CAPÍTOL 14
A PARNASSOS, DEU ANYS ABANS
Després de deixar el scyre, Phasma mai va mirar enrere. Els
seus guerrers sempre l'havien considerat la seva veritable líder i van deixar
d'ocultar les seves veritables lleialtats. Ningú va parlar de Keldo, de la
resta dels scyres ni dels claws; ningú va parlar de penediment. Se’n van anar
en silenci mentre recorrien els pinacles de roca que feien que la terra del
Scyre fos tan traïdorenca. Mentre Gosta explorava al capdavant, Torben va
ajudar de nou a Brendol, i Phasma, Carr i Siv van ajudar als soldats. Malgrat
els sorolls inevitables fets en ancorar les seves arpes i saltar d'una roca a
l'altra, ningú de la tribu es va moure mentre es marxaven, ni tan sols els
sentinelles.
Quan van arribar a la frontera, l'últim sentinella scyre
estava dormit en la seva hamaca. Més endavant, en secret i sense que els sentís
Phasma, els seus guerrers van conversar sobre aquesta peculiaritat. Es va
esmentar llavors que potser el seu líder havia tirat alguna cosa en el seu
beuratge nocturn per ajudar a la partida del grup. Phasma havia servit a la
seva gent personalment, una cosa que havien considerat un honor. Als seus
guerrers i a la gent de la Primera Ordre els havia servit primer, per
descomptat. Després de deixar enrere al sentinella roncant, no van poder sinó
pensar que tal vegada el gest de bona voluntat de Phasma havia estat menys un
honor i més una assegurança, encara que no tenien una paraula per a això en el
Scyre. Així i tot, ells sabien que alguna cosa tramava, i era esgarrifós veure
aquest nou costat de Phasma.
Siv estava travessant per la seva pròpia crisi en aquell
moment. Com detentora dels detraxors, a ella l'havien criat per comprendre que
la seva feina era mantenir viva i saludable a la seva gent, en retirar
l'essència dels membres morts i elaborar el bàlsam d'oracle pels qui quedaven
enrere. Anar-se’n amb la Phasma i emportar-se tots dos detraxors significava
abandonar, trair i possiblement condemnar a la majoria de la banda. Ella ho
sentia moltíssim. Però havia pres la seva decisió i va seguir endavant sense queixes.
Esperava que Phasma fora la clau per a un futur més brillant per tot el Scyre.
Un dia portarien les riqueses de la Primera Ordre a la seva gent, i ja no
tornarien a necessitar el bàlsam.
En lloc de travessar directament la frontera i endinsar-se
al territori de Balder on els sentinelles claws podrien donar l'alarma, Phasma
va girar cap a l'est. Els seus guerrers la van seguir sense qüestionar, però ho
van considerar un moviment arriscat. Els scyres coneixien poc d'aquesta regió;
només que les roques eren més altes prop del mar i que allà hi havia molt poc
que recol·lectar. Si la terra hagués estat madura o acollidora, Balder s'hagués
esforçat per estendre el seu territori, però semblava haver-hi un drap mortuori
sobre l'àrea, com si hi hagués una raó perquè ningú desitgés anar allà. La
frontera no estava marcada allà, perquè els scyres i els claws, cadascun pel
seu costat, van arribar a la conclusió que no valia la pena lluitar per aquesta
terra.
Just abans de clarejar, Phasma va reunir al seu grup prop
d'un aflorament amb suficient espai perquè tots s'asseguessin o acomodessin
relativament a prop. Es veia molt poc sota la llum de les estrelles i no tenien
foc; només els resplendents trossos de metall en l'uniforme negre de Brendol i
la lluentor de l'armadura dels stormtroopers destacaven en la foscor.
—No podem travessar directament la terra dels claws —va dir
Phasma, atenent immediatament la pregunta en la ment de tots—. No sabem com
estan d’assedegats de sang la seva gent. Si són intel·ligents, enviaran un
contingent per les sorres cap a la nau de Brendol, mentre deixen una força
defensiva per mantenir el seu territori i collir els cossos.
—Collir els cossos? —va preguntar Brendol, entre enutjat i
curiós.
—Siv, explica-li.
Siv va estirar la mà per prendre la seva motxilla i va
treure un detraxor.
—Com ho saps, el nostre planeta està malalt. El sol és massa
rude, la pluja ens crema la pell i no podem obtenir tots els nutrients que
necessitem del nostre menjar, la qual cosa porta a malaltia, ossos fràgils i
dents caigudes. Quan algú mor, usem els detraxors per extreure tots els
minerals i líquids que puguem. Amb aquests nutrients elaboro un oli al que diem
bàlsam d'oracle. Cada membre de la banda rep una dotació. En untar-lo sobre la
pell ens assegurem de mantenir tan bé com sigui possible la salut, protegits
dels elements. Els claws també l’usen.
—És poc elegant però necessari —va dir Phasma, amb veu aspra
i sense donar espai a la desaprovació.
—Ja veig —va dir Brendol, sempre diplomàtic—. Com van
arribar a posseir aquesta màquina?
—S'ha passat d'una generació a una altra des que les ciutats
van morir. Alguna vegada les van usar en animals, per a aliment. La meva mare
em va ensenyar a cuidar-les. —Siv va acariciar amorosament la pell gastada—. I
he fet algunes millores. El bàlsam d'oracle de la meva mare feia olor de peix
ranci, però el meu almenys fa olor de...
—Peix més fresc —va interrompre-la Carr, Siv li va donar un
cop de colze i li va llançar un somriure.
—És bàrbar —va indicar Brendol.
Siv va semblar ofendre's.
—No. És sagrat. És com es manté a la teva gent forta, encara
que els abandonis. Cos al cos, pols a la pols.
—La mort és inevitable, però significa que la resta de la
tribu serà més forta —va dir Phasma. Va recórrer amb la vista a tots en el cercle,
mirant als ulls de cadascun mentre el sol sortia i fent un llarg cop d'ull a
cada stormtrooper, els seus rostres, com sempre, ocults darrere dels seus
cascos—. Aprenguin a respectar tots dos extrems de la màquina, si desitgen
sobreviure el temps que passin a Parnassos.
—Tenen aquests problemes entre la seva gent? —va preguntar
Gosta. La noia estava sorpresa amb Brendol i els seus soldats, igual que ho
estava amb Phasma i els seus guerrers.
El somriure de Brendol va ser més amable quan va parlar a la
noia.
—No, nena. No els tenim. Som beneficiaris dels més grans
avanços en tecnologia i medicina. Simplement agreguem els nutrients vitals al
nostre menjar per romandre forts.
—D'on els obtenen?
—Els hi comprem a comerciants.
—D'on els obtenen els comerciants?
Brendol ja no somreia ara.
—Aquestes preguntes ximples malgasten temps valuós. El més
meravellós de la civilització és que compres el que necessites, recolzant amb
això a comerciants i artesans. No és el meu problema d'on obtenen els seus
béns. Però t'asseguro que no vénen d'éssers humans. Aquestes coses solen ser
mal vistes en les parts més civilitzades de la galàxia.
Gosta semblava aixafada, però Phasma va parlar a
continuació.
—Desitjo amb ànsies beneficiar-me d'aquesta civilització,
però fins llavors usarem cada recurs a la nostra disposició per sortir d'aquest
planeta. No cal avergonyir-se d'usar cada avantatge per romandre vius.
Brendol semblava sorprès quan un dels stormtroopers va
parlar a continuació, amb una veu estranya i d'alguna manera amplificada pel
seu casc.
—Tenim una cosa similar a Otomok, però per a les bèsties. És
similar a un detraxor d'humitat.
Els guerrers de Phasma no van passar per alt la cara de
burla de Brendol mentre es donava volta per mirar al soldat i fixar la vista de
manera evident en el seu número.
—Tal vegada et vas oblidar, PT-2445, que he visitat diverses
vegades Otomok, a més de planetes amb condicions encara més difícils. Quan
estic en aquests planetes, encara mantinc el meu rang.
—Sí, General Hux. Ho sento, senyor.
Brendol va assentir, però ara una esgarrifança va recórrer
al grup. A Parnassos, on tots lluitaven per sobreviure, aquestes formalitats es
reservaven per a rars casos de rituals o lideratge, com el pronunciament de
Keldo des del seu tron en la Nautilus. En els altres moments, a tots se'ls
considerava iguals. Pel que sembla, així no eren les coses en la Primera Ordre.
El soldat d’assalt no va tornar a parlar.
Quant a Phasma, ja estava mirant més enllà del grup, cap a
la línia rígida de l'horitzó. Siv sabia que el seu líder havia pres nota
acurada del lloc on va aterrar la nau de Brendol i del que va sorgir el fum.
Encara que no coneixien la disposició del terreny entre aquí i allà, tots
esperaven problemes.
—No importa en quina direcció anem, ens dirigim a terra que
mai hem vist. Mengin i beguin, apliquin-se el seu bàlsam i després preparin les
seves cordes. El camí és llarg per baixar a l'altre costat d'aquestes
muntanyes.
—Com ho saps? —va preguntar Gosta.
Phasma es va quedar mirant-la per llarg temps.
—Sabem que hi ha terra plana més enllà d'aquestes roques
perquè la vam veure a l'altre costat del territori de Balder. El més raonable
és que aquesta terra s'estengui fins a les roques. Algú està en desacord?
Ningú es va atrevir a estar-ho, ni tan sols Brendol.
—Crec que seran diversos dies de viatge fins a la nau
caiguda, fins i tot sense impediments importants. Podem trobar animals i gent,
o només enfrontar condicions difícils i diferents de les de la nostra pròpia
terra. General Hux, pot dir-nos què va veure del terreny entre el moment en què
van derrocar la seva nau i el seu viatge a l'altiplà de Balder?
Brendol ho va pensar amb calma.
—Vàrem usar les càpsules de salvament poc després que ens
van donar. En cada càpsula hi caben sis persones, i nosaltres érem onze, així
que teníem dues càpsules. Dos pilots en la cabina de comandament ja estaven
morts, de manera que en la nostra càpsula només anàvem nosaltres quatre i el
droide. No hem vist l'altra càpsula, ni hem pogut comunicar-nos amb els altres
mitjançant el nostre sistema d'intercomunicació. No sabem si els altres cinc
soldats van sobreviure. Vam ser incapaços de veure què va passar amb la nau,
però quan vam sortir de la càpsula, el fum estava molt lluny. Almenys el fum
suggereix que no va caure a l'oceà, la qual cosa la tornaria irrecuperable. La
terra que vam veure era sorra, tan sols sorra interminable. Vam caminar cap a
l'altiplà perquè vam veure fum, la qual cosa significa gent. No esperàvem que
ens rebés un dug assassí i que se'ns considerés... despulles. —L'expressió del
seu rostre suggeria que li hauria encantat ser ell qui clavés el punyal a
Balder.
—Mai he caminat en la sorra —va observar Torben—. Com se
sent?
La gent de Phasma la va mirar, però ella va moure el cap en
direcció de Brendol.
—Es desplaça sota els teus peus. Gruixuda i aspra. Irritant.
Es fica per tots costats. Es llisca dins de les teves robes i les teves botes.
—No van passar al costat d'animals o gent en el seu camí
fins a la terra de Balder? —va pressionar Phasma.
Brendol va negar amb el cap.
—Res ni ningú. Temíem estar en un planeta completament
deshabitat, encara que sí vam veure diversos complexos industrials i ciutats
deshabitades des del cel.
—Com de lluny?
—En la meva nau, només hores. A peu, diversos dies, amb tota
probabilitat. És difícil fer un estimat exacte de navegació mentre et
precipites a la teva pròpia mort. —Va sospirar i es va posar una mica
malenconiós—. És una pena que hàgim aterrat aquí, on el terreny no perdona. A
l'altre costat de l'oceà hi ha un continent més gran, exuberant i verd. Com vas
dir al teu germà, si aconseguim arribar a la meva nau, tal vegada la teva gent
es pugui mudar allà per donar-los una millor oportunitat de reclamar el que
alguna vegada va ser. Tal vegada hi hagi supervivents allà, una civilització.
—Tal vegada —va dir Phasma—. Però estem segurs que hi ha una
millor vida entre les teves estrelles.
—Puc parlar amb tu en privat? —va preguntar Brendol.
Els guerrers de Phasma sempre havien comprès que vivien sota
dos governants. Phasma actuava com el múscul i Keldo com el cervell i
l'esperit. Va resultar molt fàcil acceptar que Brendol seria ara un dels seus
líders. En aquest moment, a més, tenia sentit per a ells que Brendol desitgés
parlar amb Phasma a soles. El parell va desaparèixer al voltant d'un munt de
pedres més grans, que va encobrir els seus murmuris.
Ara bé, quan la gent creix en petites bandes en terres
difícils, s'acostuma a no tenir privadesa mai i a donar als qui busquen retir
el més petit espai possible. Els guerrers van donar l'esquena a Phasma i
Brendol i van començar a parlar entre ells, murmurant sobre les seves
esperances d'una nova llar, ja sigui en un continent proper fet de terreny
sòlid o en les estrelles, portant una armadura blanca. Els tres soldats es van
parar fora d'aquest cercle. Semblaven molt fora de lloc.
—T'agrada? —va preguntar Gosta a un dels stormtroopers,
assenyalant al cel estrellat—. Allà a dalt?
L'home es va quedar mirant-la i semblava com si fos a punt
de respondre, però PT-2445 els va interrompre.
—No hem de parlar sense el permís del general —va dir—. No
estem de descans.
Amb el seu casc posat, era impossible endevinar el que
sentia el silenciat soldat. No obstant això, va deure estar d'acord amb el seu
company, perquè no va respondre; en canvi, es va donar volta, amb la mà al
blàster. Els guerrers de Phasma van intercanviar mirades. Un bon líder evitaria
que els seus soldats diguessin el que pensessin? Aquests guerrers van cedir la
seva pròpia voluntat, la seva pròpia personalitat, amb tanta facilitat? Era una
nova manera de fer les coses i no asseia bé amb la gent lliure del Scyre.
El sol estava sortint quan Phasma i Brendol van tornar de la
seva conversa privada. Phasma va deure usar part del seu temps per preparar a
l'altre líder per al següent pas del seu viatge, perquè Brendol ara portava
guants de scyre amb arpes d'escalar i un parell de claus lligats fortament al
voltant de les seves brillants botes negres. Era un home maldestre, com ja ho
saps, amb ventre prominent i cara de menyspreu, i ensopegava mentre caminava i
s'anava acostumat a les noves eines.
Phasma va estirar la mà per prendre una de les seves
motxilles i va llançar tres parells més de guants i claus per a botes, tots
robats de la Nautilus. Els seus guerrers van ajudar ràpidament als soldats a
lligar-los-hi. Ja gairebé estaven llestos per anar-se’n quan Phasma va mirar a
Siv, qui va estendre el pot amb bàlsam d'oracle. Era una massa densa, de color
verd negrós. Phasma va enfonsar dos dits i va traçar línies fosques sota els
seus ulls. Siv va estendre el flascó a cadascun dels scyres, els qui van fer el
mateix. Quan l'hi va passar a Brendol, ell va negar amb el cap, irritat.
—Podem sobreviure uns quants dies abans de recórrer en
aquests recursos desagradables —va dir.
—Com agradis —va dir Phasma, posant-se la seva màscara—.
Anem-hi.
Una vegada més, els seus guerrers van intercanviar mirades.
Estaven acostumats a conèixer els plans secrets de Phasma, encara que Keldo no
els sabés. Però aquesta vegada ella no va revelar gens. Ells també es van posar
les seves màscares. Si anaven a morir a la muntanya, moririen ferament.
La pròpia muntanya va representar un nou tipus de
desafiament. Els scyres van haver d'usar totes les seves eines i els seus trucs
per recórrer les perilloses vores de la torre de roca dentada. Hi havia
centenars de metres fins al terra sorrenc, i van haver d'envoltar l’escarpada
cara del penya-segat utilitzant només els claus de les seves botes i les seves
arpes de mà, mentre romanien lligats entre si, a més de l'impossiblement desmanyotat
Brendol i els maldestres soldats. Amb cada lliscament d'un peu o el trencament
d'un tros de roca, tot el grup s'aferrava a la muntanya, abraçant-se a si
mateixos per absorbir el pes d'un cos caigut. Phasma i Torben van mantenir a
Brendol entre ells, mostrant-li on plantar els seus claus i mantenint-lo a prop
perquè no pogués arrossegar-los en la seva caiguda. Cada pas els portava a
envoltar i baixar la muntanya en etapes minúscules. El vent passava xiulant i
curioses aus marines solcaven l'aire, mirant i desitjant veure els signes de
l'imminent festí d'un ésser humà aixafat a baix.
Ara bé, qualsevol que fos prou astut i fort per arribar a
l'edat adulta en el Scyre sabia que un escalador intel·ligent mai mirava a
baix; no obstant això, tots admetrien més tard que de totes maneres ho havien
fet. No era freqüent que tinguessin l'oportunitat de veure alguna cosa
totalment nova per primera vegada. En el costat de la muntanya del que venien,
el fosc i familiar oceà mossegava interminablement la roca; en el seu costat
distant, la muntanya començava com una cara recta i després s'anava inclinat a
poc a poc cap a un altre mar fosc: la interminable sorra grisa. Quan el sol del
matí va colpejar la vall, a baix, resplendí amb vermells i ataronjats
brillants, una bella vista que prometia la rara opció de caminar sense por
d'ensopegar cap a la pròpia mort. Siv va confessar que aquesta vista era tan
inesperada i cridanera que per poc cau de la muntanya. D'haver-ho fet, sospito
que no estaríem parlant aquí ara. Quan tots estan distrets i una persona
defalleix, tendeix a presentar-se una gran tragèdia, o no?
Pas a pas van vorejar la muntanya, cada vegada més a prop
del terra sorrenc. El sol aconseguia el seu zenit i l'aire començava a
escalfar-se. Els scyres van començar a torçar i sacsejar els caps, suant sota
les seves màscares; mai havien sentit aquest tipus de calor. Encara que el sol
era aspre a casa, sempre estaven frescos, gràcies al fred del oceà, els vents
tallants i l'ombra de les roques més altes. Ara la suor començava a relliscar
fins als seus ulls i per les seves esquenes. Llevar-se les màscares no era una
opció: el vent escombrava sorra a cada porus, mentre el sol els castigava amb
un rigor major de l'habitual. El pobre Brendol era l'únic sense protecció en la
cara. No podia fer-se res per ell fins que estiguessin sobre el terra i
remenessin les seves motxilles. Cada dit dels peus i mans estava ficat en una
esquerda de la roca. Aviat ell es va trobar recorrent la muntanya amb els ulls
entretancats, mentre temptava a cegues amb els guants i les puntes de les botes
a la recerca d'esquerdes, amb les galtes vermelles i els llavis embutllofats.
Els soldats eren sorprenentment tenaços, tot i que les seves
armadures els feien semblar voluminosos. Siv va observar que qualsevol tipus
d'entrenament que haguessin rebut l'havien assimilat bé. Els tres soldats
tenien bona condició física, eren forts i capaços de dominar ràpidament l'art
d'escalar. Ningú es va queixar, ni tan sols Brendol, qui evidentment tenia
problemes. Fins i tot els guerrers de Phasma van sofrir, perquè el seu terreny
habitual incloïa saltar i llançar-se en ràpel d'un cim a un altre, sense
aferrar-se a la cara d'una roca per hores. Els seus braços van començar a
doldre i cremar, els dits corbats dels peus van començar a adormir-se en les
seves botes. Cada vegada que algú trobava una vora, s’aturaven allà per torns
per descansar un moment, balancejant els seus braços i doblegant els seus
genolls, apurant-los per sentir-los de retorn als seus ossos. De no ser per
aquests petits moments de clemència, algú hagués donat un mal pas. Per algun
miracle, ningú el va donar.
Les botes de Phasma van ser les primeres a trepitjar sorra,
poc després del migdia. Ella va llançar un crit de triomf que va atreure totes
les mirades. Per primera vegada en la història viva, un scyre posava un peu
sobre el planeta real. No a la part alta d'una roca, ni en una cova, sinó en
terreny sòlid del que no es podia caure a cap costat. Després Brendol va
saltar, i Phasma va haver d'atrapar-lo i ajudar-lo a quedar dempeus. Quan
Torben va saltar, la terra es va aixecar al voltant seu com fum gris i ell va
llançar el seu riure explosiu, fent somriure a la Siv.
D'un en un, els guerrers i soldats van aterrar en la sorra.
Els scyres no van poder sinó tirar enrere les seves màscares per mirar a baix i
meravellar-se amb el tacte de la terra real sota els seus peus. Deslligaren les
seves cordes i es van clavar o es van asseure sobre la sorra, fascinats per la
sensació. Tota la seva vida, fins aquest moment, havien sabut que estaven molt
amunt del terra, i que caure d'aquestes grans altures significava la mort. Aquí
no hi havia on caure. Siv mai s'havia sentit tan segura, malgrat trobar-se en
un territori completament nou. Més tard descobriria que la sorra era meitat
mineral i meitat cendra volcànica, la qual cosa explicava la seva volàtil
suavitat i la seva tendència a aixecar-se i irritar ulls i mucoses.
Quant a Carr, ell es va llevar un guant i va passar la sorra
entre els seus dits, rient-se. El seu riure de va detenir de sobte.
—Ouch!
Phasma va saltar al seu costat.
—Què passa?
Carr va aixecar una mà per mostrar un embalum vermell en
ella.
—Alguna cosa em va picar, crec. Allà està!
Va assenyalar a una criatura petita i brillant que
s'enterrava ràpidament en la sorra grisa. Phasma va cavar i la va atrapar entre
els dos dits dels seus guants. Era un escarabat amb una closca daurada, banyes
i una trompa llarga i punxeguda. Mantingut sota el sol, formava un arc iris
enterament iridescent que anava del daurat al verd brillant. Per descomptat,
puc descriure-t'ho perquè he estat a Parnassos i vaig estudiar-ne un; no
obstant això, cap dels homes de la Phasma havia vist res semblat abans.
—És bonic —va dir Gosta.
Phasma el va aixecar cap a la llum. Una sola gota de sang va
caure de la trompa de l'insecte i es va desplomar sobre la sorra, on va ser
absorbida immediatament. Al voltant de la sang, més escarabats van semblar
explotar de petits pujols de sorra, escombrant furiosament l'àrea amb les seves
pròpies trompes i xuclant els grans coberts amb sang.
Phasma va aixafar a l'escarabat entre els seus dits i va
llançar la humida closca daurada i negra a la confusió d'escarabats que es
barallaven per la gota de sang. Els escarabats van caure sobre el seu company, devorant
cada gota de líquid viscós del seu interior fins que no va quedar gens, sinó
fragments brillants d'exoesquelet. Quan la humitat va desaparèixer, els
escarabats van tornar a enterrar-se sota terra, deixant l'abans suau sorra
empedrada amb munts peculiars, en forma de cons. Phasma es va posar dempeus.
—Els guants es queden posats, i no us els lleveu sense que
jo ho indiqui. Se sent infectat?
Carr va mirar la ferida vermella i palpitant i va tornar a
posar-se el guant amb una mirada burleta.
—Se sent ximple. I una mica incòmode. Pensar que vaig perdre
una batalla amb una bestiola.
Phasma va sospirar, però ningú podria estar molt temps
enutjat amb Carr.
—Porta't amb serietat, per una vegada.
—Tinc picor, però no sento febre.
—Indica'm si la sents. General Hux, està vostè familiaritzat
amb aquesta criatura?
Brendol es va encongir d'espatlles.
—No amb aquesta espècie en particular. Cada desert té
insectes assedegats d'humitat. No obstant això, estic d'acord: és millor
romandre lluny i no donar-los el que volen.
Ell seguia fent gestos amb els ulls mentre la sorra bufava,
i els seus ulls s'havien posat vermells i inflats. Ara que estaven en el terra,
Phasma va treure una tela llarga de la seva motxilla i el va ajudar a
lligar-se-la a la cara, deixant exposats únicament els seus ulls blaus. Gosta
es va avançar per oferir-li un parell de velles ulleres gastades, que ell va
acceptar immediatament. Quan Siv li va tendir de nou el flascó de bàlsam
d'oracle, ell ho va pensar amb més atenció, però va seguir sense acceptar el
regal.
Quan Brendol va quedar vestit per suportar les sorres,
Phasma va mirar als soldats.
—Seria millor que taquessin una mica més les seves armadures
—va dir—. Les parts netes destaquen en aquest desert gris.
Ja estaven una mica bruts pel seu recorregut, però els
soldats van estar d'acord. Un dels soldats va agafar un grapat de sorra i la va
fregar sobre la seva armadura, on va deixar una lluentor de color gris fosc.
Aviat els tres soldats estaven tacant les seves armadures amb l'ajuda dels
scyres, que es van cuidar molt bé, tots ells, de mantenir els seus guants
posats i revisar cada grapat de sorra a la recerca de més escarabats que
s'alimentaven de sang. Quan l'armadura i els cascos blancs van quedar tacats amb
un gris brut de manera més uniforme, Phasma va aprovar amb un moviment de cap i
va començar a caminar. Els scyres ja havien enrotllat les seves cordes per
escalar, s'havien llevat els claus de les seves botes i van seguir al seu líder
cap a la desconeguda immensitat.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada