps.
Biggs: Potser algun dia.
Estaré esperant-te.
Luke: La pròxima temporada segur que aniré a
l'Acadèmia. Cuida't.
Biggs: Fins després,
campió.
Luke: Biggs?
Biggs: (a la distància)
Sí?
Luke: De debò creus que aquestes naus d’allà
fora eren vaixells de càrrega?
Biggs: No si tu dius que
estaven disparant, campió.
***
NARRADOR: Amb una brusquedat que trobarà difícil de creure, la vida d’en Luke
Skywalker està a punt de canviar, més enllà dels seus més salvatges somnis,
quan es veu arrossegat per la cruenta guerra entre l'Aliança Rebel i l'Imperi.
I aviat, la súplica desesperada a la recerca d'ajuda d'una princesa captiva, la
recerca final d'un heroi llegendari, i la clau per a l'arma més impressionant
de l’Imperi seran decidides pels actes d'un jove granger de Tatooine.
MÚSICA: Tema
de tancament com a fons per a la vista prèvia i crèdits.
ANUNCIADOR: Crèdits de tancament.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada