diumenge, 26 d’abril del 2020

La sort del pocavergonya (141)


141

En Han esquiva l'urpa de l’Alfreda, però la caça-recompenses gira sobre si mateixa i aconsegueix esgarrapar el seu tors. Ell amb prou feines ho nota.
La caça-recompenses ha comès un error. Ara ella està perillosament desequilibrada. En Han atrapa la mà de la seva urpa i la immobilitza contra el seu tors. Empeny. Ella perd peu i tots dos cauen repicant al terra. Cauen sobre el seu blàster, i aquest es llisca pel carreró.
Han aterra damunt de la seva oponent en armadura. Ara la té en un tremend desavantatge. No importa com de lleugera o còmoda sigui una armadura, és un impediment quan l'usuari està en el terra. En Han aferra el casc amb la mà lliure i el colpeja contra el paviment. Volen espurnes del traductor i comença a xiuxiuar.
Alfreda estomaca les costelles d’en Han amb un puny dret blindat. L'impacte té una força tremenda; gairebé perd el sentit, però les hi enginya per seguir aferrant el casc i la mà de l'urpa. Ignorant el dolor i el mareig torna a colpejar el casc de l’Alfreda contra el paviment. El traductor deixa de funcionar completament, i Alfreda torna a copejar-ho.
Encara que l'impacte no se sent tan fort, Han no sap quants més podrà aguantar. Òbviament l'armadura d'ella està energitzada, i la seva caixa toràcica no és rival per una microplanta d'energia. Ella li colpeja una altra vegada i Han panteixa sense alè.
Se sent atordit. L’esgarrapada en el seu pit li crema.
―V-v-verí! ―panteixa.
Alfreda li etziba una altra vegada i Han roda apartant-se. Ella roda i s'eleva sobre els seus genolls, forcejant amb l'armadura.
L'abús al que Han va sotmetre el casc va afluixar un acoblador d'energia. Uns quants bons cops podran tallar completament la connexió. Intenta aixecar-se, però descobreix que s'ha afeblit massa. El verí ja està fent efecte.
―Han! ―crida la Leia.
Ell es gira dolorosament en la seva direcció. Alfreda aixeca l'urpa per copejar. La Leia està parada al costat del blàster, encara amb les mans lligades. La ment atordida d’en Han no pot comprendre com espera fer ella per disparar el blàster amb els peus.
Alfreda s'abalança i ell roda. Les fulles freguen al costat del seu cap. Són tan esmolades que s'incrusten en el paviment. La Leia fum una puntada al blàster i aquest s'arrossega cap a Han. Ell estén la mà instintivament i el blàster toca els seus dits.
Malgrat la boirina que s'acumula en la seva ment, en Han sap què fer. Hi ha un centelleig supercalent i se sent un tremend cop sec. La figura en armadura es doblega en dos i s'esfondra al terra. Uns rajos blaus d'electricitat estàtica xiuxiuen sobre el vestit immòbil.
La Leia l'empeny amb el peu.
―Hi ha un antídot en el cinturó d'utilitats ―diu―. Dóna't pressa!
En Han forceja amb la trava del cinturó i eventualment el solta. El tercer compartiment té diverses càpsules. Es posa una entre les dents i la mossega. Un gas fred surt xiuxiuant en la seva boca.
Uns pocs moments després, se sent prou bé com per posar-se dempeus. Les costelles li fan un mal terrible, però sap que sanaran amb el temps.


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada