Capítol 09
L’Alderaan solcava
l'hiperespai. La Lelila, la caçadora de recompenses, estava asseguda en la
cabina de pilotatge, i permetia que el desplegament de focs d'artifici de
l’hiperespai fóra relaxant-la i portant-la cap a un somni hipnòtic.
L'esforç no li va
servir de res. L’hiperespai va seguir estant buit de qualsevol rastre
perceptible. La Lelila va sospirar.
En Geyyahab, el seu
copilot, es va reunir amb ella a la cabina i es va deixar caure al seient del
navegant. L'embenat de la cama no mostrava cap senyal indicador que corregués
risc d'infecció. Resultava obvi que la ferida li feia mal bastant, però
resultava igualment obvi que en Geyyahab preferia fer veure que tot anava bé.
La Lelila no feia cap comentari al respecte.
-Tens un color
preciós -va dir, admirant el seu pelatge cobert de franges negres i platejades
amb el suggeriment del marró gairebé ocult sota d'elles.
En Geyyahab va
estendre una mà pels seus cabells castanys, un teló fosc ple de ratlles i
ondulacions verdoses que penjaven davant del rostre de la Lelila, i els va
fregar amb les puntes dels dits. Després va emetre un so interrogatiu i es va
embolicar un dit amb un floc verd.
-No, el meu color és
lletgíssim i no m’escau gens bé -va dir la Lelila -, però servirà de moment.
La seva nau
estel·lar va sortir de l’hiperespai i va accelerar cap a Calcedò. La Lelila va
transmetre una reserva a la pista de descens de la seva destinació. La
intel·ligència artificial que s'encarregava de controlar i programar el trànsit
va acceptar el seu missatge.
La Lelila va
contemplar el planeta i diverses pantalles que li mostraven imatges expandides
d'ell.
No hi havia dubte
que era un món molt rocós. Diversos becs volcànics de grans dimensions
s'alçaven en els flancs del planeta i deformaven l'esfera, fent que resultés
bastant difícil imaginar-se com s'ho feia Calcedò per mantenir una rotació
regular.
El planeta tenia una
atmosfera que era respirable, encara que es podia dir que estava just en el
límit de la toxicitat, gràcies a la contínua activitat volcànica. Tenia un
clima, consistent bàsicament en tempestes seques de gran violència, i erosió.
També tenia una mica d'aigua, però no tenia vida indígena. Dispersos sobre la
superfície del planeta i el més allunyats possible dels terribles pollegons
volcànics es veien uns quants puntets blaus i verds que trencaven la uniformitat
rocosa de la superfície: eren dues colònies que subsistien amb prou feines i
una estació de trànsit.
- Quina raó pot
tenir una persona per viure aquí? –va preguntar la Lelila.
En Geyyahab no va
intentar respondre al que estava clar era una pregunta retòrica. Es va posar
l’arnès de seguretat, i després va moure una mà en un gest ple d'impaciència
per convidar la Lelila a què fes el mateix. La Lelila va obeir, i es va girar
cap a l’R2 perquè li assegurés que la Rillao també s'havia posat l'arnès de la
llitera d'atenció mèdica.
La seva nau es va
posar a l'esplanada, un peix metàl·lic ple de gràcia i agilitat baixant en el
fons pedregós d'un riu. La pista era de pedra sòlida que havia estat ennegrida
feia molt temps per les emissions de les toveres de les naus espacials, i els
reactors de l’Alderaan no van aixecar ni una sola partícula de pols. Hi havia
unes quantes naus més immòbils en la pista.
La Lelila es va
aixecar d'un salt en quant va sentir la veu de la Rillao, i va anar corrent a
la llitera. La firrerrea acabava d'embolicar-se amb el llençol. Hi havia
recollit la seva llarga cabellera i s’havia trenat els extrems, formant una
mena de monyo en la part de darrere del seu coll. Les seves ferides ja estaven
curades, i havien deixat cicatrius platejades sobre la seva pell d'un daurat
vermellós.
- Tens alguna cosa
de roba que prestar-me? -Va preguntar la Rillao mirant a la Lelila.
La Lelila es va
posar vermella, i es va sentir una mica avergonyida adonant-se que encara no li
havia ofert cap peça.
-El teu amic sense
nom...
-No és amic meu -va
grunyir la Rillao.
-Bé, ell no portava
roba, així que vaig pensar que el teu poble no...
-Ningú porta robes
quan es troba en animació suspesa -li va explicar la Rillao.- Tots dormíem nus,
i ho hauríem fet fins i tot suposant que els supervisors imperials que
s'encarregaven del procés ens haguessin permès conservar alguna peça.
La Lelila va portar
a la Rillao a la seva cabina i va començar a rebuscar a l'armari. Gairebé tota
la roba va quedar descartada d’entrada, i algunes peces li haurien donat un
aspecte senzillament ridícul ja que la Rillao era considerablement més alta que
la Lelila. Va acabar trobant un esplèndid vestit llarg de seda verda que havia
estat dissenyat per lluir en festes i sopars de gala. La tela era prou gruixuda
com perquè pogués ser portat en exteriors.
- Creus que tindràs
sort?
-N'hi haurà prou -va
dir la Rillao.
Va ficar els seus
llargs braços a les mànigues i va anar desenrotllant-les fins que no va poder
estendre-les més. Després es va passar el faixí decoratiu al voltant de la
cintura i el va subjectar amb dos nusos, i va recollir els plecs de la part
inferior del vestit entre les seves cames per formar uns pantalons improvisats.
-Així està millor
-va dir quan va haver acabat-. Bé, anem. En Geyyahab estava esperant a
l’escotilla.
-Queda't a bord i
vigila la nau -li va pregar la Lelila.
El wookiee va
llançar un grunyit de negativa.
-Algú ha de
quedar-se -va dir la Lelila-. No, no puc ser jo. Sóc l'única persona a bord que
no ha estat ferida o torturada, oi?
La Lelila sentia una
aguda necessitat de mantenir el més ocult possible al wookiee.
«Per què vols amagar
al Geyyahab? -Es va preguntar la Lelila, la caçadora de recompenses-. I què més
dóna que algú pugui veure’l? No és més que un altre wookiee de pelatge
multicolor...»
Va moure el cap i va
intentar dissipar l'onada de confusió que s'estava apoderant d'ella.
-Si us plau... -Va
tornar a suplicar.
En Geyyahab va
deixar escapar un sorollós sospir i es va allunyar pel passadís que portava a
la cabina de pilotatge.
La Lelila i la
Rillao estaven sortint de la nau quan el terra va tremolar i va ballar sota
d'elles.
La Lelila va deixar
escapar un panteix ofegat i es va agafar a la vora de l'escotilla per no perdre
l'equilibri.
-Un terratrèmol -va
dir la Rillao-. Aquí són molt comuns. Va baixar a la pista quan el sòl encara
no havia deixat de tremolar, i la Lelila es va afanyar a seguir-la.
No van trigar gaire
a haver d’afluixar el pas, ja que l'atmosfera era molt tènue i estava bastant
freda. Les restes de gasos volcànics feien que la Lelila sentís punxades de
dolor en els pulmons cada vegada que respirava massa profund, i la Rillao va
començar a caminar més lentament perquè la Lelila no es quedés endarrerida.
-Aquest androide ens
està seguint -va dir passats uns instants.
La Leia va mirar
enrere. El petit androide rodava darrere d'elles a uns cent passos de
distància, però s'estava acostant ràpidament i no parava de llançar xiulets i
trins.
-És igual -va dir la
Lelila-. Els compartiments de la cuina estan començant a buidar-se. Podem
comprar menjar i més subministraments mèdics, i després l'androide pot
encarregar-se de portar-los a la nau.
El silenci de la
pista no va trigar a ser substituït per l'algaravia de l’espaiport. L’estrèpit
dels venedors i d'un petit grup de flautistes va vagarejar i es va agitar al
voltant de la Lelila.
-Quin basar tan
impressionant va dir secament.
La Rillao va deixar
anar un esbufec.
-No hem vingut aquí
per gaudir-ne -va replicar. Va reprendre la marxa, però no va trigar gaire a
haver d’afluixar el pas igual que s'havia vist obligada a fer per la Lelila, i
de seguida va començar a tossir-. Quin aire tan fastigós... -Va remugar.
Uns quants venedors
els van oferir els seus articles: fruites esquitxades per les marques de verola
de les emanacions volcàniques, gerres, recipients i adorns del vidre volcànic
local utilitzat pels bufadors de vidre del planeta.
-Sembla fang -va dir
la Rillao.
Un grup de twi'leks
estava ballant entre les ombres del mur del basar. Els dansaires van anar cap a
la Lelila i la Rillao balancejant els seus tentacles cefàlics prènsils d'un
costat a un altre, i un d'ells va començar a tocar una petita arpa mentre un
altre removia l'aire per sobre del cap de la Lelila amb un ventall fet d'ales
d'insecte. Les ales van traçar complexos dibuixos de tons clars i van deixar
escapar un diluvi d’escatetes iridescents que es van pegar a la pell de la
Lelila, i unes quantes van quedar atrapades en la seva cabellera per brillar i
centellejar davant dels seus ulls. La Rillao també brillava sota la llum del
sol a causa del polsim d'escates d'ala iridescents que havia caigut sobre ella.
Els dansaires van descriure una lenta espiral, i es van anar apropant cada
vegada més fins que va arribar un moment en què la Lelila va acabar enfadant-se
i es va posar tensa.
El grup de dansaires
les va abandonar allà on acabava el basar per esfumar-se de manera tan sobtada
com havia aparegut. La dansa espiral va invertir el seu sentit i es va anar
eixamplant ràpidament, i els dansaires van desaparèixer entre una gran botiga
de lona i una cúpula geodèsica transportable.
La Lelila va seguir
a la Rillao pels carrers empedrats de la ciutat pròpiament dita. Els edificis
es pegaven a terra, i consistien en habitatges força baixos construïts amb uns
blocs de pedra negra tallats amb tanta meticulositat que no necessitaven ser
units mitjançant ciment.
A cada pas que
donava la Lelila sentia el desig de parar-se i preguntar a la Rillao cap a on
es dirigien i a qui anaven a veure, però sospitava que demanar més explicacions
només serviria per humiliar-se i fer que la Rillao comencés a perdre-li el
respecte. La Lelila va seguir caminant en silenci, impulsada per una
desesperació que va intentar relegar a les profunditats de la seva ment.
Les llambordes van
ser substituïdes per maons de vidre sense polir. En aquella part de la ciutat
fins i tot les cases estaven fetes de vidre, i totes havien estat construïdes
amb el vidre volcànic semblant al fang que tant abundava al planeta. Els murs
s'alçaven fins aconseguir dues vegades l'altura de la Rillao, i formaven una
barrera imponent. La Lelila es va preguntar si hi hauria alguna manera
d'aconseguir que el vidre volcànic arribés a ser prou transparent com per poder
veure a través d'ell. Fins ara no havia vist ni una sola finestra.
La Rillao es va
aturar sota l'arc cristal·lí d'una mena de nínxol que albergava una porta.
Els brins de vidre
feien pensar en filets d'aigua bruta, i la porta estava adornada amb un dibuix
de varetes de vidre paral·leles. L’R2 per fi havia aconseguit arribar fins a
elles i es va apressar a ficar-se al nínxol al seu costat, de manera que va
ocupar el poc espai que quedava disponible.
«Per què no ens
donen la benvinguda? -Es va preguntar la Lelila-. I qui et creus que ets - va
pensar uns segons després-, una princesa que sempre és acollida amb els braços
oberts en tots els llocs on se li ocorre presentar-se?»
La Rillao va lliscar
les puntes dels dits al llarg de les varetes de vidre, i cada vareta va brunzir
emetent una nota diferent. La música cristal·lina va onejar i va oscil·lar al
seu voltant, movent-se delicadament sobre una infinitat d’iridescències. Un
instant després la porta es va obrir cap a l’interior del llindar.
El mur de vidre
envoltava un gran estany de poca profunditat ple de còdols d’àgata polida.
L'aigua fluïa sobre les superfícies lluents de les àgates, centellejant i
lliscant com la música. Senders recoberts de llambordes serpentejaven a través
de l’estany dividint-lo en una multitud de petits llacs, i per sobre d'ell hi
havia una teranyina de gruixudes fibres d'un cristall tan límpid i incolor que
desapareixia quan era contemplat des de certs angles. La teranyina tenia una
forma molt estranya, i brollava de l'estany alçant-se gràcilment fins a crear
delicats pollegons.
El sòl va vibrar amb
una lleu tremolor. Les delicades formes de la teranyina de vidre van tremolar i
van emetre un brunzit gairebé imperceptible.
Diverses criatures
van desplegar els seus cossos sense ossos i les seves trompes prènsils al llarg
de la teranyina i es van instal·lar a l'estructura de vidre. Unes quantes
criatures similars estaven joguinejant mandrosament en els petits llacs,
tirant-se aigua sobre la pell o enterrant-se entre les àgates fins que només es
podien distingir els seus ulls i els extrems de les seves trompes.
Una criatura va
alçar una trompa radial (en tenia cinc) i va llançar un raig d'aigua a una gran
altura.
Els raigs de sol van
rebotar en les gotetes i van crear un arc de Sant Martí. Una de les criatures
suspeses de la teranyina es va sacsejar per treure’s el ruixat de la pell i va
llançar un toc de botzina de protesta a través de dues de les seves trompes.
La Rillao precedir
la Lelila i l’R2 fins deixar enrere els llacs i va avançar per entre els
suports de la teranyina.
«La persona que hi
viu ha de ser molt rica per poder mostrar-se tan pròdiga amb l’aigua en un món
que consisteix bàsicament en planes volcàniques nues -va pensar la Lelila-, i
aquesta persona també ha de ser molt valenta per alçar estructures de cristall
tan altes en una zona de gran activitat sísmica.»
La claredat
encegadora del sol de migdia travessava la teranyina i envoltava la Lelila amb
ombres etèries i puntets de color espectral.
- Aquestes criatures
no s'assemblen en res a les que hem vist al basar -li va xiuxiuejar a la Rillao.
A més de ser
totalment diferents, estava clar que es tractava d'una espècie desconeguda per
a ella.
-I tant que no -va
grunyir la Rillao, encara que va procurar no parlar gens alt-. En aquest món no
hi ha ni un sol nadiu. Els éssers del basar eren els camperols i comerciants, i
aquests són els buròcrates.
Van seguir per un
serpentejant sender empedrat, avançant amb molta cura en els llocs on l'aigua
havia fet que el sòl es tornés bastant relliscós. Ningú els va dirigir la
paraula ni els va prestar més atenció que la que prestaven als tremolors de
terra.
Unes quantes
criatures havien començat a moure els còdols d'àgata d'un costat a un altre per
formar nous contorns i dibuixos.
L’R2 rodava darrere
d'elles, donant tombs i llançant xiulets de disgust davant el traçat del camí
cada vegada que havia de veure-se-les amb un angle massa pronunciat.
La Lelila i la
Rillao van arribar al centre del gran estany de les àgates, i es van trobar
just sota el punt més elevat de la teranyina de vidre.
Una de les criatures
sense ossos es balancejava lentament d'un costat a un altre en un petit niu
obert entre les àgates. L'aigua s'agitava en un afable xipolleig que anava
seguint el ritme dels seus moviments. La criatura només tenia esteses dues de
les seves trompes prènsils: una s'estirava cap amunt per moure l'aire mentre
que l'altra apuntava cap avall i s'encarregava d’exhalar, submergint-se de tant
en tant per sota de la superfície de l'estany per crear un raig de bombolles.
La Rillao va seure
sobre els talons al costat de l'estany i va esperar.
La Lelila no sentia
cap desig de seure i esperar, de manera que va romandre dreta i es va dedicar a
contemplar aquell pati tan estrany sense tractar d'ocultar la seva curiositat.
Després es va inclinar i va allargar la mà cap a un dels còdols d’àgata polida.
La Rillao li va
agafar la mà. Els dits solcats per una infinitat de cicatrius de la firrerrea
es van tancar sobre els de la Lelila i els van prémer amb una força sorprenent.
- És que no tens ni
la més mínima educació? -Va xiuxiuejar-. Seu, estigues quieta i controla els
teus ulls..., i les teves mans!
- Deixa’m anar! –va
exclamar la Lelila, i va alliberar la seva mà amb una brusca estirada.
Les ungles de la
Rillao li van esgarrapar la pell.
- Ai!
Una de les
esgarrapades era prou profunda com per sagnar, i la Lelila es va endur la mà a
la boca. Es va preguntar si les ungles de la Rillao contindrien algun verí o
al·lergen. «Sóc una caçadora de recompenses -va pensar -. On he pogut aprendre
bones maneres, i per què s’hauria de castigar la meva ignorància en aquest
aspecte?»
-Els teus ulls, les
teves mans... I la teva veu! -Va dir la Rillao.
«Molt bé –va pensar
la Lelila. Sóc una caçadora de recompenses, i si he de fer-ho... Bé, llavors
puc estar-me quieta i callada durant tot el temps necessari.»
Va fulminar amb la
mirada la Rillao, que no va donar cap senyal de considerar que li hagués de
donar una explicació o una disculpa. La Lelila es va asseure, va creuar les
cames i va permetre que la seva cabellera es desplegués al seu voltant. Les
puntes dels flocs es van escampar sobre els còdols.
«Encara puc veure
–va pensar amb satisfacció-, però ara ningú pot saber cap on tinc tornats els
ulls. Ningú pot saber on són els meus ulls.»
La Lelila va
romandre immòbil al costat de la Rillao i va contemplar a les criatures que no
tenen ossos que gaudien de l'estany, llançaven raigs d'aigua cap al cel i
desplaçaven àgates creant nous remolins i pautes. De tant en tant tornava la
mirada cap a la criatura del petit llac central. La criatura seguia respirant i
fent bombolles, i de tant en tant acariciava unes quantes àgates amb els seus
membres prènsils.
La Rillao es
mantenia en equilibri sobre els dits dels peus amb els braços relaxats sobre
dels genolls. Hi havia tancat els ulls. «No és el moment ni el lloc més
adequats per fer una migdiada! », va pensar la Lelila.
Estava bastant
nerviosa. La ira i la impaciència s'anaven acumulant dins d'ella en un degoteig
tan lent i implacable com el de les aigües de l'estany de les àgates, i la
desesperació aguaitava sota la superfície d'aquestes emocions.
«No t'obsessionis
tant amb la teva presa -es va dir. Ets una caçadora de recompenses, i si
aquesta se t'escapa sempre tindràs un altre cas que perseguir. El més important
és mantenir la calma, i això és el que has de fer.»
Una espurna de llum
va sorgir sobtadament en les profunditats del seu cervell, i tota la seva
atenció i els seus pensaments van quedar concentrats en ella. «Sóc aquí -va
pensar-. Qui m'està cridant?»
La criatura va
sortir disparada cap amunt amb tots els seus tentacles estesos i ondulant
veloçment amunt i avall, i va tornar a caure amb un aparatós xipolleig. La deu
creada per la seva caiguda va sorgir de l'estany de les àgates i es va vessar
per sobre de la Lelila, ruixant-la des de la coroneta fins als flocs que
reposaven sobre el sòl.
La Lelila va deixar
escapar un crit de sorpresa i es va tirar enrere, apartant-se de la vora del
camí. La seva cabellera era tan abundant i formava una pantalla tan gruixuda
que havia impedit que la seva roba quedés xopa.
L'espurna de llum es
va esvair i va ser oblidada.
L'onada s'havia
escampat sobre el sender, i l'aigua va fluir al voltant de la Lelila. Es va
aixecar d'un salt i es va asseure sobre els talons, imitant la Rillao per
escapar de la zona mullada.
L’R2 va llançar un
estrident crit electrònic i va rodar cap enrere mentre feia girar la seva
closca a banda i banda, sacsejant-se l'aigua com si fos un gos. La Lelila va
agafar a l’androide quan les seves rodes de darrere ja estaven fregant la vora
del sender. L’R2 va avançar amb gran cautela, es va aturar després d'haver
recorregut un pam de camí i es va posar pesadament sobre les llambordes.
- Prou, pareu! -Va
cridar la criatura parlant a través d'una de les seves trompes prènsils.
El paquet central
del seu cos sobresortia per sobre de l'aigua i les puntes dels seus tentacles
s'agitaven. Els extrems d'alguns tentacles estaven coberts d'uns circells molt
fins (En tenia almenys deu, ja que la Lelila va perdre el compte d'aquells
membres serpentins després d'haver comptat aquesta xifra). La seva massa d'ulls
cristal·lins va girar cap la Lelila i la Rillao, fent pensar en altres tantes
antenes minúscules.
La Rillao, que havia
suportat la dutxa sense emetre cap so i sense fer ni un sol moviment de
protesta, va obrir lentament els ulls.
-Tinc un assumpte
que resoldre, Indexador -va dir en veu baixa i suau.
- Un assumpte! Parla
amb els meus ajudants. Per què ets aquí, i per què pertorbes la meva
concentració?
-He vingut perquè
vull trobar la solució a un problema molt difícil -va replicar la Rillao, i
després va sorprendre a la Lelila oferint un compliment a la criatura-. Només
l’Indexador és capaç d'arribar a establir les connexions adequades.
L’Indexador,
visiblement aplacat, va deixar que el seu cos tornés a enfonsar-se a l'estany
de les àgates.
-Parles d'un
desafiament, doncs -va dir.
-Parlo d'un
desafiament molt difícil.
-Formula la teva
pregunta.
-Ens dediquem a
comerciar amb el trànsit -va dir la Rillao amb veu sobtadament àtona i freda-,
i hem estat contractades per satisfer les peticions dels que empren els nostres
serveis.
-Ah -va murmurar
l’Indexador-. I qui empren els vostres serveis pertanyen al vostre grup
planetari?
-Sí -va dir la
Rillao.
- I volen el mateix?
-Sí.
La Lelila estava
intentant desxifrar el codi d'aquella conversa. Es va preguntar en què podia
canviar les coses segons quina fos la procedència de les persones que havien
contractat els seus serveis, i va obrir la boca per dir que treballava pel seu
compte. L’esgarrapada de la seva mà es va inflamar amb una breu punxada de
dolor, i es va recordar de l'advertiment que controlés la seva veu que li havia
fet la Rillao.
-És un autèntic
desafiament -va dir l’Indexador-. Per a tu ho és, per descomptat... -Els ulls
facetats van formar una massa que es va girar cap a la Lelila-. En el cas
d'ella... Bé, qui sap? Ja ens ocuparem d'ella més tard. -Els ulls facetats van
tornar a posar-se en la Rillao-. Creia que teu poble s'havia extingit.
-No... del tot -va
respondre la Rillao.
-Em pensava que els
firrerreus no prenien part en el comerç del tràfic -va dir l’Indexador.
-Som molt
adaptables.
-Entenc, entenc...
Això és bo, i és una bona forma d'evitar l'extinció. Ah, ja comprenc... Voleu
ampliar l'estany genètic.
La Rillao va guardar
silenci.
-O potser voleu
retirar al vostre poble del tràfic. Força correcte, publicitat...
-L'única cosa que ha
de preocupar-se és la forma dels meus diners.
I la Lelila, la
caçadora de recompenses, va comprendre tot el codi de sobte. La Rillao estava
intentant comprar un esclau.
«Has portat una vida
tan protegida... -Es va dir. És una sort que t'hagis convertit en caçadora de
recompenses.»
Va llançar una
ràpida mirada de reüll a la Rillao a través del teló de la seva cabellera
mullada, i va sentir que s'estava ruboritzant sota els efectes d'una confosa
barreja d'ira i humiliació sentint-se descriure com una compradora d'esclaus
davant d'una criatura que proporcionava esclaus a qui desitjaven adquirir-los.
«I quina importància
pot tenir el que l’Indexador cregui que fas per guanyar-te la vida? -Es va
dir-. Què t’importa el que pugui arribar a pensar l’Indexador? Recordeu-vos de
quin és el teu autèntic treball, i recorda que el teu treball consisteix a
trobar aquesta nau que va fugir. I si l'engany és el mitjà que cal emprar per a
això... Bé, llavors pensa en la recompensa que obtindràs quan assoleixis el
triomf.»
-Hi serà costosa -va
dir l’Indexador-. Has de comprendre i ser conscient d’això. Caldrà manejar una
gran quantitat de dades per obtenir un petit bri d'informació.
La Rillao va menysprear
el cost amb un petit gest de la mà. Es va tornar cap a la Lelila, que de sobte
es va adonar que la Rillao no tenia diners. De fet, la Rillao no tenia res.
-Paga-li el que
desitgi -li va dir la Rillao.
-Però jo no...
Lelila va callar. «I
tant que tinc calés –va pensar-. Per què se m'ha acudit pensar que mai porto
diners a sobre?»
Es va aixecar d'un
salt, sentint-se cada vegada més confosa i preocupada.
Els dits dels seus
peus van relliscar sobre les llambordes mullades intentant conservar un precari
equilibri, i va trontollar i va estar a punt de caure. La Rillao la va agafar
per la part superior del braç, redreçant-la amb una tirada tan brusca que la va
treure d'aquella al·lucinació momentània que li havia fet creure que era dues
persones alhora. Una era la Lelila, la caçadora de recompenses impassible i que
sempre anava directa al gra, i l'altra era una desconeguda d’ulls plens de
fúria i confusió que s'havia tornat molt perillosa a causa del poder que li
donava la seva ràbia.
La Rillao havia
agafat diversos flocs, de cabells juntament amb el seu braç, i va tirar d'ells
sense donar-se’n compte.
-Això fa mal -va dir
la Lelila-. Deixa’m anar i li pagaré el que vulgui.
L’estrangera
enfurismada s’havia esvaït.
La Rillao va retirar
la mà de mala gana i va contemplar a la Lelila durant uns moments amb una
curiosa fixesa.
La Lelila va defugir
la mirada de la Rillao i va dir a l’Indexador.
- Quants diners he
de pagar-te?
-Això depèn de la
recerca.
La criatura va alçar
diversos tentacles i els va corbar voltant de la superestructura de vidre. La
resta de seus membres es va enterrar entre les àgates.
La Lelila va tornar
a posar-se a la gatzoneta i es va disposar a esperar.
Una estranya nota
musical de caràcter agut i cristal·lí va emanar de la superestructura de vidre.
Les criatures que no tenien ossos que s'havien instal·lat en ella es van posar
en moviment de sobte i van enfilar-se amb despreocupada fluïdesa cap a
l’Indexador. Els seus moviments van canviar el to i la intensitat de les notes,
i van anar creant una melodia etèria que es va anar tornant més aguda a mesura
que s'anaven apropant a l’Indexador. La Rillao va tancar els ulls i va aixecar
les espatlles, com si volgués impedir que la melodia s'obrís pas a través de
seva percepció. El so va seguir canviant fins que va depassar els límits de la
capacitat auditiva de la Lelila, i la Rillao va deixar escapar un gemec ofegat,
va inclinar el cap i es va tapar les orelles amb les mans.
Totes les criatures
del pati de l’Indexador s'havien anat aproximant fins que es van congregar al
seu voltant. Els tentacles de cadascuna es van entrellaçar amb els de les que
tenia als costats fins que la xarxa orgànica va acabar projectant una ombra
irregular sobre l’Indexador.
Els ulls
cristal·lins de l’Indexador es van clavar a l'estany, i els seus tentacles
lliures van començar a furgar per entre la graveta d’àgates. Els còdols van
xocar entre si amb una infinitat de cruixits i espetecs, i l'aigua va deformar
els sons sorgits d'ells fent que aquests semblessin estar buits.
- Què fa? -Va
xiuxiuejar la Lelila.
- Shhh!
Els genolls i els
dits dels peus estaven començant a fer-li mal una mica, però no volia seure al
bassal. La seva cabellera mullada estava començant a fer que sentís molt fred.
La Lelila va
romandre immòbil on estava tot i el creixent tremolor de les cames.
L’Indexador va
deixar de furgar en la graveta d’àgates. Els altres éssers es van separar els
uns els altres i van tornar als seus llacs i a l'estructura de vidre,
desplaçant-se amb un lent ondular de tentacles. La Lelila no tenia cap manera
de saber si havien tornat a les seves posicions originals. La melodia va tornar
a fer-se audible, i després va cessar sobtadament enmig d'un trinat quan els
tentacles de l’Indexador van deixar de subjectar els brins de vidre.
Els tentacles de
l’Indexador van tremolar i es van retorçar fins a formar una rosassa al voltant
del cos desproveït d'ossos. Els ulls cristal·lins apuntaven per sobre de la
superfície de l’estany.
Un tentacle va
lliscar lentament sota les aigües fins a emergir de l'estany i la punta es va
aplatar davant la Lelila, que va ficar la mà a la butxaca on guardava els
diners.
- Quin és el preu?
-Va preguntar la Rillao amb veu tensa.
L’Indexador va
enunciar una xifra. La Lelila va rebregar els bitllets amb els dits. El preu
era una fracció molt significativa dels seus recursos.
«No és moment de
regatejar», es va dir. Va ficar un grapat de crèdits a la trompa prènsil de
l’Indexador, que es va corbar al seu voltant i va tornar a lliscar per sota
l'aigua. El tentacle es va enterrar a la graveta d’àgates i els crèdits van
desaparèixer. Quan va tornar a aparèixer, la punta del tentacle de l’Indexador
estava buida.
-No he trobat ningú
de la teva espècie, firrerrea -va dir l’Indexador-. Ni un sol membre de la teva
espècie ha estat venut públicament en el circuit del trànsit.
La Lelila es va
aixecar d'un salt, enfurismada i convençuda que havia estat estafada, i va
estar a punt de caure perquè se li havien dormit els peus.
- Res! -Va cridar-.
Ens has cobrat tots aquests diners a canvi de res!
-Cobrament a canvi
d'oferir el meu temps i la meva experiència -va replicar l’Indexador sense
immutar-se -. No puc lliurar uns resultats que no existeixen!
- Podries
haver-nos-ho advertit abans!
L’Indexador es va
encongir sobre si mateix i va començar a retirar-se cap al fons de l'estany.
La Rillao va
envoltar les espatlles de la Lelila amb un braç.
-No et preocupis -va
dir.
- Però ens ha
estafat...!
-No facis acusacions
que no pots donar suport amb proves -va dir l’Indexador en un to sobtadament
amenaçador.
-L’Indexador no pot
lliurar uns resultats que no existeixen -va dir la Rillao.
La seva veu sonava
estranyament tranquil·la, i semblava més alleujada que resignada.
La Lelila es va
sorprendre de veure que la Rillao no sucumbia a un esclat de fúria i que no
saltava sobre l’Indexador per arrencar-li els tentacles i espargir-los per tot
el pati.
-Gràcies, Indexador
-va dir la Rillao en veu baixa i suau.
- Firrerrea! -Va
exclamar l’Indexador de sobte.
- Sí, Indexador?
-No he trobat cap
registre públic. Naturalment, no tinc cap registre que faci referència a les
possibles transaccions privades...
La Rillao es va
tensar i els seus dits es van enfonsar a l'espatlla de la Lelila.
-Et diré una cosa
que he sentit comentar si em promets que correspondràs a aquest favor
confirmant la remor o demostrant que no té fonament.
-Formula la teva
pregunta -va dir la Rillao, i la seva veu s'havia convertit en un xiuxiueig
ominós.
-S'afirma que
l'Estació Asil s'imagina que pot competir amb Calcedò -va dir l’Indexador.
L’R2 va deixar
escapar un xiulet d'inquietud.
- Asil? -Va exclamar
la Lelila.
No coneixia cap lloc
anomenat Estació Asil.
-Sempre vaig pensar
que la República destruiria aquest niu de maldats quan se li presentés la
primera ocasió -va murmurar la Rillao.
Els lluents ulls
facetats de l’Indexador es van orientar cap a la Rillao.
-Potser la República
opina que té certa utilitat -va dir. L’Indexador es va enfonsar sota les aigües
i la seva pell es va anar omplint de taquetes fosques fins que va desaparèixer,
confonent-se amb els lluminosos colors terrosos del niu de àgates.
L’R2 només desitjava
poder escapar de tota aquella humitat, per la qual cosa es va apressar a
descriure un quart de volta i es va allunyar veloçment, donant tombs i salts
sobre les llambordes.
La Lelila va seguir
a la Rillao i les pedres rodones de superfícies polides van tornar a ser
desplaçades pel fons de l'estany entre cruixits i dringadisses.
- Quina raó podria
tenir la República per voler destruir l'Estació Asil? -Va preguntar la Lelila
quan van estar al carrer.
-La de què és un
lloc on l'Imperi posava a prova els seus mètodes de coerció i mort...
aplicant-los a subjectes intel·ligents.
- Però tot això es
va acabar fa molt temps! -Va exclamar la Lelila-. Va haver d’acabar amb la
caiguda de l'Imperi..., oi?
-No ho sé -va dir la
Rillao-. Porto bastant temps sense poder assabentar-me del que passa a la
galàxia.
En Han havia sortit
de l'hotel i estava avançant a grans gambades pel sender.
Estava molt enfadat.
Estava enfadat amb en Luke, en primer lloc perquè s'havia permès arribar a
concebre les sospites, i en segon lloc perquè es negava a mantenir una conversa
calmada i racional sobre les seves sospites.
La presència de la
Xaverri seguia despertant certes emocions i sentiments en ell. En Han no podia
negar la seva existència i no estava disposat a fer-ho, però no creia que fos
res indigne que hauria de ser-li retret.
«Se suposa que he
d'oblidar que hi va haver un temps en què vaig estimar a la Xaverri? -Va
pensar-. Vaig triar a la Leia, i ella em va triar a mi. Ens vam triar l'un a
l'altre perquè ens estimàvem, i res d'això ha canviat. L'estimo. L'estimo ara,
en aquest precís instant... El que vaig sentir per la Xaverri... Bé, ja fa molt
temps d'això.»
Es va preguntar si
havia de buscar a la Xaverri i demanar-li que es mantingués allunyada d’en Luke
durant algun temps, o si seria millor que busqués a la Xaverri, i que després
anés a veure al Luke i que els dos li expliquessin el que havia passat la nit
anterior. Però després va pensar que això només serviria per reforçar encara
més la sospita que havia fet alguna cosa per la qual cosa havia de demanar
disculpes.
Va remugar una
maledicció ofegada. No tenia ni idea d'on vivia la Xaverri. No tenia ni idea
d’on podia començar a buscar-la..., excepte en el temple d’en Waru,
naturalment. En Han es va dir que de moment no se sentia amb forces per
tornar-hi, i ni tan sols podia concebre la idea de tornar a veure el que havia
vist ahir. Podia tornar a l'hotel i preguntar a C3PO on havia trobat a la
Xaverri quan va anar a buscar-la.
Però tampoc volia
fer això.
«És tota una llista
de coses que no vols o no pots fer, oi?-Va pensar-. Bé, doncs llavors oblida't
de totes elles. La Xaverri pot cuidar de si mateixa..., tal com ella mateixa
t'ha dit d'una forma molt clara. I en Luke potser estigui enfadat, però no és
idiota. Si hagués estat disposat a perdre els estreps del tot, els hauria
perdut a l'hotel quan em tenia davant.
«Escull un problema
que tinguis alguna possibilitat de resoldre -es va dir, i va tornar els seus
passos cap a la cúpula de benvinguda, la taverna i les sales de joc -. I ja que
has decidit oblidar-te de les vacances i començar a treballar, comença a pensar
en què farem amb Waru i procura trobar alguna solució... i aviat.»
La Jaina va obrir
cautelosament la porta i va observar. La seva llum brillava darrere d'ella i
projectava la seva ombra sobre el terra de pedra fosca. La Jaina va deixar que
s'extingís a penes hi va haver obert la porta, tement que algú estigués
observant-la.
Va parar l'orella i
va escoltar amb tota la seva atenció, i va poder sentir una mena de brunzit
molt suau.
Es va preguntar si
seria un androide de vigilància, i va tornar a ficar-se a la seva cel·la
ajustant la porta fins a deixar una escletxa imperceptible. Un androide de
vigilància era capaç de veure en la foscor, i donaria l'alarma. Un Guardià
vindria de seguida i tornaria a tancar la Jaina en la seva cel·la... Potser per
sempre!
El brunzit no es
movia, i en realitat no s'assemblava en res als sorolls que feien els androides
de vigilància. La Jaina, espantada però decidida, va fer entrexocar unes
quantes molècules d'aire per crear una feble claredat. Després va enviar les
molècules cap al centre de la sala de reunió.
Hi havia un Guardià
immòbil a l'entrada del passadís. Se suposava que havia de romandre dempeus,
però estava recolzat a la paret i a més estava adormit. El soroll que havia
estat sentint era el que feia roncant.
La Jaina va sortir
sigil·losament de la seva cel·la. La porta es va tancar darrere d'ella. La
Jaina va deixar que la seva llum es debilités encara més fins que amb prou
feines se la podia veure. Va donar unes quantes passes i es va aturar. Estava
espantada. El Guardià podia despertar-se en qualsevol moment. Si tornava sobre
els seus passos i es ficava a la seva cel·la, deixaria de tenir por i estaria
fora de perill. Podia moure l'aire fins que s'il·luminés, i la llum li donaria
calor.
Però si feia això
mai aconseguiria reunir-se amb en Jacen i mai tornaria a veure el seu pare i la
seva mare, i mai sabria què li havia passat al petit Ànakin.
Una línia de
claredat molt feble brillava entre la foscor a l'altre extrem de la sala.
La Jaina va seguir
avançant sigil·losament cap a ella amb les mans esteses davant del cos per si
ensopegava amb alguna cosa. La línia de llum estava sota la porta d'una altra
cel·la.
- Jacen? -Va
murmurar.
- Treu-me d'aquí!
-Va respondre en Jacen.
- Shhh!
Tot hauria resultat
molt més senzill si haguessin pogut parlar l'un a l'altre amb seus pensaments,
però l’Hethrir s'assabentaria tot just ho fessin. La Jaina ni tan sols
s'atrevia a intentar-ho.
Va tornar la mirada
cap al Guardià. I va veure que el seu cap s'estava inclinant lentament. El
Guardià va deixar escapar una barreja d’esbufec i
ronc i va estar a punt de despertar-se.
La Jaina es va
quedar totalment immòbil.
El Guardià va
rondinar alguna cosa inintel·ligible. Després es va deixar relliscar al llarg
de la paret fins que va acabar recolzant el front als genolls.
Uns moments després
ja tornava a roncar.
La Jaina va fer
entrexocar unes quantes molècules d'aire. Les molècules van produir un suau
brunzit embolicat en una vibració gairebé imperceptible, i la Jaina va pensar
que el Guardià potser no la sentiria.
- De pressa! -Va
xiuxiuejar en Jacen.
La Jaina va
somriure.
Les portes de les
cel·les no estaven tancades amb clau, i només hi havia un pestell. No podien
ser obertes des de l'interior, de manera que no calia tancar amb clau des de
fora. l’Hethrir mai havia pres en consideració la possibilitat que un nen
escapés i obrís totes les portes.
La Jaina va agafar
la maneta i va obrir la porta.
I la porta va
grinyolar.
- Què passa? Qui
està aquí? -Va exclamar el Guardià mentre s'aixecava d'un salt.
La Jaina es va
amagar darrera la porta.
El Guardià va córrer
cap a la cel·la oberta.
- Què està passant
aquí? Com has aconseguit obrir aquesta porta?
-No ho sé -va dir en
Jacen-. S'ha obert sola!
La Jaina no podia
veure el Guardià, però va poder sentir com examinava el pestell.
La Jaina va empènyer
la porta cap a ell amb totes les seves forces.
El gruix tauler de
fusta va xocar contra el seu cap. El Guardià va cridar i va trontollar, i es va
trobar ficat en la cel·la d’en Jacen abans que hagués pogut recuperar
l'equilibri. En Jacen va passar corrent al seu costat i la Jaina va tancar la
porta d'un cop de mà, de manera que el Guardià va quedar atrapat dins de la
cel·la.
El Guardià va
començar a cridar i a copejar la porta, però la Jaina no li va prestar la més
mínima atenció.
En Jacen va abraçar
a la Jaina amb totes les seves forces, i la Jaina li va tornar l'abraçada.
-Jasa, Jasa,
m'alegro tant de veure't...
-Em pensava que
t'havien portat lluny d'aquí, Jaya...
- I l’Ànakin? I...?
-Aquest és el lloc
més horrible que...
-Sí, aquesta escola
és tan...
- ... avorrida! Crec
que tots són uns mentiders...
-Sí, són uns
mentiders, perquè diuen que mare i pare...
- No són morts! -Va
cridar en Jacen-. No han mort!
-Ja ho sé -va dir la
Jaina-, però això és el que ells volen que pensem.
Els bessons van
romandre immòbils en un cercle de suau claredat mentre les molècules d'aire
reescalfades per en Jacen giraven al voltant dels seus peus.
El Guardià va tornar
a colpejar la porta.
- Deixeu-me sortir!
- No! -Va replicar
la Jaina.
S'alegrava que el
Guardià no hagués acabat amb el cap trencat, encara que instant després va
pensar que en el fons no li hauria importat massa.
En Jacen li va
somriure. La seva dent davantera també estava fluixa, però encara no l'havia
perdut.
-Mira! -Va exclamar
la Jaina-. M’està sortint una dent nova! Va treure la llengua de la boca per
ensenyar al Jacen on li estava sortint la nova dent.
-A mi també... Bé,
vull dir que aviat em sortirà.
- Hem de fugir!
La Jaina li va
agafar de la mà i va tirar d'ell cap a la foscor més negra del passadís.
- Espera! Què farem?
Què hi ha dels altres?
-Anem a enfilar la
tanca i passarem per on hi ha la Senyora Drac, i després fugirem el més de
pressa que puguem, i potser aconseguim arribar prou lluny per poder enviar els
nostres pensaments a la mare i l'oncle Luke.
La Jaina no havia
pensat en els altres nens.
-Potser vulguin
venir amb nosaltres, o escapar pel seu compte.
La Jaina només volia
sortir d'allà, però va pensar que en Jacen tenia raó, va anar corrent fins a la
porta de la cel·la del costat i la va obrir, i després va escalfar una mica
d'aire per poder veure.
-Ens anem a escapar
-va dir-. Pots escapar-te, o pots quedar-te aquí!
En Jacen va córrer
cap a la porta de l'altre costat i la va obrir.
- Ens anem a
escapar! Vols escapar-te també?
Gairebé tots els
nens es van aixecar d'un salt del seu llit-sòl i van sortir corrent a la sala
de reunions, però uns quants van retrocedir i van buscar refugi en un racó de
les seves cel·les.
La Jaina no va
intentar obligar-los que anessin amb ella. No disposava del temps necessari per
convèncer-los, i es va limitar a deixar obertes les portes per si després
canviaven d'opinió.
Va arribar a
l'última porta i la va obrir.
- Ens anem a
escapar! Vols...?
En Vram la va mirar
fixament, i la Jaina va callar.
«Així que l’Hethrir
també tanca al Vram a les nits! -Va pensar-. L’ha nomenat ajudant, però en
realitat no confia en ell.»
En Vram tenia un
llit, una manta i una llum, però això no evitava que hagués de passar les nits
tancat en una cel·la.
- No! -Va cridar en
Vram. Semblava estar molt espantat-. No em peguis... Li ho explicaré tot a
l’Hethrir!
La Jaina també
estava espantada. Els altres nens ja s'havien congregat darrere d'ella i
parlaven en murmuris plens d'excitació, embolicats en l'aura de la seva
felicitat i la seva esperança.
A la Jaina no se li
havia acudit pensar en la possibilitat que un d'ells s'escapés i els delatés
després, i no temia que cap d'ells pogués fer-ho. Però en Vram estava tan
orgullós de la seva nova túnica color vermell òxid que segurament ho faria.
- Vols...? Vols
venir amb nosaltres?
- Em donaràs! Em
mataràs!
- No ho faré!
En Vram va respirar
fondo.
- Socors! -Va
cridar.
La Jaina, molt
enfadada, va tancar la porta de la seva cel·la.
En Jacen li va
agafar la mà, i els bessons van arrencar a córrer pels passadissos amb els seus
fars d'aire il·luminat girant i ballant davant i darrere d'ells.
Els altres nens els
van seguir.
El diminut sol del
món artificial estava començant a ocultar-se quan van arribar a l'escala que
portava a l'exterior. La Jaina va pujar corrent el tram de graons i va treure
el cap per sobre de l'últim. No hi havia ningú vigilant, i el camp de jocs
estava desert.
- I què hi ha del
drac? -Va murmurar un nen.
-No ho sé -va
respondre la Jaina-. No podem utilitzar la multieina, Jacen... El sol s'està
posant!
En Jacen va fer
aparèixer una diminuta espurna d'aire reescalfat i la va concentrar. La
claredat era molt més potent que la llum projectada per la lent de la multieina
de la Jaina. La llum va travessar veloçment el camp de jocs saltant d'un costat
a un altre, i en Jacen i la Jaina van tirar a córrer darrere d'ella.
- Drac! -Va cridar
en Jacen-. Ei, Senyora Drac!
El drac va sorgir de
la sorra i va rugir, però no es va llançar contra la tanca. Va mirar al seu
voltant i va deixar anar un esbufec, i després va donar un gran salt per
intentar atrapar la joguina de flames que en Jacen havia creat per a ella.
Després es va arraulir al costat de la tanca i va enganxar una espatlla als
filferros.
En Jacen li va
fregar i li va gratar aquelles escates que semblaven còdols, i el drac va
emetre un clapoteig roncant.
«Tant de bo pogués
fer això! -Va pensar la Jaina-. Ah, si pogués acariciar a un drac, donar-li
copets i fer-me amiga d'ell, igual que en Jacen...»
Però sabia que en
Jacen li envejava una mica la seva capacitat de desmuntar màquines i tornar a
muntar-les de tal manera que després funcionaven millor que abans que la Jaina
les hagués desmuntat.
En Jacen havia posat
el nas al morro del drac. El drac va deixar anar un esbufec, i en Jacen l'hi va
tornar. Va ficar la mà per entre els filferros i va fregar les gruixudes
protuberàncies que sobresortien per sobre dels ulls del drac. El drac va treure
la llengua.
La Jaina va fer un
bot.
-Crec que vol
esbrinar quin gust tinc -va murmurar en Jacen-. Suposant que sigui com els
llangardaixos de casa, no?...
- I per què vol
saber-ho? Per poder menjar-te, potser!
–Així sabrà que sóc
jo i no una altra persona. Vinga, anem!
- Estàs segur? -Va preguntar
la Jaina.
I llavors van
començar a sonar les alarmes, de manera que no van tenir més elecció que
continuar endavant.
En Jacen va grimpar
per la tanca, va arribar al vorell i va baixar per l'altre costat. La Jaina el
va seguir. Els filferros li van esgarrapar les mans. Va enfilar a tota
velocitat i es va despenjar per l'altra banda fins arribar al sòl.
Els altres nens van
escalar la tanca i van saltar a terra, però tots es van mantenir el més lluny
possible del drac.
El drac va lliscar
la seva llengua per sobre de les sabates d’en Jacen.
-Només vol estar
segura que em reconeixerà -va insistir en Jacen, i es va instal·lar sobre
l’esquena de la Senyora Drac-. Et sembla bé, Senyora Drac? Em deixes muntar?
El drac va esbufegar
i va alçar el cap, però no es va encabritar ni va començar a rodar per terra, i
tampoc va intentar fregar-se contra la tanca per treure’s del llom al seu
genet. En Jacen va deixar que la joguina de flames quedés suspesa davant dels
seus ulls.
- Vinga, de pressa!
En Jacen es va inclinar
cap a la Jaina i li va oferir una mà. La Jaina la va agafar i va grimpar fins a
l'esquena del drac. El drac es va incorporar, alçant-se sobre les seves potes
del darrere primer i sobre les davanteres després. La Jaina va deixar escapar
un xiscle de sorpresa i va envoltar la cintura d’en Jacen amb els seus braços.
S'hauria sentit molt
més còmoda si el drac hagués estat un lliscador de superfície i ella hagués
estat conduint.
Els altres nens van
córrer cap al drac. La Jaina va anar agafant les mans que s'estenien cap a
ella, i va tirar amb totes les seves forces per ajudar-los a muntar sobre
l'esquena del drac. El drac no va trigar a quedar cobert de nens. Gairebé tots
anaven muntats sobre la seva esquena, però uns quants s'agafaven a les potes
entre rialletes i crits d'excitació.
- Et segueix
semblant bé, Senyora Drac? -Va preguntar en Jacen-. Podem muntar tots? -Es va
girar cap la Jaina-. Crec que no li importa.
-Oh, de pressa... Si
hem d’anar-nos, fem-ho d'una vegada!
La Jaina ja podia
sentir crits en l'altre extrem del congost. Estava esperant que el poder de
l’Hethrir descendís sobre ella d'un moment a un altre. l’Hethrir la faria caure
a terra quan s'adonés que estaven fugint. Llançaria la seva pesada manta sobre
ella, com havia fet quan va intentar protegir la Lusa... En Jacen va agitar la
seva joguina de foc davant de la Senyora Drac. La Jaina es va estremir.
-Vés amb compte,
Jasa -va murmurar. Ves amb molt de compte...
El drac va girar
sobre la sorra i va començar a seguir el puntet de llum, allunyant-se de la
tanca i avançant cap a la boca del congost. La joguina de foc feia que totes
les ombres es moguessin al seu voltant.
La Jaina va desitjar
que la Lusa estigués amb ells, i es va preguntar com se les hauria arreglat la
seva amiga centauroide per muntar en un drac, però un instant després va caure
en el compte de què la Lusa no hauria hagut de muntar, ja que disposava de
quatre potes amb les que córrer. La pobre Lusa tenia tantes ganes de córrer...
La Jaina estava molt
preocupada per la Lusa i pel wyrwulf del senyor Camarlenc.
«No sé com -va
pensar-, però els trobaré i aconseguiré rescatar-los d'alguna manera! Em fa
igual el que faci l’Hethrir!»
El drac va enfilar
per una duna molt alta, tentinejant d'un costat a un altre sobre la sorra que
s'escorria sota de les seves potes. En Jacen es va agafar al seu coll i la
Jaina es va agafar a la cintura d’en Jacen, i el nen muntat darrere de la Jaina
es va agafar a la seva cintura. Tots van relliscar una miqueta cap enrere. El
drac va moure la seva cua d'un costat a un altre i la va aixecar, i la cua va
impedir que els nens caiguessin de la seva esquena.
-Crec que li agradem
-va dir la Jaina, intentant no semblar espantada.
En Jacen va
somriure, i després es va posar molt seriós.
- On anem?
-Lluny d'aquí -va
respondre la Jaina.
El drac va arribar
al cim de la duna. Es va aturar i va alçar el cap, i les seves fosses nasals es
van dilatar mentre bevien el vent.
En Jacen es va
inclinar cap endavant i li va parlar en un murmuri inaudible. La Senyora Drac
va saltar des de la vora de la duna i es va deixar relliscar per la costeruda
pendent. Tots van llançar crits d'excitació. Allò era millor que qualsevol parc
d'atraccions!
La Senyora Drac va
arribar al final del pendent i va seguir avançant en direcció al rierol i el
bosc, deixant clar que podia moure’s molt de pressa quan volia.
En Jacen va començar
a furgar en la pitrera de la camisa.
- Què estàs fent?
-La Jaina va pensar que s'estava rascant-. T'ha mossegat alguna bestiola?
- Mossegar-me? A mi?
-Va exclamar en Jacen.
-Algun dia alguna
cosa ho farà.
- Les bestioles no
em mosseguen mai!
En Jacen va treure
la mà de sota de la seva camisa i se la va ensenyar. Una criatura molt petita
es va remoure lentament entre els seus dits sota la llum de les estrelles, i va
contemplar el que l'envoltava amb seus lluents ullets.
- Què és això?
Estava a la teva cel·la?
-No...
En Jacen va obrir
una miqueta la mà. La criatura va desplegar els seus dos parells d'ales i es va
agafar a un dit d’en Jacen amb un parell de potes.
- És de Munto Codru!
-Va dir la Jaina-. És un ratpenat! Se suposava que no havies de jugar amb els
ratpenats!
-No estava jugant
amb els ratpenats -va replicar en Jacen-. Només mirava el que feien... Són molt
interessants, saps?
La ratapinyada va
badallar, i les puntes de les seves esmolades dentetes van brillar sota la llum
de la lluna.
-És verinós! -Va
exclamar la Jaina.
-Oh, jo només estava
mirant-lo -va tornar a explicar-li en Jacen-. No volia portar-me’l amb mi. Vull
dir que... Bé, com havia de saber que algú apareixeria de sobte i ens
segrestaria?
- I què faràs amb
ell ara?
La ratapinyada
s'havia arraulit sobre la mà d’en Jacen i estava desplegant les seves ales en
quatre direccions diferents. En Jacen va fregar la punta d'una ala amb el tou
del dit.
-Deixar que voli una
estona - va dir-. Ha passat molt temps tancat, i està avorrit.
En Jacen va alçar la
mà. El ratpenat va aixecar el cap, va cantussejar unes quantes notes, va
estendre les seves quatre ales i va desaparèixer en la foscor.
La Senyora Drac va seguir
caminant sobre la sorra que semblava no acabar mai. La Jaina seguia estant
convençuda que en qualsevol moment veuria aparèixer un esquif per sobre dels
seus caps, i esperava veure’l posar-se i que l’Hethrir i els seus Guardians
sortissin d'ell per obligar-los a tornar a les seves cel·les.
Però això no va
ocórrer.
La Senyora Drac
seguia caminant, i el diminut sol del món artificial va iniciar la seva ràpida
caiguda cap a l'horitzó. Portaven tot el dia viatjant. «Tot el dia» només era
la meitat d'un dia normal, però la Jaina no va trigar a tenir set i després es
va adonar que tenia gana, i va acabar començant a sentir-se una mica adolorida
per portar tanta estona muntada sobre l'esquena del drac.
Un rierol que
relluïa sota la llum de les estrelles va aparèixer a la llunyania. La riera
serpentejava a través d'uns arbres, i acabava portant a un bosc. Amagar-se allà
resultaria molt més fàcil que fer-ho sobre la nuesa de la sorra.
La Senyora Drac va
alçar el cap i ensumà l'aire. Després va tornar a abaixar el cap i va seguir
avançant cap al rierol, movent-se encara més de pressa que abans.
Les seves potes van
aixafar el fang de la riba del rierol produint un so de xipolleig entre viscós
i humit. La Senyora Drac es va aturar i va esbufegar. Després va baixar el cap
i en Jacen es va deixar relliscar fins al terra. La Jaina es va agafar a les
escates de la Senyora Drac i va seguir asseguda on estava. Els altres nens van
saltar a terra.
La Senyora Drac
volia beure del rierol. Després es va ficar en ell i va començar a xipollejar,
i va fer un saltiró en l'aigua fins que va acabar decidint internar-se a la
riera i estirar-se sobre els còdols com si fos una illa que acabés d'emergir.
Va ficar el cap sota l'aigua, va expulsar aire pel nas produint un gran raig de
bombolles i es va sacsejar.
La Jaina va caure a
l'aigua amb un gran xipolleig. Es va retorçar fins que va fer peu i va arribar
a la riba.
Sabia que hagués
hagut de seguir corrent, però tenia una set horrible i a més estava cansada i
famolenca. Va beure del rierol.
El cel va passar del
negre al porpra primer i al rosa, groc i blau després a mesura que el sol
continuava avançant en la seva veloç trajectòria. Els arbres projectaven ombres
que prometien frescor. Tots els arbustos de la riba de la riera eren plens de
faigs. La Jaina va notar que se li feia la boca aigua amb prou feines les va
mirar, però no gosava menjar-les.
«No confio en res
del que hi ha en tot aquest món -va pensar-, excepte en Jacen i pot ser que en
la Senyora Drac. L’Hethrir va dir que era el nostre amic, però no ho era... No,
no ho era! I després va dir que estava intentant ensenyar-nos coses que havíem
de saber, però quan va dir això també estava mentint.»
La Senyora Drac es
va submergir una mica més a l'aigua, mullant als nens que s'havien estat
agafant als seus flancs. Després es va aixecar de cop aixecant un enorme
sortidor d’aigua. La Jaina va riure, però continuava tenint molta gana.
En Jacen va córrer
riba amunt. La ratapinyada de quatre ales es va posar sobre la seva cabellera
mullada i va començar a xerrar i cantussejar. En Jacen va anar en línia recta
cap a un arbust i va agafar un grapat de baies.
- Jacen! Podrien ser
verinoses!
En Jacen es va ficar
el grapat de baies a la boca i se les va menjar.
-No siguis ximple,
Jaya -va dir després d'haver-se les empassat.
-No sóc ximple,
Jasa! – va exclamar la Jaina, posant un considerable èmfasi en el sobrenom del
seu germà bessó.
-Algú va construir
aquest lloc, oi?
-Sí, això és obvi.
-I algú va portar
aquí coses que es poden menjar.
Li va allargar unes
quantes baies i la Jaina se les va menjar. Eren delicioses.
Una estona després
tots els nens estaven asseguts sobre la riba amb l'estómac ple d’aquelles baies
tan dolces i saboroses, escalfant-se sota els raigs del sol i deixant que
fossin assecant a poc a poc. Un dels més petits, que tindria aproximadament
l'edat de l’Ànakin, s'havia arraulit al costat de la Jaina.
- Podem anar a casa?
-Aviat anirem -va
respondre la Jaina-. Això espero...
-Vull estar amb la
meva mami -va dir el petit, i va xarrupar aire pel nas.
-Jo també -va dir la
Jaina.
Va abraçar al petit.
El seu llavi inferior havia començat a tremolar, i va haver de deixar de parlar
per no acabar plorant davant de tots els nens. No volia que s'espantessin
veient-lo plorar.
La Jaina estava
bastant espantada perquè no sabia què havien de fer. Es va tornar cap al Jacen,
i en va tenir prou amb mirar-lo per comprendre que ell tampoc sabia què havien
de fer.
La Jaina va lliscar
sobre la riba fins a quedar asseguda al costat d’en Jacen.
-Hem de trobar un
lloc on aquests Guardians no puguin arribar -va dir.
En Jacen va
assentir.
- Què podem fer que
ells no siguin capaços de fer? -Va preguntar en Jacen.
-Piles de coses -va
respondre la Jaina, i gairebé sense adonar-se'n va començar a desplegar els seus
pensaments per aixecar una roca.
- No ho facis,
Jaina, no ho facis! -Va cridar en Jacen.
La Jaina ja s'havia
contingut fins i tot abans que en Jacen obrís la boca. Va témer que el poder de
l’Hethrir aparegués de sobte i caigués sobre ella per embolicar-la, i es va
adonar que el que temia per sobre de tot era que l’Hethrir pogués trobar-la si
utilitzava les seves capacitats per moure qualsevol cosa que fos més gran que
les molècules d'aire.
-Bé, normalment
podem fer un munt de coses... -Va dir amb tristesa.
-Som petits -va dir
en Jacen-, i ells són grans. No és just.
-Sí -va dir la
Jaina-. Som petits i ells són grans. Va assenyalar cap a l'altre costat del
rierol, on la vora de davant estava coberta per una espessa vegetació.
-Segur que no podrien
passar a través d'aquests arbustos -va dir-, i en canvi nosaltres sí que
podríem fer-ho.
En Jacen va
somriure.
-Serien com
cavernes.
-I després podríem
sortir quan tornés a estar fosc, i tractaríem de trobar les seves naus
espacials.
-O les seves càpsules
de missatges.
- O podríem
segrestar-ne a un d'ells i obligar-lo que ens portés de tornada a casa!
La Jaina va
contemplar al Jacen amb escepticisme. El seu germà bessó estava fent broma, i
tant, però els dos van desitjar que fos possible fer-ho.
-Serà millor que ens
anem.
- Ep, escolteu tots!
-Va cridar la Jaina.
Els altres nens van
deixar el que estaven fent, que anava des de jugar a la riba del rierol fins a
enfilar-se sobre la Senyora Drac, passant per menjar baies dels arbustos.
-Hem de seguir
fugint... -Va dir la Jaina.
-... o aquests
Guardians vindran i ens tornaran a tancar -va concloure en Jacen.
Una de les nenes més
petites va anar cap a la Jaina i li va envoltar la cintura amb els braços.
-Estic molt cansada,
Jaya -va dir la petita.
La seva veu sonava
tan semblant a la de l’Ànakin que la Jaina va sentir un desig gairebé
incontenible de posar-se a plorar. Trobava terriblement a faltar el seu germà
petit i estava molt preocupada per ell, i això tot i que hi havia moments en
què l’Ànakin podia arribar a ser molt pesat i donar molts mals de cap.
-Ja ho sé -va dir
per fi-. Jo també ho estic. Anem a amagar-nos entre els arbustos i així podrem
fer una migdiada, d'acord?
La petita va
arrossegar els dits dels peus per la terra.
-Bé... Sí, d'acord -
va acabar dient, una mica a contracor.
La Jaina la va
agafar de la mà i en Jacen va agafar de la mà a un altre petit. Els nens es van
agrupar i van travessar el rierol fins arribar a l'altra riba.
La Senyora Drac
esbufegava i xipollejava en l'aigua, agitant la seva llarga cua coberta
d’escates que semblaven còdols entre les ondulacions que creava.
Després va ficar el
cap sota l'aigua, i quan la va treure tenia la boca plena de plantes aquàtiques
que va començar a mastegar amb visible satisfacció.
-Ets molt bonica,
Senyora Drac -va dir en Jacen, i li va gratar el front-. Però ets massa gran
per poder venir amb nosaltres. Potser hauries de tornar al desert i amagar-te
perquè aquests Guardians no et facin mal.
La Senyora Drac es
va submergir a la riera fins que només va deixar visibles la seva esquena, els
seus ulls i les seves fosses nasals. Després va parpellejar, i fent-ho va crear
un petit diluvi de gotetes d'aigua que van caure sobre la cara d’en Jacen.
-Em sembla que creu
que s'ha amagat -va dir la Jaina.
En Jacen va
titubejar, preocupat.
-Hem de marxar -va
dir la Jaina-. Hem d’amagar-nos. No li passarà res, Jacen... Potser fins i tot
pensin que se'ns ha menjat i es posin tan contents que li donin una recompensa.
En Jacen va
somriure.
Els nens van acabar
de travessar la riera xipollejant i fent molt soroll. Després van grimpar a
l'altra riba, es van arrossegar sobre el sòl cobert de molsa mullada i van
lliscar per sota dels frondosos arbustos. En Jacen va trobar una mena de
sender, i va dir que probablement havia estat fet per un animal. La Jaina va
esperar que no tindria la mala sort de trobar-se amb ell, i es va imaginar que
probablement tenia unes dents molt grans i unes urpes enormes.
«Però la Senyora
Drac també té unes dents molt grans i unes urpes enormes - va pensar un moment
després-, i ha resultat ser molt bona.»
En Jacen es va
treure la ratapinyada de quatre ales de la seva cabellera i la va sostenir
delicadament en les seves mans mentre clavava la mirada en el seu diminut cap
de trets angulosos. El ratpenat es va retorçar, i en Jacen el va deixar anar.
El ratpenat es va allunyar amb un veloç aleteig, i no va trigar a desaparèixer
per entre les ombres verd i or que s'acumulaven sota dels arbusts.
-Va a buscar un lloc
on puguem anar - va dir en Jacen.
En Jacen havia
persuadit al ratpenat de què els prestés aquest servei, igual que havia
persuadit a la Senyora Drac i als myrmins.
Van començar a
arrossegar-se pel sender. En Jacen anava el primer, i la Jaina anava en últim
lloc.
«Aposto a què en
aquest sender hi ha tota mena de cucs i bestioles rares va pensar la Jaina-.
Aj, quin fàstic... Tant de bo estigués de tornada a casa, en el meu laboratori
de química.»
Uns minuts després
la Jaina va sentir veus i el brunzit de diversos lliscadors de superfície, i es
va espantar comprenent que l’Hethrir i els Guardians havien estat seguint la
seva pista i que estaven molt a prop seu.
«Una mica més i
hauríem esperat massa!», Va pensar.
Un petit que havia
estat arrossegant-se davant d'ella es va aturar de sobte i va mirar cap enrere.
- Jaina! – va
mussitar -. Has sentit...?
- Shhh! No facis cap
soroll i segueix arrossegant-te! Va, de pressa!
Van continuar
arrossegant-se a la màxima velocitat que eren capaços. La Jaina no podia veure
al Jacen, i amb prou feines si podia sentir la seva presència davant seu. Es va
consolar amb l'esperança que el ratpenat no s’extraviaria entre els arbustos i
acabaria aconseguint trobar-los un refugi, però es va preguntar què farien
després.
La Senyora Drac va
rugir darrere d'ella, i després hi va haver sorolls de xipolleig i de potes que
colpejaven el terra. Els Guardians van començar a cridar.
«Espero que la
Senyora Drac trepitgi a tots els Guardians!», Va pensar la Jaina.
Va contenir l'alè.
Temia que d'un moment a l'altre sentiria el brunzit d'una espasa de llum, i es
va espantar molt pensant que l’Hethrir podia matar a la Senyora Drac amb tanta
despreocupació com els Guardians havien aixafat als myrmins que se'ls van ficar
dins dels pantalons.
Els sorollosos
xipolleigs de la Senyora Drac semblaven cada vegada més llunyans.
La Jaina va
somriure. «La Senyora Drac també està espantada -va pensar -. Està fugint, i no
li passarà res. Però aposto a què abans va donar un bon ensurt a aquests
Guardians...»
La Jaina va esperar
que la Senyora Drac aconseguiria trobar un altre mos de plantes aquàtiques tan
suculent com el que l'havia vist menjar abans.
- Mireu! - Va cridar
un dels Guardians. Petjades, en la riba de davant... Vinga, correm!
- Dóna't pressa! va
tornar a xiuxiuejar la Jaina, esperant ser arrossegada cap enrere d'un moment a
un altre pel poder de l’Hethrir.
Els nens van seguir
reptant tan de pressa com podien per davant d'ella.
El sòl s'anava
tornant cada vegada més fangós. Els genolls dels pantalons de la Jaina estaven
xops i molt bruts, igual que les seves mans. Les fulles dels arbustos cada
vegada penjaven més baix. Però s'allunyaven de la seva cara quan s'acostava, la
qual cosa era una sort perquè estaven plenes d'espines. La Jaina esperava que
els petits que s'arrossegaven per davant seu tinguessin molta cura de no
punxar-se. De moment cap s'havia posat a plorar, de manera que potser tots
estiguessin bé.
Un Guardià va
llançar un xiscle de protesta darrere d'ella.
- Ai! Què són
aquestes plantes, arbustos espinosos? No penso arrossegar-me a través d'un munt
d'arbustos espinosos!
- Ho faràs, o en cas
contrari lamentaràs moltíssim no fer-ho! -Va cridar el Cap dels Guardians.
La Jaina va procurar
arrossegar-se més de pressa. Les veus sonaven ofegades, i es va alegrar d'això
perquè no volia haver de sentir el que deien.
El sender va
desembocar de sobte en un espai obert sota dels arbustos, i tots els nens es
van arraulir en un extrem d'aquella mena d'esplanada fangosa. No hi havia cap
obstacle que s'alcés davant seu, però tot i així la Jaina no podia veure on
acabava l’esplanada. Era com el rierol, només que era plena de fang.
La Jaina es va
arrossegar cap endavant fins a reunir-se amb en Jacen.
- On som?
-No ho sé -va
respondre en Jacen-. En un refugi, potser, o bé que els animals que van obrir
la senda utilitzin aquest lloc per rebolcar-se en el fang... La ratapinyada ens
ha portat fins aquí.
Un arbre enorme
s'alçava entre els arbustos a l'altra banda del fangar. La seva ombra enfosquia
el verd daurat de la penombra que regnava sota dels arbusts. Les seves arrels
es retorçaven i s'ajuntaven unes amb les altres, i s'estenien per l'altra banda
d'aquella mena de pantà.
- Mira! -Va exclamar
en Jacen i va assenyalar amb un dit.
El petit ratpenat va
voletejar sobre el pantà i va desaparèixer en un punt de foscor mig amagat
entre les arrels.
-És com un túnel -va
dir la Jaina.
-Segur que ho és, i
aposto a què porta fins a l'interior de l'arbre com en el món d’en Chewie!
La ratapinyada va
emergir del punt de foscor, va quedar suspesa en l'aire durant un moment i va
tornar a desaparèixer entre les tenebres.
- I com arribarem
fins allà?
-No ho sé -va
respondre en Jacen-. Suposo que la ratapinyada s'ha oblidat que no podem volar.
-Serà millor que ens
donem pressa -va dir un nen. Escolteu! Els Guardians semblaven estar més a
prop, i també semblaven bastant enfadats.
En Jacen va donar
una gambada cap al fang...
... i es va enfonsar
immediatament fins als genolls. Va intentar fer un altre pas, però el fang es
va enfonsar sota d'ell. En Jacen va quedar submergit fins als malucs.
La Jaina va baixar
per la vora i el va agafar. Va estar a punt de tractar d'agafar-li amb la seva
ment, però es va contenir tement que l’Hethrir pogués trobar-los si ho feia. Va
tirar de la mà d’en Jacen, però el seu germà va seguir enfonsant-se. En Jacen
semblava bastant espantat.
La Jaina va deixar
escapar un sanglot de fúria i por.
Però llavors els
altres nens es van apilotar al seu voltant i es van estirar cap al Jacen per
agafar-li de les mans.
El fang tirava
d'ell, però les forces de tots els nens units van ser massa per al pantà. Els
nens van aconseguir treure’l i deixar-lo a sobre de la riba.
La Jaina el va
abraçar. En Jacen estava panteixant, i intentava no plorar i no fer cap soroll
que pogués alertar els Guardians.
- M'heu salvat entre
tots! -Va xiuxiuejar.
Però encara havien
de travessar el pantà.
«Una miqueta cada
vegada -va pensar la Jaina-. Així l’Hethrir no podrà aturar-me i no podrà donar
amb mi. Un parell de molècules...»
En comptes
d'accelerar el moviment de les molècules, com feia amb les de l'aire per crear
llum i calor o com feia girar les de la sorra per crear diminuts remolins de
pols, la Jaina va anar frenant el moviment de les molècules de l'aigua del
pantà.
Va anar reduint la
seva velocitat molt lentament fins que va arribar un moment en què a penes es
movien.
Una prima pel·lícula
de gel es va formar prop de la riba. L'aigua fangosa es va congelar a poc a
poc, solidificant-se amb una infinitat de cruixits al voltant de la vegetació
aquàtica i refredant l’aire calent al seu voltant. La superfície del gel no va
trigar gaire a quedar adornada amb bells dibuixos de gebre.
En Jacen va
comprendre el que estava fent i va començar a ajudar-la, i junts van congelant
un estret camí a través de la superfície del pantà.
La Jaina es va
arrossegar fins al començament del camí i es va posar sobre d'ell, movent-se
amb gran cautela. El gel va cruixir i va gemegar sota les mans i els genolls,
però la Jaina va seguir congelant molècules d'aigua i la superfície va aguantar
el seu pes. La Jaina es va moure el més aviat possible i aconseguir arribar
fins a l'altre costat del pantà.
Es va agafar a una
de les grosses arrels retorçades de l'arbre i va tirar d'ella fins que hi va
haver sortit del gel. Les seves mans i els genolls estaven molt freds i estava
molt cansada per haver frenat el moviment de tants milions, trilions de
partícules. Però havia aconseguit creuar el pantà! La Jaina es va tornar cap
als nens, i va moure una mà per indicar-los que havien de seguir-la.
Els nens hi van anar
arribant un per un i es van agafar a les arrels de l'arbre. El ratpenat de
quatre ales va sortir del forat amagat entre les arrels i va començar a
voletejar d'un costat a un altre.
En Jacen va arribar
l'últim. El gel ja estava molt debilitat, i crugia i protestava a cada pas que
donava.
La Jaina estava tan
espantada que amb prou feines aconseguia mantenir frenades les molècules de
l'aigua tot i l'ajuda del seu germà bessó. En Jacen es trobava a un braç de
distància d'ella quan el gel es va esquerdar. En Jacen va caure de cara en
aquelles fredes aigües fangoses.
La Jaina li va
agafar la mà i va aconseguir treure’l del pantà abans que hagués pogut
enfonsar-se molt. En Jacen mig va nedar i mig es va arrossegar fins a ella.
Aquell costat del pantà no tenia sòl sòlid, i només hi havia fang i les arrels
de l'arbre. Tota la pitrera de la camisa d’en Jacen havia quedat coberta
d'herba congelada i trossets de gel. En Jacen va abraçar a la Jaina. Estava
tremolant. El diminut ratpenat es va posar en el seu pèl i li va llançar un
trinat gairebé inaudible. La Jaina va seguir abraçant en Jacen amb totes les
seves forces, intentant aconseguir que entrés en calor.
-L'arrel bui-buida
porta a l’in-interior -va dir en Jacen, quequejant perquè li petaven les
dents-. Arriba fi-fins a dalt...
- Segueix al
ratpenat! -Va exclamar la Jaina-. Ell et guiarà i tu ens guiaràs. Jo aniré
l'última.
En Jacen es va posar
de quatre grapes i es va ficar per l'arrel buida. La Jaina es va agafar a les
arrels nuoses de la riba mentre els altres nens seguien en Jacen a l'interior
de l'arbre, i va anar ajudant els més petits. Alguns estaven espantats i no
volien arrossegar-se en la foscor. La Jaina va pensar a fer brillar una mica
d'aire perquè els servís com a guia, però va témer que podia acabar calant foc
a l'arbre si ho feia, i a més no es creia capaç de poder escalfar aire i
mantenir gelada l'aigua a la vegada.
L'últim nen per fi
es va ficar a ròssec dins de l'arbre i va desaparèixer.
El Cap dels
Guardians es va obrir pas a través dels arbustos espinosos. La Jaina es va
llançar al buit, i després es va afanyar a girar per poder veure què farien els
Guardians.
La cara del Cap dels
Guardians era plena d'esgarrapades, i la seva granota de vol blau clar estava
molt bruta i havia patit bastants estrips. Semblava estar molt enfadat. Els
altres Guardians van anar sortint dels arbustos amb gran dificultat i es van
aturar darrere seu. Havien intentat caminar en comptes d'arrossegar-se al llarg
del sender d'animals, i tots sagnaven i estaven plens d'esgarrapades. La Jaina
es va mirar les mans. Estaven tacades de fang, però això era tot.
El Cap dels
Guardians va veure el camí de gel que travessava el pantà. Va arrufar les
celles i va provar la superfície amb un peu, i després va avançar i es va
quedar immòbil sobre del tros de gel sòlid.
Va moure una mà
indicant als altres Guardians que el seguissin. Els Guardians van romandre
immòbils fins que el seu líder va començar a cridar i els va ordenar que el
seguissin.
La Jaina va esperar
fins que el Cap dels Guardians va estar al centre del pantà, amb els altres
Guardians avançant sobre el gel en fila, d’un en un darrere d'ell.
Va deixar de frenar
el moviment de les molècules d'aigua, i va sentir com se separaven veloçment
unes de les altres en la humitat calenta del pantà. El gel va desaparèixer. La
Jaina va fugir per l'arrel buida, i no va mirar enrere per veure el que estava
passant.
Però va poder sentir
els crits i els moviments de l'aigua.
Va seguir
arrossegant-se encara més de pressa. L'interior de l'arrel buida estava molt
llisa, com si la superfície hagués estat polida a poc a poc per un miler de
generacions d'insectes de la fusta.
La Jaina va arribar
al final de l'arrel. Els altres nens estaven grimpant al llarg del tronc de
l'arbre per sobre d'ella, i els sons que produïen anaven creant ecos. El tronc
de l'arbre girava i es retorçava una vegada i una altra, i les voltes formaven
una empinada rampa espiral que pujava portant-la cap a la foscor. La Jaina va
creure poder veure un puntet gairebé imperceptible de llum del dia.
Va començar a
enfilar-la, seguint en Jacen i als altres nens.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada