II
Un refrany dels antics
colonitzadors afirmava que abans es cremaven els ulls fixant-los amb atenció en
les planúries abrasades pels sols de Tatooine que mirant directament aquests
dos immensos sols, en raó de la potència de la penetrant resplendor que es
reflectia en aquells deserts interminables. Malgrat aquesta resplendor, la vida
podia existir i existia en les planes formades per jaços marins evaporats molt
temps enrere. Hi havia alguna cosa que ho permetia: la reabsorció de l'aigua.
No obstant això, per a
finalitats humanes, l'aigua de Tatooine només era relativament accessible.
L'atmosfera cedia la seva humitat de mala gana. Era necessari enganyar-la
perquè baixés del resistent cel blau... enganyar-la, forçar-la i arrossegar-la
fins a la resseca superfície.
Dues figures
preocupades per obtenir aquesta humitat es trobaven dempeus en una lleugera
elevació d'un d'aquelles planes inhòspites. Una de les dues era rígida i
metàl·lica: un evaporador cobert de sorra i enfonsat fermament en aquesta i en
la roca més profunda.
La figura del costat
es trobava molt més animada, encara que no menys colrada pel sol.
Luke Skywalker doblava
en edat a l'evaporador de deu anys, però se sentia molt menys segur que aquest.
En aquest moment, maleïa suaument a un recalcitrant regulador d'una vàlvula del
temperamental aparell. De tant en tant, recorria a algun cop tosc en lloc
d'utilitzar l'eina adequada.
Cap dels dos mètodes
funcionava massa bé. Luke estava convençut que els lubrificants dels
evaporadors s'esforçaven per atreure la sorra i feien seductors senyals a les
petites partícules abrasives amb un centelleig oliós. Es va netejar la suor del
front i va descansar un instant. El més atractiu del jove era el seu nom. Una
brisa lleugera va agitar el seu cabell regirat i la seva folgada túnica de
treball mentre observava la màquina. «No
té sentit enfuriar-se», es va dir. «Només
es tracta d'una màquina desproveïda d'intel·ligència.»
Mentre Luke analitzava
la seva situació, va aparèixer una tercera figura que va córrer precipitadament
des de darrere de l'evaporador per tocar amb malaptesa la secció danyada. Només
funcionaven tres dels sis braços del robot model Treadwell, que estaven més
gastats que les botes que cobrien els peus d’en Luke. La màquina va realitzar
moviments irregulars i d'avanç i detenció.
Luke la va mirar
apesarat i després va inclinar el cap per observar el cel. Ni un sol senyal de
núvols, i va saber que mai n’hi hauria tret que aconseguís posar en
funcionament aquest evaporador. Es disposava a intentar-ho una vegada més quan
un raig de llum petit però intens va cridar la seva atenció. Amb tota rapidesa
va extreure els prismàtics prolixament nets del seu cinturó de servei i va
enfocar els lents en direcció al cel.
Durant llarga estona
va fixar la vista, desitjós de tenir un veritable telescopi en lloc dels
prismàtics.
Mentre mirava, es va
oblidar dels evaporadors, de la calor i de les restants tasques quotidianes.
Luke va tornar a penjar-se els prismàtics al cinturó, va girar i va sortir
corrent en direcció al vehicle terrestre d'alta velocitat. A mig camí, va
cridar impacient per sobre de l'espatlla:
—Dóna't pressa. Què
esperes? Engega't.
El Treadwell va
començar a avançar cap a ell, va titubejar i després va començar a girar en un
cercle tancat, mentre deixava anar fum per totes les frontisses. Luke li va
impartir noves instruccions i finalment va renunciar, fastiguejat en comprendre
que necessitaria una mica més que paraules per posar de nou en funcionament al
Treadweil.
Durant un instant,
Luke va tenir dubtes sobre deixar la màquina... evidentment, es va dir, els
seus components vitals estaven destrossats. De manera que va pujar d'un salt al
vehicle terrestre i va fer que el landspeeder X-34 que acabaven de reparar
s'inclinés perillosament cap a un costat, fins que va aconseguir igualar la
distribució del pes en lliscar-se darrere dels comandaments. Va mantenir
l'altitud lleugerament per sobre del terreny sorrenc i el vehicle es va
equilibrar com un bot en mar gruixuda. Luke va accelerar el motor, que va
llançar un gemec de protesta, i la sorra voleià darrere del landspeeder mentre
dirigia l'aparell cap a la llunyana ciutat d’Anchorhead.
A les seves esquenes,
un planyívol far de fum negre, procedent del robot que cremava, seguia
ascendint en l'aire desèrtic i net. No estaria allà quan Luke retornés. En els
vasts erms de Tatooine hi havia recollidors de metall, així com de carn.
Les estructures de
metall i pedra, blanquejades pel llustre, dels bessons Tatoo I i II s'abraçaven
estretament, tant per fer-se companyia com per protegir-se. Constituïen el nexe
de l'extensa comunitat agrícola d’Anchorhead.
En aquest moment, els
carrers polsosos i sense pavimentar estaven tranquils, deserts. Els jejenes bugonaven
mandrosament en els ràfecs esquerdats dels edificis de vores de desguàs. Un gos
va bordar al lluny: era l'únic senyal de vida fins que va aparèixer una anciana
solitària que va començar a creuar el carrer. Premia contra el seu pit el seu
xal solar metàl·lic.
Alguna cosa la va
portar a aixecar la mirada i els seus ulls cansats es van esforçar per veure de
lluny. Un so va augmentar sobtadament de volum a mesura que una brillant forma
rectangular girava rugent en una cantonada. Se li van sortir els ulls de les
òrbites quan el vehicle es va abalançar sobre ella sense donar indicis de
modificar la seva marxa. Amb prou feines va poder apartar-se.
Sense alè i amb el seu
furiós puny en alt darrere del vehicle terrestre, va elevar la veu per sobre
dels sons del motor:
—Nois, mai aprendreu a
reduir la velocitat!
Potser Luke la va
veure però, indubtablement, no la va sentir.
En tots dos casos la
seva atenció estava centrada en una altra part mentre es detenia darrere d'una
estació de ciment baixa i perllongada. De la part superior i dels costats
sobresortien diverses bobines i vares. Les implacables ones de sorra de
Tatooine trencaven contra les parets de l'estació amb una escuma groga i
gelada. Ningú s'havia molestat a llevar la sorra. No tenia sentit. De totes
maneres tornaria l'endemà.
Luke va tancar d'un
cop la porta davantera i va cridar:
—Ei!
Un jove robust, vestit
de mecànic, estava arrepapat en una cadira darrere del desordenat tauler de
comandaments de l'estació. L'oli que li protegia del sol havia evitat que la
seva pell es cremés. La pell de la noia asseguda en la seva falda estava
igualment protegida i la major part d'ella es trobava al descobert. Per algun
motiu, fins i tot la suor seca li queia bé.
—Ei, vosaltres! —va
tornar a cridar Luke, doncs amb el seu primer crit ho havia obtingut tot, menys
una resposta eloqüent. Va córrer cap a la sala d'instruments situada en la part
posterior de l'estació, mentre el mecànic, mig adormit, es passava una mà pel
rostre.
—No estaré sentint un
jove soroll passant estrepitosament per aquí? —va murmurar el mecànic.
La noia asseguda en la
seva falda s’estirà sensualment i la seva roba rasa es va moure en diverses direccions
suggeridores. La seva veu sonava indiferentment ronca.
—Oh —va badallar —,
només ha estat Wormie[1],
presa d'un dels seus atacs.
Deak i Windy van
aixecar la mirada de les travesses que feien amb l'ajuda d'una computadora quan
Luke va entrar turbulentament a l'habitació. Anaven vestits de la mateixa
manera que Luke, encara que les seves robes els hi quedaven millor i estaven
menys gastades.
Els tres joves diferien
notòriament del corpulent i agraciat jugador situat en la punta més llunyana de
la taula. Amb el seu pèl prolixament tallat i el seu impecable uniforme,
destacava a l'habitació com una rosella oriental en un mar de civada. Més enllà
dels tres humans se sentia un suau zumzeig, produït per un robot de reparacions
que arreglava pacientment una peça descomposta de l'equip de l'estació.
—Acabeu, nois! —va
cridar Luke, excitat.
Després va reparar en
l'home d'uniforme, i la seva mirada de cop i volta i sobtadament li va
reconèixer a l'instant—: Biggs!
El rostre de l'home es
va il·luminar amb un somriure a mig fer.
—Hola, Luke.
Després es van abraçar
afectuosament. Finalment, Luke es va apartar i va admirar obertament l'uniforme
de l'altre.
—No sabia que havies
tornat. Quan vas arribar?
La confiança que la
veu de l'altre denotava vorejava el regne de la presumpció sense penetrar en
ell.
—Fa només una estona.
Volia donar-te una sorpresa, expert. —Va assenyalar la sala —. Vaig suposar que
estaries aquí amb aquests dos rèptils nocturns. —Deak i Windy van somriure—.
T'asseguro que no esperava que haguessis sortit a treballar. —Va riure
fàcilment, amb un riure que per a molts era irresistible.
—L'Acadèmia no t'ha
fet canviar —va comentar Luke—. Però has tornat tan aviat... —la seva expressió
es va tornar preocupada—. Què va ocórrer? No et van donar el nomenament?
Va haver-hi certa
reticència en la resposta d’en Biggs, que va apartar lleugerament la mirada:
—És clar que me’l van
donar. La setmana passada vaig signar per servir a bord de la nau Rand Eclíptic, Primer pilot, Biggs
Darklighter, al seu servei. —Va fer una complicada salutació, mig de debò, mig
de broma i després va esbossar aquest somriure seu, altiu però afalagador —.
Només he vingut a acomiadar-me de tots vosaltres, desafortunats beneitons
envoltats de terra.
Tots van riure, fins
que Luke va recordar sobtadament el motiu que li havia portat allà amb tanta
pressa.
—Gairebé ho vaig
oblidar —els va dir a mesura que recobrava la seva agitació inicial—. Allà
fora, en el nostre sistema, s'està lliurant una batalla. Sortiu i feu un cop
d'ull.
Deak semblava decebut.
—Que no sigui una
altra de les teves batalles èpiques, Luke. No tens bastant amb les quals ja has
somiat? Oblida-ho.
—D'oblidar-ho, gens...
parlo de debò. Es tracta d'una batalla de debò.
Mitjançant paraules i
empentes va aconseguir que els ocupants de l'estació sortissin a la potent llum
solar. Camie, sobretot, semblava molesta.
—Serà millor que
valgui la pena, Luke —li va advertir, i va protegir els seus ulls de la
resplendor.
Luke ja tenia els
prismàtics preparats i recorria els cels amb la mirada. Només va trigar un
instant a trobar un punt determinat.
—Ja us ho vaig dir —va
insistir —. Allà està.
Biggs es va acostar i
va agafar els prismàtics mentre els altres observaven forçant la mirada. Una
lleugera readaptació va permetre l'enfocament correcte perquè Biggs distingís
dos punts platejats contra el firmament fosc.
—Això no és una
batalla, expert —va afirmar Biggs mentre baixava els prismàtics i mirava amb
afecte al seu amic —. Senzillament, estan aquí. Dues naus, és veritat...
probablement es tracta d'una barcassa que aprovisiona un vaixell de càrrega, ja
que Tatooine no té estació orbital.
—Va haver-hi molts
trets... abans —va agregar Luke.
El seu entusiasme
inicial començava a afeblir-se davant la irresistible seguretat del seu amic.
Camie va llevar els
prismàtics a Biggs i, en fer-ho, els va copejar lleugerament contra un pilar.
Luke els hi va arrabassar ràpidament i va estudiar la coberta per esbrinar si
estava danyada.
—No et preocupis tant,
Wormie —es rigué la noia.
Luke va avançar un pas
cap a ella i es va detenir quan el mecànic, més fornit, es va interposar sense
dificultats i li va dedicar un somriure d'advertiment. Luke ho va meditar i va
restar importància a l'incident.
—Estic cansat de
dir-te, Luke —va dir el mecànic, amb l'actitud d'un home fart de repetir en va
el mateix—, que la rebel·lió està molt lluny d'aquí. Dubto que l'Imperi estigui
disposat a lluitar per conservar aquest sistema. Creu-me, Tatooine és una
enorme extensió de res.
La seva reduïda
audiència va començar a entrar en l'estació abans que Luke pogués respondre.
Fixer envoltava amb el braç a Camie i els dos es reien de la incompetència d’en
Luke. Fins i tot Deak i Windy murmuraven... Luke estava convençut que parlaven
d'ell.
Els va seguir, no
sense abans fer una última mirada cap als punts llunyans. Estava segur d'haver
vist rajos de llum entre les dues naus i que no havien estat emesos pels sols
de Tatooine en reflectir-se en el metall.
El lligam que travava
les mans de la noia en la seva esquena era rudimentària i eficaç. L'atenció
constant que li dedicava l'esquadra de soldats fortament armats podria haver
estat excessiva per a una petita dona, tret pel fet que les seves vides
depenien que la lliuressin sana i estàlvia.
No obstant això, quan
la jove va reduir deliberadament la marxa, va ser evident que els guàrdies no
s'oposaven a maltractar-la. Una de les figures blindades la va colpejar
brutalment en la part més estreta de l'esquena i ella va estar a punt de caure.
Girà i va dedicar al soldat una mirada cruel. Però no va saber si havia causat
algun efecte, doncs el rostre de l'home estava totalment tapat pel casc
blindat.
Del vestíbul pel qual
posteriorment van entrar encara emanava fum per les vores del buit obert en el
casc de la nau. Havien encaixat en aquest una entrada portàtil i en el extrem
del túnel apareixia un anell de llum que cobria l'espai entre la nau rebel i el
creuer. Una ombra la va cobrir quan girava per observar l'entrada i es va
sorprendre malgrat el seu autodomini generalment infrangible.
Per sobre d'ella
s'elevava la massa amenaçadora de Darth Vader, amb els ulls injectats i
furiosos darrere de l'horrible màscara respiratòria. Un múscul es va contreure
en una de les llises galtes de la jove, però aquesta va ser la seva única
reacció. La seva veu no mostrava la més mínima vacil·lació.
—Darth Vader... ho
hauria d’haver sabut. Només vostè podia ser tan agosarat... i tan estúpid. Bé,
el Senat imperial no es quedarà creuat de braços. Quan s'assabentin que vostè ha
atacat una missió diploma...
—Senadora Leia Organa
—tronà la veu de Vader amb suavitat, encara que amb força suficient per
anul·lar les seves protestes. El seu content per haver-la trobat resultava
evident per la manera en què assaboria cada síl·laba—. Sa Altesa, no jugui amb
mi —va prosseguir sinistrament—. Aquesta vegada no està en una missió
misericordiosa. Va travessar directament un sistema restringit, va ignorar
nombrosos advertiments i no va fer cas de les ordres de tornar... fins que ja
no va importar. —L'immens crani de metall es va acostar—. Sé que espies
d'aquest sistema van emetre diverses transmissions cap aquesta nau. Quan vam rastrejar
aquestes transmissions fins als individus que les van emetre, aquests van tenir
el mal gust de suïcidar-se abans que poguéssim interrogar-los. Vull saber què
ha ocorregut amb les dades que li van enviar.
Ni les paraules de
Vader ni la seva presència hostil van semblar influir en la noia.
—No sé quins disbarats
està dient —va reposar, i va apartar la mirada—. Sóc un membre del Senat que
compleix una missió diplomàtica a...
—A la seva zona de
l'aliança rebel —va declarar Vader interrompent-la amb to acusador—. A més, és
una traïdora. —Va dirigir la mirada a un oficial proper—: Emporti-se-la.
Ella va aconseguir donar-li
amb una escopinada, que va llançar sobre el blindatge bèl·lic encara calent.
Vader es va netejar en silenci de la matèria ofensiva i la va observar
interessat mentre la jove travessava l'entrada cap al creuer.
Un soldat alt i prim
que portava la insígnia de comandant imperial va cridar l'atenció de Vader en
detenir-se al costat d'ell.
—Retenir-la és
perillós —es va atrevir a dir, i la va seguir amb la mirada mentre l'escortaven
en direcció al creuer—. Si això s'arriba a saber, es produirà una gran revolada
en el Senat. Despertarà simpatia cap als rebels. —El comandant va dirigir la
mirada cap a l'indesxifrable rostre metàl·lic i va agregar:
—Hauria de ser destruïda immediatament.
—No. El meu primer deure
consisteix a localitzar la fortalesa oculta que posseeixen —va replicar Vader
sense alterar-se—. Hem eliminat tots els espies rebels... o s'han suïcidat. En
conseqüència, ara la meva única clau per descobrir la seva situació és ella.
Penso utilitzar-la a fons. Si és necessari, la doblegaré... però coneixeré
l'emplaçament de la base rebel.
El comandant va prémer
els llavis i va bellugar lleument el cap, potser amb una mica de compassió,
mentre observava a la dona.
—Preferirà morir abans
que subministrar-li informació.
La indiferència de la
resposta de Vader va ser gèlida:
—Deixi això a les
meves mans. —Va meditar un instant i va prosseguir: —Enviï un senyal de perill
de banda ampla. Comuniqui que la nau de la senadora va xocar amb un grup
inesperat de meteorits que no va aconseguir esquivar. Les indicacions dels
instruments assenyalen que les capes protectores mòbils van quedar anul·lades i
que la nau es va descompondre fins al punt de perdre el noranta-cinc per cent
de la seva atmosfera. Informi al seu pare i al Senat que tots els que es
trobaven a bord han mort.
Un grup de soldats
aparentment cansats es va acostar al comandant i al Fosc Senyor. Vader els va
observar expectant.
—Les cintes amb les
dades no estan a bord de la nau. No existeix informació valuosa als bancs
d'emmagatzematge ni proves que aquests hagin estat esborrats —va recitar
mecànicament l'oficial encarregat—. Tampoc va haver-hi transmissions dirigides
de la nau cap a l'exterior a partir del moment en què vam entrar en contacte.
Una càpsula de bot salvavides defectuosa va sortir disparada durant la lluita,
però en el seu moment es va confirmar que a bord no hi havia formes de vida.
Vader va semblar
meditar.
—Va poder haver estat
una càpsula defectuosa —va reflexionar—, que també contingués les cintes. Les
cintes no són formes vitals. Probablement, qualsevol nadiu que les trobi
ignorarà la seva importància i és probable que les netegi per tornar a
utilitzar-les. Però... Enviï un destacament perquè les recuperi o perquè se
cerciori que no estan en la càpsula —va ordenar finalment al sol·lícit oficial—.
Sigui el més subtil que pugui; no és necessari cridar l'atenció, ni tan sols en
aquest lamentable món d'avançada.
—Vaporitzi aquesta nau...
no deixarem res. Quant a la càpsula, no puc córrer el risc de creure que tan
sols es tracta d'un desperfecte. Les dades que tal vegada contingui podrien
resultar massa perjudicials. Ocupi's personalment d'això, comandant. Si les
cintes amb les dades existeixen, s'han de recuperar o destruir a qualsevol
preu. —Després va concloure satisfet: —Complit això i amb la senadora en el
nostre poder, serem testimonis del final d'aquesta absurda rebel·lió.
—Com vostè ordeni.
Lord Vader —va contestar el comandant.
Tots dos homes van
travessar l'entrada que conduïa cap al creuer.
—Quin lloc tan
abandonat!
C3PO va girar
cautelosament per mirar la càpsula mig enterrada en la sorra. Els seus girs
interns encara funcionaven irregularment a causa del tempestuós aterratge.
Aterratge! La simple pronunciació de la paraula afalagava indegudament al seu
avorrit company.
A més, suposava que
havia d'estar agraït perquè havien arribat sans i estalvis. Encara que no
estava segur que es trobessin millor allà que si s'haguessin quedat en el
creuer capturat, va reflexionar mentre estudiava l'àrid paisatge. D'una banda,
alts altiplans de pedra maresa dominaven l'horitzó. Els restants punts
cardinals només mostraven contigües i interminables sèries de dunes, semblants
a llargues dents grogues que s'estenien quilòmetre rere quilòmetre a la llunyania.
L'oceà de sorra es fonia amb la resplendor del cel fins a tal punt que
resultava impossible distingir on acabava un i on començava l'altre.
Un lleuger núvol de
minúscules partícules de pols es va aixecar a mesura que els dos robots
s'allunyaven de la càpsula. El vehicle, després de complir totalment la seva
missió, ja era inservible. Cap dels dos robots havia estat dissenyat per a la locomoció
a peu en aquest tipus de terreny, de manera que van haver de lluitar per
obrir-se pas a través de la superfície irregular.
—Sembla que hem estat
fets per sofrir —va gemegar C3PO compadint-se—. Quina vida tan podrida! —Alguna
cosa va xerrotejar en la seva cama dreta i va recular —. Necessito descansar
abans de caure fet trossos. Les meves parts internes encara no s'han recuperat
d'aquesta precipitada topada que vas anomenar aterratge.
Es va detenir, però
R2D2 no li va imitar. El petit autòmat hi havia girat bruscament i ara es
remenava lenta però uniformement en direcció al sortint de l'altiplà més
proper.
—Eh! —va cridar C3PO.
R2 va ignorar la crida i va seguir avançant—. On vas?
R2 es va detenir i va
emetre un torrent d'explicacions electròniques mentre C3PO, esgotat, avançava
cap a ell.
—Bé, però no aniré per
aquí —va declarar C3PO quan R2 va concloure l'explicació—. És massa rocós. —Va
assenyalar en la direcció per la qual havien caminat, en un angle que
s'allunyava dels cingles—. Per aquí és molt més fàcil. —Una mà de metall va
assenyalar despectivament els alts altiplans—. De totes maneres, què et fa
pensar que per allà hi ha colònies?
De les profunditats d’R2
va sorgir un llarg xiscle.
—No em vinguis amb
tecnicismes —li va advertir C3PO—. Estic fart de les teves decisions.
R2 va llançar de nou
el seu bip.
—Està bé, vés per on
vulguis —va declarar C3PO amb grandiloqüència—. En un dia la sorra
t'arrossegarà, miop pila de ferralla. —Va donar una desdenyosa empenta a la
unitat R2 i el robot més petit va caure en una duna lleugera. Mentre aquest
lluitava per posar-se dempeus, C3PO va iniciar la marxa cap a l'horitzó confús
i resplendent i va fer una ullada per sobre de l'espatlla—. Que no descobreixi
que em segueixes demanant ajuda —va advertir-li —, perquè no l'obtindràs.
La unitat R2 es va
redreçar. Es va detenir un instant per netejar el seu únic ull electrònic amb
un braç auxiliar. Després va emetre un xiscle electrònic que era gairebé una
expressió humana de fúria. Taral·lejà suaument dintre seu, va girar i va
avançar penosament cap a les serres de pedra maresa com si no hagués ocorregut res.
Diverses hores més
tard, un esforçat C3PO, amb el termòstat intern sobrecarregat perillosament
prop de la interrupció per reescalfament, va aconseguir arribar al cim del que
esperava que fos l'última duna. Prop d'allà, pilars i contraforts de calci
blanquejat —els ossos d'alguna enorme bèstia— formaven una fita poc
prometedora. En arribar al cim, C3PO va mirar angoixat cap endavant. En lloc de
l'esperat verdor de la civilització humana, només va veure més dunes,
idèntiques en la seva forma amb aquella en què ara es trobava. La més distant
s'elevava encara més que la que acabava de coronar.
C3PO va girar i va
mirar cap al planell rocós ara llunyà, que començava a tornar-se indistint a
causa de la distància i la distorsió produïda per la calor.
—Imbècil defectuós —va
murmurar, incapaç ara de reconèixer, fins i tot dintre seu, que potser la
unitat R2 podia tenir raó—. Tot això és culpa teva. Em vas enganyar perquè vingués
per aquí, però no aconseguiràs res millor.
Tampoc ell ho
aconseguiria si no continuava. Per això va avançar un pas i va sentir que
alguna cosa grinyolava sordament a l'interior de l'articulació d'una cama. Es
va asseure enmig d'una pudor elèctrica i va començar a extreure sorra de les
seves conjuntures embussades.
Podia seguir el mateix camí, es va dir. O podia reconèixer un error de judici i
tractar d'atrapar a R2 D2. Cap de les dues perspectives li atreia massa.
Però existia una
tercera possibilitat. Podia asseure's allà i brillar sota la llum del sol fins
que les seves articulacions es travessin, els seus interiors es reescalfessin i
els rajos ultraviolats cremessin els seus fotoreceptors. Es convertiria en un
altre monument al poder destructor del binari, igual que l'organisme colossal del
qual acabava de trobar el seu cadàver corroït.
Els seus receptors ja
havien començat a fallar, va reflexionar. Li va semblar veure alguna cosa que
es movia a la llunyania.
Probablement, una
distorsió produïda per la calor. No... no... evidentment es tractava d'una llum
sobre el metall i s'acostava a ell. Les seves esperances van renéixer. Va
ignorar els advertiments de la seva cama danyada, es va aixecar i va començar a
fer frenèticament senyals.
Llavors va veure que
es tractava d'un vehicle, encara que de tipus desconegut per a ell. Però no hi
havia dubtes que era un vehicle, i això significava intel·ligència i
tecnologia.
Enmig de la seva
agitació, va oblidar comptar amb la possibilitat que tal vegada no fora d'origen
humà.
—Així que vaig
interrompre el pas d'energia, vaig tancar els cremadors posteriors i vaig caure
a poc a poc darrere d’en Deak —va concloure Luke mentre agitava frenèticament
els braços.
Ell i Biggs
conversaven en la part exterior de l'estació d'energia, a l'ombra. De
l'interior arribaven sons de manipulació del metall, ja que finalment Fixer
s'havia reunit amb el seu ajudant robot per realitzar les reparacions.
—Vaig estar tan prop
d'ell —va prosseguir Luke, agitat—, que vaig creure que aniria a fregir els
meus instruments. Tal com van ocórrer les coses, vaig arruïnar bastant el saltacels.
—El record li va portar a arrufar les celles. —Oncle Owen estava bastant
enutjat. Em va deixar a terra durant la resta de la temporada. —La depressió d’en
Luke va ser fugaç. El record de la seva gesta va invalidar la immoralitat que
representava—. Biggs, hauries d'haver estat allà!
—Hauries de
prendre-t'ho amb més calma —li va aconsellar el seu amic—. Escolta, Luke, tal
vegada siguis el pilot de muntanya més arriscat d’aquest costat de Mos Eisley,
però aquests petits saltacels poden ser perillosos. Es mouen espantosament
ràpids, si tenim en compte que són una nau troposfèrica... més ràpidament del
necessari. Segueix fent de joquei del motor amb algun d'ells i algun dia... paf! —Va copejar violentament el puny
contra el palmell de l'altra mà—. Només seràs un punt fosc en el costat humit
de la paret del canó.
—Mira qui parla —va
replicar Luke—. Només per haver estat en una nau espacial automàtica comences a
expressar-te com el meu oncle. T'has estovat a la ciutat. —Va copejar
vehementment a Biggs, que va bloquejar el moviment amb facilitat i va realitzar
un feble gest de contraatac.
La indolent presumpció
d’en Biggs es va convertir en una cosa més vehement:
—Et vaig trobar a
faltar, noi.
Luke va apartar la
mirada, incòmode.
—Res ha estat
exactament igual des que et vas marxar, Biggs. Ha estat tot tan... —Luke va
buscar la paraula adequada i, finalment, va concloure desesperançat—: ... tan
tranquil. —La seva mirada va recórrer els carrers sorrencs i deserts d’Anchorhead—.
En realitat, sempre està tranquil.
Biggs va guardar
silenci i es va mostrar pensatiu. Mirà al seu voltant. Estaven sols, a fora.
Tots els altres es trobaven gaudint de la frescor relativa de l'estació
d'energia. Luke va percebre una insòlita solemnitat en el to del seu amic.
—Luke, no he tornat
per acomiadar-me ni per vanar-me perquè vaig aprovar en l'Acadèmia. —Va semblar
vacil·lar, insegur. Després es va despenjar ràpidament, sense donar-se la possibilitat
de retrocedir—. Però vull que algú ho sàpiga. No puc explicar-li-ho als meus
pares.
Bocabadat davant
Biggs, Luke només va poder barbotejar:
—Que sàpiga què? De
què parles?
—Parlo del que es diu a
l'Acadèmia... i en altres llocs, Luke. En una conversa seriosa. Tinc alguns
amics nous, amics aliens al sistema. Estem d'acord sobre la manera en què
certes coses es desemboliquen i... —va adoptar un to de veu conspirador—. Quan
arribem a un dels sistemes perifèrics, saltarem de la nau i ens unirem a l'aliança.
Luke va mirar astorat
al seu amic i va intentar imaginar a Biggs —al Biggs amant de l'alegria,
despreocupat i que vivia el present —com un patriota exaltat pel fervor rebel.
—Vas a unir-te a la
rebel·lió? —va començar a preguntar—. Estàs bromejant. Com vas a fer-ho?
—Baixa la veu, vols?
—va advertir el fornit home mentre mirava furtivament cap a l'estació
d'energia—. La teva boca sembla un cràter.
—Ho sento —va murmurar
Luke precipitadament —. Puc parlar en veu baixa... escolta com de baix que parlo.
Amb prou feines pots sentir-me...
Biggs li va
interrompre i va prosseguir:
—Un amic meu de
l'Acadèmia té un amic a Bestine que tal vegada pugui permetre'ns entrar en
contacte amb una unitat rebel armada.
—Un amic d'un... Estàs
boig —va declarar Luke amb convicció, segur que el seu amic havia embogit—.
Podries vagabundejar eternament tractant de trobar una avançada rebel de debò.
La majoria d'elles són mites. Aquest amic del teu amic podria ser un agent
imperial. Acabaries a Kèssel o t'ocorreria alguna cosa pitjor. Si les avançades
rebels fossin tan fàcils de trobar, l'Imperi les hauria aniquilat fa anys.
—Sé que és molt
difícil —va reconèixer Biggs de mala gana—. Si no aconsegueixo establir
contacte... —una llum peculiar va il·luminar els ulls d’en Biggs, un
conglomerat de maduresa recent i... quelcom més—, llavors faré el que pugui pel
meu compte. —Mirà intensament al seu amic—. Luke, no esperaré al fet que
l'Imperi em cridi al seu servei militar. Malgrat el que hagis sentit pels
canals oficials d'informació, la rebel·lió creix, s'estén. I vull estar del
costat que correspon... del costat en el que crec. —La seva veu es va alterar
de manera desagradable i Luke es va preguntar què veia en el seu ull mental—.
Luke, hauries d'haver sentit alguna de les històries que jo vaig sentir,
hauries d'haver-te assabentat d'alguns ultratges dels quals jo em vaig
assabentar. Tal vegada en un altre temps l'Imperi va ser grandiós i bell, però
les persones que ara governen... —Va bellugar enèrgicament el cap—. Està
corromput, Luke, corromput.
—I jo no puc fer res
de res —va murmurar Luke esquerp—. Estic embussat aquí. —Donà una puntada
inútil a la sorra omnipresent d’Anchorhead.
—Creia que aviat
ingressaries a l'Acadèmia —va agregar Biggs—. Si és així, tindràs l'oportunitat
de sortir d'aquesta pila de sorra.
Luke esbufegà
despectivament.
—No és probable. Vaig
haver de retirar la meva sol·licitud. —Va baixar els ulls, incapaç de sostenir
la incrèdula mirada del seu amic—. Vaig haver de fer-ho. Biggs, des que et vas
marxar hi ha molt desassossec entre els habitants de les sorres. Fins i tot han
atacat els afores d’Anchorhead.
Biggs va negar amb el
cap i no va tenir en compte la justificació.
—El teu oncle podria
resistir tota una colònia d'invasors amb una barrina.
—Des de la casa, és
clar que sí —va reconèixer Luke—, però, finalment, el meu oncle Owen ha
instal·lat i engegat els evaporadors necessaris perquè la granja pagui amb
escreix. Però ell sol no pot protegir tota aquesta terra i diu que em necessita
durant una temporada més. Ara no puc abandonar-li.
Biggs va sospirar amb
pesar.
—Ho sento per tu,
Luke. Algun dia hauràs d'aprendre a distingir entre el que sembla important i
el que realment ho és. —Va assenyalar al voltant—, de què servirà tot el
treball del teu oncle si l'Imperi s'apodera d'ell? Vaig sentir dir que han
començat a penalitzar el comerç en tots els sistemes llunyans. No passarà molt
temps fins que el teu oncle i tots els altres de Tatooine siguin arrendataris
que es maten treballant per a major glòria de l'Imperi.
—Això no pot ocórrer
aquí —va opinar Luke amb una confiança que no sentia—. Tu mateix ho has dit:
l'Imperi no es preocuparà per aquesta roca.
—Les coses canvien,
Luke. Només l'amenaça de la rebel·lió impedeix que molts dels qui estan en el
poder duguin a terme algunes coses indicibles. Si l'amenaça desapareix per
complet... bé, existeixen dues coses que els homes mai han pogut satisfer: la
seva curiositat i la seva cobdícia. Els buròcrates imperials encastellats no
són un model de curiositat
Tots dos van romandre
en silenci. Un remolí de sorra va travessar el carrer amb silenciosa
majestuositat i va xocar contra una paret per enviar zèfirs nounats en totes direccions.
—M'agradaria anar amb
tu —va murmurar finalment Luke. Va aixecar la vista—. Et quedaràs molt temps
aquí?
—No. En realitat, marxo
al matí per trobar-me amb l’Eclíptic.
—Suposo llavors... que
no et tornaré a veure.
—Tal vegada algun dia
—va declarar Biggs. El seu rostre es va il·luminar i va esbossar el seu
encantador somriure—. Expert, estaré atent a veure si et veig. Mentrestant,
tracta de no xocar contra les parets de cap canó.
—Entraré en l'Acadèmia
la propera temporada —va insistir Luke, més per encoratjar-se a si mateix que
per Biggs—. I després, qui sap on acabaré? —Semblava decidit—. No m'allistaran
en la flota espacial, pots estar segur. Cuida't. Tu... sempre seràs el millor
amic que he tingut. —No hi havia necessitat que s'encaixessin les mans. Feia
molt temps que tots dos estaven més enllà d'això.
—Llavors, Luke, fins
aviat —va replicar Biggs amb senzillesa. Girà i va tornar a entrar en l'estació
d'energia.
Luke li va veure
desaparèixer per la porta, amb els seus pensaments tan caòtics i frenètics com
una de les sobtades tempestes de pols de Tatooine.
Existien diversos
caràcters extraordinaris que singularitzaven la superfície de Tatooine. Entre
ells sobresortien les misterioses boires que regularment sorgien del terreny en
els punts on les sorres del desert xocaven contra els cingles i les planes inflexibles.
Encara que la boira en
un desert fumejant semblava tan fora de lloc com un cactus en una glacera, no
per això deixava d'existir. Els meteoròlegs i els geòlegs discutien el seu
origen i suggerien teories difícils de creure sobre l'aigua suspesa en les
vetes de pedra maresa sota la sorra i reaccions químiques incomprensibles que
feien que l'aigua ascendís quan el terreny es refredava i tornés a caure
subterràniament amb el doble clarejar. Tot era molt endarrerit i molt real.
Ni la boira ni els
estranys gemecs dels habitants nocturns del desert pertorbaven a R2 D2 mentre
ascendia amb cura pel rierol rocós, a la recerca del camí més fàcil fins al cim
de la plana. Els seus tacs quadrats i amples produïen sons espetegants sota la
llum de la tarda, a mesura que la sorra deixava pas gradualment a la grava.
Es va detenir durant
un instant. Va creure detectar un soroll com de metall sobre roca, en lloc d'un
so de roca sobre roca, cap endavant. Però el so no es va repetir i R2 va
reprendre promptament el seu ascens d’ànec.
Rierol amunt, massa
alt per veure-ho des de baix, un còdol es va deixar anar del mur de pedra. La
minúscula figura que havia afluixat accidentalment el còdol va desaparèixer com
un ratolí entre les ombres. Dos punts brillants de llum van aparèixer sota els
plecs superposats d'un capotell marró a un metre de la muralla del canó que
s'estrenyia.
Només la reacció del
confiat robot va indicar la presència del raig xiuxiuejant en el mateix instant
en què li va encertar. Durant un moment, R2D2 va llançar estranyes
fluorescències sota la llum decreixent. Es va produir un únic i breu xiscle
electrònic. A continuació, el suport en forma de trípode va perdre l'equilibri
i el petit autòmat va caure d'esquena, amb les llums davanteres parpellejant
erràticament a causa dels efectes del raig paralitzador.
Tres paròdies d'home
van sortir corrent de darrere d'uns còdols que els ocultaven. Els seus
moviments eren més de rosegador que d'humà i la seva altura superava
lleugerament a la de la unitat R2.
Quan van veure que
l'esclat d'energia enervant havia immobilitzat al robot, van guardar les seves
estranyes armes. No obstant això, es van acostar cautelosament a la paralitzada
màquina, amb l'agitació dels covards nats.
Les seves capes
estaven densament cobertes de pols i sorra. Les malaltisses pupil·les vermell
groguenques brillaven com les d'un gat des del fons de les seves caputxes,
mentre estudiaven al captiu. Els jawes conversaven amb suaus gralls guturals i
embullades analogies de la paraula humana. Si alguna vegada havien estat
humans, com proposava la hipòtesi dels antropòlegs, feia molt temps que havien
degenerat més enllà de tot el que s’assemblés a la raça humana.
Van aparèixer diversos
jawes més. Junts van aconseguir aixecar i arrossegar alternativament al robot
fins al rierol.
En el fons del canó
—com una monstruosa bèstia prehistòrica— es trobava un vehicle de la sorra
reptant tan enorme com minúsculs eren els seus propietaris i operaris. De
diverses dotzenes de metres d'altura, el vehicle es trobava per sobre del terra
sobre múltiples cadenes que eren més elevades que un home d'elevada alçada. La
seva epidermis de metall estava espatllada i corroïda després d'haver suportat
incalculables tempestes de sorra.
En arribar al vehicle,
els jawes van seguir balbucejant. R2D2 els sentia, però no va aconseguir
comprendre res. Aquest fracàs no tenia per què incomodar-li. Si ho desitjaven,
només els jawes podien comprendre a altres jawes, ja que utilitzaven un
llenguatge volublement variable que embogia als lingüistes.
Un d'ells va extreure
un disc petit d'una bossa del seu cinturó i el va adherir al flanc de la unitat
R2. D'un costat del gegantesc vehicle sobresortia un gran tub. Van fer rodar al
robot fins allà i es van apartar. Es va produir un lleuger gemec, el pufff d'un poderós buit, i el petit
robot va anar a parar a les entranyes del reptador de les sorres tan netament
com un còdol puja per una sarbatana. Complerta aquesta part de la tasca, els jawes
van tornar a balbucejar i després van pujar al reptador mitjançant tubs i
escales, com un grup de ratolins que torna al seu cau.
El tub de succió va
dipositar amb certa malaptesa a R2 en un petit lloc cúbic. A més de diverses
piles i instruments descompostos de ferralla pura, al voltant d'una dotzena de
robots de formes i grandàries diverses poblava la presó. Alguns desenvolupaven
una conversa electrònica. Uns altres donaven voltes a l'atzar. Quan R2 es va
deixar caure en la càmera, una veu va esclatar sorpresa:
—R2 D2... ets tu, ets
tu! —va cridar agitadament C3PO des de la foscor propera. Es va obrir pas fins
a la unitat de reparacions encara immobilitzada i gairebé la va abraçar
humanament. En distingir el petit disc adherit a un costat de l’R2, C3PO va
baixar pensativament la mirada pel seu pit, on havien col·locat un giny
semblant.
Unes imponents
palanques, insuficientment lubricades, van començar a moure's. El monstruós
reptador de les sorres va girar amb un cruixit i va avançar grinyolant amb
implacable paciència a la nit desèrtica.
[1] Wormie, amb aquest sobrenom li deien els
amics d’en Luke, significaria "cuquet".(Nota de la Wookieepedia.)