CAPÍTOL 10
A PARNASSOS, DEU ANYS ABANS
Phasma i els seus guerrers els van obrir el camí de retorn
al Scyre. Va ser un retorn lent. Durant tot el trajecte, Phasma es va
concentrar a comprendre millor l'accent estrany i el peculiar vocabulari de Brendol.
Sense el droide traductor, que s'havia perdut d'alguna manera en l’escaramussa,
ella estava decidida a comunicar-se en els seus propis termes. En general va
ser cortesa i servicial, però ell va haver de corregir-la amb freqüència.
—Deixa de dir-me Brendol Hux —va murmurar ell—. Mentre
estiguem en aquest planeta arrasat, només digues Brendol.
—La teva gent té més d'un nom? —va preguntar Phasma,
fascinada.
Brendol es va encongir d'espatlles.
—Alguns. Uns altres tenen números, com els meus soldats.
—No crec que jo vulgui ser un número —va dir Phasma,
girant-se a mirar als tres soldats.
—Depèn de les teves prioritats —la va interrompre Brendol—.
Ells ho consideren una compensació valuosa per una vida millor.
Phasma es va encarregar ella mateixa d'ajudar-li a recórrer
el terreny i, encara que ell no era tan àgil i fort com els seus guerrers,
entre el múscul de Torben i la paciència de Phasma, Brendol no els va fer
avançar amb terrible lentitud. Els seus soldats, va informar Siv, estaven ben
entrenats, eren ràpids per improvisar i estaven incansablement dedicats al seu
superior. Encara que ella ja li havia promès que els ajudarien a trobar la seva
nau, Phasma va seguir recaptant informació sobre aquests estrangers de les
estrelles, tractant de comprendre millor els seus costums i la seva manera de
parlar.
El viatge original havia pres mig dia, potser, per arribar
al territori d’en Balder, però tornar va prendre més temps. Els guerrers
estaven cansats. Diversos havien rebut ferides menors i el propi Brendol no era
àgil ni ràpid i tenia poca massa muscular. Els guerrers murmuraven entre ells
que la vida d'ell en els estrelles devia ser fàcil. Mentre s’aturaven en un
dels últims altiplans per descansar i menjar, Phasma va acaparar el temps de
Brendol, fent-li una pregunta darrere d'una altra mentre s'esforçava per
dominar les complexitats del seu idioma. Ella volia saber sobre la seva vida,
les seves naus, per què la Primera Ordre necessitava guerrers. Estava
interessada sobretot en els seus programes d'entrenament, perquè havia mirat
als soldats en armadura blanca lluitar durant la batalla amb els claws de
Balder i li havia semblat molt admirable la seva calma, la seva concentració,
la seva temprança i la manera en què seguien les ordres de manera automàtica.
Brendol semblava feliç de parlar, encara que els seus ulls
humitejats miraven a tots costats, explorant el cel constantment, com si en
qualsevol moment poguessin aparèixer els rescatadors, sense haver-los
sol·licitat. Parlava lentament mentre Phasma sortejava les diferències entre
els seus idiomes, però era obvi que ell no tenia interès en aprendre sobre els
scyres ni els seus patrons de llenguatge. Totes les seves preguntes eren sobre
el planeta com un tot.
—Però què va succeir aquí? —va preguntar, movent el braç per
abastar l'horitzó, amb el nas arrufat com si l'aire portés males olors—. Hi ha
un poderós sistema de defensa però res més. No hi ha ciutats. Ni senyals de
comunicació.
—No sabem —li va dir Phasma—. Fa generacions teníem
tecnologia. I tal vegada ciutats. Però tot això ha estat oblidat —ella es va
encongir d'espatlles i va mastegar la seva carn seca—. Tot el que podem fer és
sobreviure i abrigar esperances que alguna cosa canviarà.
—Així que mai has vist vehicles actius en el cel? No hi ha
presència corporativa ni governamental aquí?
Phasma nega amb el cap.
—Només estan els scyres i els claws. A més dels terrenys
erms. Ningú que hagi anat allà ha tornat en molts anys.
—Fascinant. Res d'això està registrat, veus? El planeta
apareix en les llistes com deshabitat, però la resta dels arxius va ser
esborrat.
—Què són arxius?
Brendol va ignorar la pregunta.
—Explica'm, Phasma. Hi ha uns altres lluitadors a l'àrea que
comparteixin el teu valor? Bandes veïnes que poguessin tenir guerrers com tu?
Davant això, Phasma va llançar un riure arrogant.
—No, Brendol. Els meus lluitadors són els millors guerrers
aquí. Balder era poderós, però el vaig matar. Tal vegada el seu clan encara
tingui lluitadors, però no hi ha altres bandes. Alguna vegada les va haver-hi,
quan jo era jove, però van morir o es van unir a bandes més fortes. Perdem
terreny cada any a mesura que el mar creix. Per això estem ansiosos d'anar-nos
amb tu.
—És curiós que la teva terra estigui sent empassada —va dir
Brendol—. Des del cel, observem diverses masses de terra que semblaven molt més
habitables. Prades i boscos, tal vegada, fins i tot uns quants complexos grans
que semblaven algun tipus de civilització. Però ningú va respondre la nostra
crida d'auxili. Què li van fer a això?
—M'agradaria veure-ho per mi mateixa des de la teva nau.
Totes les estrelles nocturnes són planetes com el nostre?
—Algunes. La majoria dels planetes estan molt més avançats.
—Però no molts planetes tenen lluitadors tan forts com
nosaltres. —Phasma va mirar a la seva banda de guerrers amb orgull—. Quan ens
tornarem guerrers del teu clan, Brendol?
Brendol es va posar molt rígid.
—La Primera Ordre no és un clan, Phasma. És una organització
política i militar.
—Aquestes paraules, política i militar, què signifiquen? —va
preguntar, encara que va encongir una espatlla com per significar que, si no
formaven part del dialecte dels scyres, tal vegada no eren importants.
Brendol es va quedar mirant-la, com si avalués la seva
intel·ligència.
—Signifiquen, en resum, que la Primera Ordre busca governar
als qui no poden governar-se per si sols, instaurar l'estabilitat i promoure el
progrés per a tothom.
Phasma va estirar un braç, fent un gest en direcció de
l'horitzó.
—Què pensaria la Primera Ordre d'aquest lloc?
—Aquest lloc. —Brendol va fer una pausa mentre s'esforçava
per mastegar un tros de carn seca—. Moltes parts d'aquest planeta podrien ser
útils, si aconseguíssim deshabilitar el sistema de defensa. Podria
colonitzar-se i usar-se per a entrenament i suport, tal vegada per a l'agricultura
i la mineria. És desafortunat que la teva gent hagi quedat atrapada en una àrea
tan poc acollidora. Però, com et vaig dir, podem oferir-los una mica més que
esgarrapar les roques.
—Què passarà, en aquest cas, amb els qui no són guerrers?
—va preguntar Phasma—. Tal vegada podrien transportar-los a aquestes zones
millors que has vist.
—Tal vegada —va dir Brendol, però va canviar immediatament
el tema, per tornar a la lluita de la Phasma.
Siv va prendre nota que, a mesura que Phasma parlava amb
Brendol, ella feia que els seus patrons de llenguatge coincidissin amb els
d’ell. Les seves consonants es van tornar més curtes, les seves vocals es van
allargar, i en unes quantes hores va començar a desenvolupar l'accent de
l'estranger. Una mímica natural, encara que Siv mai havia escoltat la frase. La
majoria dels scyres encara tenia problemes per comprendre l'accent de Brendol i
seguia concentrada en l'aspecte més important de la vida parnassiana:
sobreviure. Siv i els seus amics estaven explorant constantment les fronteres,
esperant que apareguessin els claws i reclamessin la seva recompensa.
No va passar molt temps abans que es posessin de nou en
moviment, de retorn a territori scyre. Phasma anava al capdavant, amb Torben i
Brendol al seu costat, i la resta dels seus guerrers ajudaven als soldats de
Brendol a recórrer els abismes en les seves armadures. Quan el primer
sentinella va cridar una salutació, Phasma i els seus guerrers la van tornar
amb gust, colpejant les seves armes contra les seves espatlles i llançant un
udol de victòria. El sentinella no va compartir el seu triomf, sinó que els va
donar notícies solemnes: Keldo i la resta dels scyres estaven esperant-los en
la Nautilus. Havien considerat un gran presagi que els estrangers dels
estrelles caiguessin a Parnassos quan la cova es va revelar, i Keldo va reunir
a la seva cort a l'interior, assegut en l'ancestral tron de pedra.
Un contingent de guerrers protegia l'entrada de la cova.
Phasma i Brendol van passar entre ells i van entrar costat a costat, seguits
pels stormtroopers, als qui els van permetre conservar les seves armes i van
tractar com convidats valuosos. Torben, Carr, Siv i Gosta els van seguir.
Malgrat la formalitat de la reunió, va ser un moment de gran excitació i
esperança, perquè cap scyre viu havia conegut a algú de les estrelles, algú que
hagués sobreviscut al sistema de defensa orbital que solia reduir tota nau
invasora a una pila de peces.
La gran claraboia il·luminava el tron de Keldo, qui semblava
resplendent i solemne, vestit amb el seu vestit complet de scyre, compost per
teles brillants i plomes antigues acuradament emmagatzemades per als grans
esdeveniments d'Estat. Sobre els seus genolls descansava un bastó antic fet de
metall daurat, una peça ancestral d'equip de mineria passat de líder a líder
entre els scyres i ocultat en la Nautilus amb altres tresors quan hi havia
marea alta. Al costat d'ell pertocava a la Phasma, però aquesta vegada ell es
va asseure al centre del tron, negant-li a la seva germana el lloc que li
pertanyia per dret.
—Germà, porto regals. Primer per a tu.
Els guerrers de la Phasma sabien que no era correcte espiar,
però tots havien sentit curiositat per l'embalum que carregava en l'esquena i
que no havia portat quan van partir cap a les terres dels claws. Ho va desembolicar
per revelar allò inesperat: una cama. Siv va reconèixer que havia pertangut al
droide traductor de Brendol.
—Amb uns quants ajustos, podràs aturar-te dret per tu mateix
de nou.
Keldo va agafar la cama, cuidant-se de no mostrar com de
difícil que li resultava sostenir un dispositiu tan pesat. Ho va mirar des de
tots els angles abans de recolzar-la contra el seu tron, amb un rostre en què
s'anteposaven l'esperança i la ira. Siv ho va comprendre a la perfecció: sí,
era un regal, però també un insult. Tal vegada representava la manera de Phasma
d'afirmar: «T'ho vaig dir» enfront de tots els scyres. Keldo li havia prohibit
anar-se’n, però no va aconseguir detenir-la ni seguir-la. En aquest aspecte,
era incapaç. I això l’enfuriava.
—Què més em vas portar? —va preguntar ell amb molta cura.
—Un visitant del cel —va dir Phasma—. Et presento a Brendol
Hux i als seus soldats. Es diuen a si mateixos stormtroopers i el seu clan és
la Primera Ordre. Brendol comanda a moltes grans naus que estan esperant en el
cel.
Keldo no va somriure. Els seus dits estaven blancs on
estrenyien la pedra i al voltant del bastó.
—Germana, i què hi ha del nostre tractat? De segur el nostre
aliat, Balder, del clan dels claws, no et va permetre lliurement portar a
aquest Brendol Hux amb tu als territoris scyres.
Phasma va conservar la calma. Va romandre dempeus,
evidenciant la seva altura, amb la seva màscara encara posada, i no es va
doblegar davant el seu germà de cap manera.
—Aquestes persones i les seves naus són més importants que qualsevol
tractat. Si podem ajudar-lo a arribar a la seva nau caiguda, Brendol Hux es
posarà en contacte amb la seva gent, que ens donarà menjar, aigua, provisions,
medicines i accés als quantiosos avanços que la nostra civilització ha perdut.
Keldo treia foc per la insatisfacció. La seva veu va
retrunyir en la cova.
—Llavors vas trobar aquestes persones a la frontera?
—Estaven més enllà del territori dels claws, en els erms que
no pertanyen a ningú.
—I Balder et va permetre passar?
Phasma va expulsar l'aire amb força, fent que brollés fum
entre la seva màscara. Quan va parlar, la seva veu era aspra i greu, gairebé
animal.
—No. Balder va exigir que li lliuréssim a la nena Frey per
la meva insolència de creuar la frontera, així que vaig prendre a aquestes persones
pels scyres i vaig matar a Balder per la seva presumpció. Aquest fastigós dug
no ens causarà més problemes.
La cova es va quedar en silenci, perquè els scyres van
quedar atrapats entre l'alegria feroç de Phasma i la decepció de Keldo.
—Quants dels nostres van morir durant aquesta batussa
inútil?
La veu de la Phasma va ser dura.
—Dos. I almenys dotze claws. Però la pèrdua serà més que
recompensada. Brendol Hux ens ajudarà. Els nostres fills naixeran i es criaran
en un ambient segur entre les estrelles. Els nostres guerrers s'uniran a la
glòria de la Primera Ordre i portaran honor al nostre poble.
Keldo va sospirar.
—Aquests són els somnis d'una nena, germana. Les teves
accions han trencat la pau entre les bandes i la teva ximpleria ha fet que es
perdin vides precioses.
—Són els somnis d'un guerrer, germà, i són reals. Balder
està mort i la banda dels claws es troba derrotada. Hem mort a una dotzena dels
seus millors guerrers i reclamem aquesta recompensa de manera justa. Brendol
Hux és la nostra major esperança per al futur. Amb la seva ajuda, podem
convertir-nos en la banda més poderosa del planeta i evitar que la nostra gent
s'extingeixi. Brendol em diu que hi ha millors terres més enllà del mar, terres
on els edificis romanen drets i el terreny és sòlid i produeix collites,
fruites i animals salvatges. Pot portar-nos allà en la seva nau, ressituar-nos
a nosaltres i tots els nostres tresors en un lloc més segur. Aquesta serà la
nostra recompensa per tornar-lo amb els seus. Només necessita cridar-los, i apareixeran.
Siv va observar aquí que, fins a on ella sabia, Brendol no
havia promès gens d'això, però mai s'atreviria a corregir-la, i molt menys en
públic.
Keldo va aixecar un dit.
—Si la seva gent és tan extraordinària, per què simplement
no la troben per si mateixos? Si la seva tecnologia és com la que vam perdre,
les seves naus ja haurien immobilitzat el sistema de defensa orbital i explorat
la superfície del planeta a la recerca de la seva nau perduda. He llegit els
vells manuals, Brendol Hux. La teva nau no té un dispositiu rastrejador?
Siv no podia veure la cara de Phasma, però es va adonar que
les mans del seu líder formaven un puny ben tancat. Ni tan sols Siv sabia que
Keldo havia après a llegir, encara que ella s'havia adonat que tenia un vell
datapad entre les seves pertinences. Ell havia mantingut aquests secrets.
En escoltar el to petulant de Keldo, Brendol va prendre la
paraula, encara que amb lentitud i com si parlés amb un nen.
—És possible que el sistema de defensa orbital hagi destruït
la meva nau, a més de qualsevol far que va poder servir per posar-se en
contacte amb la meva gent de manera independent. Encara que vinguin a
buscar-nos, estem lluny del lloc en què es va estavellar la nau i ara encara
més lluny de la nostra càpsula de salvament. És urgent que torni a la meva nau
caiguda, perquè les meves tropes i jo puguem reparar la matriu
d'intercomunicació i establim contacte directe amb els meus superiors. La teva
germana té raó: una flota completa de naus, amb milions d'homes, espera les meves
ordres.
Keldo va romandre assegut en el seu tron, ferm com una
pedra, mirant a Phasma. Estava lívid, perquè se sentia ferit. Siv el coneixia
bé i mai havia sabut que els germans es barallessin. Tots estaven sobre un nou
terreny... una cosa estranya en el Scyre. Phasma va fer un pas endavant, però
ell va estirar una mà, com si li ordenés que no s'acostés més.
—Germà, escolta. Això és per a bé. Els meus guerrers i jo
portarem a Brendol Hux i la seva gent a trobar aquesta nau. He vist els erms
sense amo més enllà del territori de Balder, i no s'assembla a res que hàgim
vist abans. Terra fins a on arriba la vista, àrida i coberta solament amb
sorra. No hi ha roques, ni aigua. Sense la teva cama, no podràs fer aquest
viatge amb la velocitat necessària, així que et suplico, queda't aquí on
estaràs més còmode, i portarem glòria al Scyre quan s'hagi aconseguit
l'objectiu.
—Però, germana, em vas portar una nova cama.
—Però, germà, primer has d'aprendre a usar-la.
De sobte l'interior de la Nautilus va semblar massa petit.
Els scyres es van apinyar, confosos per l'hostilitat entre els seus líders i
per la presència dels estrangers de l'espai. Miraven a Keldo i Phasma tot
esperant respostes, però tot el que van trobar va ser tensió. En algun lloc, en
veu baixa, Frey va començar a plorar.
Quan Keldo va tornar a parlar, la seva veu era freda i poc
amistosa, lluny de la càlida i ansiosa promesa de Phasma.
—Però, germana, la nau està més enllà del territori de
Balder. Saps de qui és aquest territori o com lluiten en el seu terreny? Ara
els claws ja deuen haver triat un nou líder i tal vegada estan planejant un
contraatac que portarà violència a la nostra terra. Hem perdut a diversos dels
nostres propis guerrers, i veig que les ferides entre els nostres homes
restants ja van començar a enverinar-se. Simplement és massa arriscat per a tu
i els teus fins guerrers deixar-nos aquí, desprotegits, quan has alterat
l'equilibri de la pau.
—Però, germà...
—Phasma, escolta'm. Poble del Scyre, escolteu-me. Brendol
Hux, escolta'm. Prohibeixo que qualsevol dels meus homes es lliuri en aquesta
cerca. Brendol Hux i la seva gent són benvinguts per quedar-se aquí i unir-se
als scyres, però el risc d'anar-se’n és massa gran. La nostra gent ha lluitat i
mort per protegir aquesta cova i aquesta terra. Tal vegada tu has destruït la
pau àrduament guanyada amb el nostre major enemic, Phasma, però no deixaré que
destrueixis al Scyre. Una missió de recuperació està fora de discussió.
Ell va colpejar el terra amb el seu bastó, i el so va
rebotar per l'ara silenciosa Nautilus, ondant-se per totes les coves ocultes i
sortint, per algun costat, al mar.
—El Scyre ha parlat.
Phasma no va dir una paraula; quan el Scyre parlava, ja no
hi havia més arguments. Aquesta nit, el seu germà havia decidit prendre el comandament
formal del govern, negant-li el lloc que havia guanyat al seu costat, com el
seu braç armat. Com ella ho sabia bé, no hi havia baralles entre els scyres;
aquí, en la Nautilus, la gent reunida estava per ser manada. Ella va assentir
per mostrar el seu acord, es va donar volta sobre els seus talons i va caminar
cap a la foscor.
Si tan sols Keldo hagués comprès millor a la seva germana.
Aquesta nit, mentre els scyres dormien en les seves hamaques
entre els pinacles de roca, Phasma es va introduir furtivament en la Nautilus i
va carregar diverses motxilles amb el menjar, les eines i l'aigua
recol·lectades per la tribu, que es trobaven en els magatzems acuradament
omplerts i atresorats per a emergències. Tal vegada va raonar que la Primera
Ordre estaria més que feliç de ressortir tot el que va prendre. Tal vegada tan
sols li importava forjar una aliança amb Brendol. Qualsevol que hagués estat la
raó que es va donar a si mateixa, Phasma va sortir a la nit amb els seus quatre
guerrers més propers, Brendol Hux i els seus tres soldats, deixant darrere a
una tribu delmada i indefensa.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada