09
La tarda
encara no estava molt avançada quan els integrants del petit grup manat per Qui-Gon
Jinn van arribar a Mos Espa i es van dirigir cap al centre de l’espaiport. Mos
Espa era molt gran, i la confusió de bigarrades estructures i construccions de
diferents estils li conferien la forma d'una serp que s'hagués enroscat sobre
la sorra en un intent d'escapar de la calor. Els edificis rematats per cúpules
tenien gruixuts murs corbats que servien com a protecció contra les altes
temperatures, i les botigues i les parades de carrer disposaven de tendals i
petits porxos coberts que proporcionaven una mica d'ombra als seus venedors. Els
amples carrers eren plens d'éssers de totes les formes i mides, la majoria
procedents d'altres planetes. Alguns muntaven eopies del desert. Banthes
domesticats, enormes i amb grans banyes, i pesats herbívors de les planes
tiraven de carretes, plataformes i carros que avançaven sobre rodes o erugues
mecàniques, desplaçant d'un costat a un altre les mercaderies i articles de
l'intens tràfic comercial que unia els petits ports de Tatooine amb els planetes
d'altres sistemes estel·lars.
Qui-Gon
va decidir mantenir els ulls ben oberts. Allà hi havia rodians, dugs i altres
criatures que sempre eren sospitosos de foscos propòsits. La majoria dels
transeünts no semblaven prestar cap atenció. Un o dos es van tornar per mirar a
Jar Jar, però es van afanyar a oblidar-se'n amb prou feines li havien fet una
ullada. La petita comitiva no hauria de fer cap esforç per passar
desapercebuda. A Mos Espa eren tantes les criatures de totes les espècies que
l'aparició d'una més no significava res.
–Tatooine
és la base d'operacions de Jabba el Hutt, qui controla la major part del
trànsit d'articles il·legals, esclaus i mercaderies robades, que constitueix la
primera font de riquesa del planeta –li estava explicant Qui-Gon a Padmé. Ja
havia estat a Tatooine, encara que feia diversos anys d'això–. Jabba controla
els espaiports i les ciutats, així com totes les zones habitades. El desert
pertany als jawes, que recullen tot el que poden trobar per vendre'l o canviar-lo
per altres mercaderies, i als tuskens, un poble nòmada que creu tenir dret a
robar a quants es creuen en el seu camí.
El Mestre
Jedi parlava en veu baixa i suau. La jove caminava en silenci al seu costat,
fixant-se en allò que els envoltava. Androides de totes les mides treballaven
diligentment al servei d'alienígenes vestits amb vestidures del desert, i els lliscants
anaven i venien al costat d'ells.
–També hi
ha unes quantes granges –va prosseguir Qui-Gon–, petites instal·lacions
aïllades que aprofiten el clima; en la seva major part són granges d'humitat
cultivades per nadius d'altres planetes que no formen part dels recuperadors de
ferralla i les tribus indígenes i no estan relacionats amb els hutts. –Va
recórrer el carrer amb la mirada–. Tatooine és un lloc inhòspit i perillós, i
gairebé ningú ve aquí. Els tres o quatre espaiports de què disposa s'han
convertit en el refugi ideal per a aquells que no desitgen ser trobats.
Padmé va
alçar els ulls cap a ell.
–Com nosaltres
–va dir.
Les
moles peludes d'un parell de banthes domesticats que semblaven estar mig
adormits avançaven pesadament per l'ampla avinguda, obrint pas a un tren de
plataformes carregades de blocs de pedra i bigues metàl·liques, amb els caps
cornuts inclinats cap a terra i aixecant espessos núvols de pols i sorra amb
cada maldestre pas que donaven amb les potes encoixinades. El seu conductor
dormia sobre la primera plataforma, minúscul i insignificant sota l'ombra dels banthes.
Jar Jar
Binks, que girava el cap d'un costat a un altre com si intentés desprendre-se’l
de les espatlles i dirigia la mirada en totes direccions, intentava no separar-se
del Jedi i la jove.
Res del
que veia li resultava familiar o agradable. Mirades amenaçadores el seguien en
passar. Ulls penetrants li mesuraven de cap a peus, intentant determinar si
podrien utilitzar-lo de maneres en què no volia ni pensar. Les expressions eren
desafiants en el millor dels casos, i obertament hostils en el pitjor. Aquell
lloc no li agradava gens, i Jar Jar hauria preferit estar en qualsevol part
abans que a Mos Espa.
–Açò sir
muito terridolent. –Empassà saliva, intentant dissipar una sobtada sequedat de
gola causada per alguna cosa més que la calor–. Re de bo tenir qüest lloc! –Jar
Jar va fer un pas sense mirar per on anava i es va trobar enfonsat fins als
turmells en una pudent substància viscosa–. Oh, oh. Açò sier fastigós!
R2
rodava animadament al costat d'ell, deixant anar xiulets i refilets mecànics en
un fútil intent de convèncer al gungan que tot anava bé.
Van
arribar al final del carrer principal de l’espaiport i van enfilar un carreró
lateral que portava a una petita plaça plena de ferrovelleries i botigues que
venien components usats.
Qui-Gon
va contemplar els munts de parts motrius, panells de control i xips de
comunicacions recuperats de lliscants i naus estel·lars.
–Bé, anem
a provar sort amb algun d'aquests traficants de peces –va dir, assenyalant una
botiga al costat de la qual hi havia una espècie d'abocador ple de transports
vells i piles de components.
Van
entrar per la porta de la botiga i van ser rebuts per una grassoneta criatura
de color blau que es va precipitar sobre ells com una sonda espacial fora de
control, agitant les minúscules ales a tal velocitat que amb prou feines si
eren visibles.
–Hi chubba da nago? –va preguntar
asprament amb una veueta gutural, curiós per saber quin era el motiu de la seva
presència allà.
Un toydarià, va pensar Qui-Gon. Podia reconèixer a
un toydarià així que el veia, però no sabia gran cosa sobre l'espècie.
–Necessito
peces per a un transport nubian J tipus 327 –va dir.
Irradiant
un delit gairebé palpable, va esbossar una mena de somriure que va deixar les
seves dents al descobert i va emetre una sèrie d'estranys espetecs.
–Ah, sí!
Un transport nubian! Tenim munts de components per a aquests models. –Els seus
sagaços ulls bulbosos van anar d'un rostre a un altre, i van acabar posant-se
al del gungan–. Què és això?
Jar Jar
es va ocultar temorós, darrere d’en Qui-Gon.
–Oh, ningú
important –va dir el Mestre Jedi, evitant respondre a la pregunta del toydarià–.
Pots ajudar-nos o no?
–Pots pagar-me
o no? Això és el que vull saber! –Els prims braços blaus es van creuar
desafiadorament sobre el rabassut tors mentre el toydarià els contemplava amb
desdeny–. Quina classe de ferralla busques exactament, granger?
–El meu
droide té un llistat del que necessito –va contestar Qui-Gon, baixant la mirada
cap a la unitat R2.
–Peedunkel! Res dee unko! –va cridar el toydarià,
tornant el cap per mirar de dalt a baix mentre seguia batent les ales davant
del nas d’en Qui-Gon.
Un noi
despentinat i bastant brut va venir corrent del recinte on s'acumulava la
ferralla i es va aturar davant d'ells. Vestia uns parracs tacats de greix i si
s'ha de jutjar per la seva expressió semblava témer que anessin a donar-li una
pallissa en qualsevol moment. El toydarià es va encarar amb ell i va alçar una
mà, i el noi es va afanyar a encongir-se davant seu amo.
–Per què
has trigat tant?
–Mel tass cho–pass kee –va respondre el
noi, examinant els nouvinguts amb una ràpida mirada dels seus ulls blaus–.
Estava netejant l'abocador tal com em vas dir que...
–Chut–chut! –El toydarià va alçar les
mans en un gest d’irritació–. Oblida't de l'abocador! Vigila la botiga! He de
fer unes quantes vendes! Bé, anem fora –va afegir, tornant-se cap als seus
clients–. De seguida trobareu el que us cal.
Va
sortir disparat cap al recinte de la ferralla, fent frenètics senyals amb les
mans a Qui-Gon que el seguís. El Jedi així ho va fer, amb R2 rodant darrere
d'ell. Jar Jar va anar fins a un prestatge i va agafar un tros de metall
d'aspecte bastant estrany, intrigat per la seva forma, i va començar a
preguntar-se què seria.
–No toquis
res –li va advertir, contundent, Qui-Gon per sobre de l’espatlla.
Jar Jar
va deixar el tros de metall al prestatge i, clavant la mirada a l'esquena d’en
Qui-Gon, li va treure la llengua en senyal de desafiament. Quan el Jedi va
haver sortit de la botiga, Jar Jar va tornar a agafar el tros de metall.
Ànakin
Skywalker no podia apartar els ulls de la jove. S'havia fixat en ella només
entrar a la botiga d’en Watto i fins i tot abans que aquest digués res, i des
de llavors no havia pogut deixar de mirar-la. Tot just va sentir al toydarià
quan aquest li va dir que vigilés la botiga. Tot just va reparar en la criatura
d'estrany aspecte que havia entrat amb ella i que estava ensumant pels
prestatges i les galledes plenes de peces. La jove va acabar per adonar-se que Ànakin
l'estava observant, però ni tan sols llavors va poder deixar de mirar-la.
Ànakin
va anar fins a una secció clara del taulell, va pujar a ella i es va dedicar a
contemplar-la mentre feia veure que netejava una cèl·lula transmissora. La jove
havia començat a tornar-li la mirada, i la seva incomoditat inicial estava
convertint-se en curiositat. Era esvelta i no molt alta, amb llargs cabells
castanys trenats, ulls marrons i una cara que a l’Ànakin li semblava tan bonica
que no hi havia res amb el que pogués comparar-ho. Vestia les tosques robes
d'una camperola, però semblava molt segura de si mateixa.
La jove
li va dirigir un somriure afable i divertit, i l’Ànakin, confús i sorprès, va
pensar que anava a fondre’s allà mateix i va empassar aire.
–Ets un
àngel? –va xiuxiuejar.
La jove
el va mirar estranyada.
–Com has
dit?
–T'he preguntat
si ets un àngel. –Ànakin es va redreçar–. Em sembla que viuen a les llunes de
Iego. Són les criatures més belles de l'univers. Són bones i amables, i tan
boniques que fins i tot els pirates espacials més cruels es posen a plorar com
nens quant les veuen.
–Mai havia
sentit a parlar –va dir la jove, posant cara de no entendre res.
–Deus ser
un àngel –va insistir l’Ànakin–. El que passa és que potser no ho sàpigues.
–Ets un
noi molt estrany. –El somriure de diversió va tornar a aparèixer als seus
llavis–. Com és que saps tantes coses?
Ànakin
li va tornar el somriure i va arronsar les espatlles.
–Escolto
a tots els comerciants i pilots que vénen a la botiga. –Va tornar la mirada cap
al pati de la ferralla–. Sóc pilot, saps? Algun dia pujaré a una nau i me
n'aniré d'aquest lloc.
La jove
va anar fins a un extrem del taulell, va desviar la mirada i després va tornar
a contemplar-lo.
–Quant de
temps portes aquí?
–Des que
era molt petit... Em sembla que llavors tenia tres anys. La meva mare i jo vam
ser venuts a Gardulla la Hutt, però ens va apostar en una cursa de beines i
Watto va acabar quedant-se amb nosaltres. Watto és molt millor amo que ella,
saps?
La jove
el va mirar, horroritzada.
–Ets un
esclau?
La forma
en què ho va preguntar va fer que l’Ànakin se sentís avergonyit i furiós
alhora.
–Sóc una
persona! –va exclamar en to desafiant.
–Perdona
–es va afanyar a disculpar-se ella, pel que semblava molt incòmoda–. Suposo que
no ho acabo d'entendre. Mai havia estat aquí abans, i tot em sembla molt
estrany.
Ànakin
la va estudiar en silenci per uns instants, pensant en altres coses i volent
dir-les, però al final no es va atrevir.
–Jo també
et trobo una mica estranya –es va limitar a dir–. Em dic Ànakin Skywalker –va
afegir, baixant les cames del taulell.
La jove
es va allisar els cabells.
–I jo em
dic Padmé Naberrie.
La
criatura que l'acompanyava va tornar a la part davantera de la botiga i es va
inclinar sobre un gruix cos d'androide amb un nas bulbós. Plena de curiositat,
la criatura va empènyer la punta del nas amb un dit. Diverses carcasses es van
estendre instantàniament en totes les direccions possibles, i llargs membres
metàl·lics van girar per ocupar les seves posicions prefixades.
Els
motors de l'androide van vibrar i ressonar, i la màquina va cobrar vida i va
començar a avançar. L'estrany company de la Padmé la va seguir amb un gemec de
consternació i la va envoltar amb els braços per intentar aturar-la, però
l'androide va seguir avançant per la botiga, tirant a terra tot allò amb el que
entrava en contacte.
–Dóna-li
al nas! –va cridar l’Ànakin sense poder contenir el riure.
La
criatura va seguir les seves instruccions i va començar a descarregar frenètics
cops de puny sobre el nas de l'androide. L'efecte va ser immediat: l'androide
es va aturar, i els seus braços i cames es van retreure i els seus motors es
van desconnectar automàticament. Tant Ànakin com Padmé s'estaven rient, i la
seva hilaritat va augmentar encara més quan van veure l'expressió que acabava
d'aparèixer al morrut rostre de la infortunada criatura.
Ànakin i
Padmé es van mirar als ulls. A poc a poc, els dos van deixar de riure. Padmé va
alçar la mà per allisar-se nerviosament els cabells, però no va desviar la
mirada.
–Vaig a
casar-me amb tu –va declarar el noi de sobte.
Es va
produir un breu silenci, després del qual Padmé va tornar a deixar anar un
riure musical que Ànakin va trobar deliciosament agradable. La criatura que
l'acompanyava va fer girar els seus circells oculars d'un costat a un altre.
–Parlo de
debò –va insistir l’Ànakin.
–Ets un
noi molt estrany –va assenyalar Padmé, deixant de riure–. Per què dius això?
Ànakin
va titubejar.
–Suposo que
perquè ho penso... –va murmurar ell, enlluernat pel somriure de la Padmé.
–Bé, doncs
em temo que no puc casar-me amb tu... –va dir la Padmé, i després va fer una
pausa en veure que no podia recordar el seu nom.
–Ànakin –va
dir ell.
–Ànakin –Padmé
va decantar el cap–. No ets més que un noiet.
Ànakin
es va encarar amb ella i va clavar els ulls a la cara.
–No sempre
ho seré –va replicar suaument.
***
Al pati
on hi havia la ferralla, Watto estudiava la pantalla d'un banc portàtil de
memòria que sostenia en una mà mentre repassava el seu inventari amb un dit de
l'altra. Qui-Gon, amb els braços creuats sobre el seu ponxo de granger i la
unitat R2 al costat d'ell, esperava pacientment.
–Ah, aquí
està. Un generador d’hiperimpuls T-14! –Les ales del toydarià brunzien
frenèticament mentre aquest surava davant de la cara del Jedi i assenyalava la
pantalla visora amb un dit nuós–. Estàs de sort.
Sóc l'únic comerciant de la zona que disposa d'un. Però ja posats, també
podries comprar una nau nova. Et sortiria més barat. I parlant de barat, com
vas a pagar tot això, granger?
Qui-Gon
va reflexionar per uns segons abans de contestar.
–Tinc uns
vint mil dataris de la República que puc...
–Crèdits
de la República? –va exclamar Watto, fet una fúria–. Aquí els crèdits de la
República no serveixen de res! Necessito alguna cosa millor que això, alguna
cosa de valor...
El Mestre
Jedi va moure el cap.
–No tinc
res més. –Va alçar una mà i la va moure davant la cara del toydarià–. Però els
crèdits serviran.
–No, no
serveixen! –va replicar asprament Watto amb irritació.
Qui-Gon
va arrufar les celles i després va tornar a passar la mà davant la cara de
l'alienígena grassonet, recorrent a tot el poder de la seva suggestió Jedi.
–Els crèdits
serviran –va repetir.
Watto va
deixar anar un esbufec.
–No, no
serveixen! –va repetir–. I què et creus que estàs fent, movent la mà d'un
costat a un altre d'aquesta manera? Et penses que ets un Jedi o què? Ja! Sóc un
toydarià! Els trucs mentals no funcionen amb mi. Amb mi l'únic que funciona són
els diners! Si no hi ha diners, no hi ha peces i no hi ha tracte! I ningú més
té un generador d’hiperimpuls T-14, això puc garantir-t’ho!
Qui-Gon,
furiós i disgustat, va començar a caminar cap a la botiga amb la unitat R2
enganxada als talons. El toydarià els va cridar que tornessin quan tinguessin
alguna cosa de valor a oferir-li, i després va començar a acusar el Mestre Jedi
d'haver intentat ensarronar-lo amb els seus crèdits de la República. Qui-Gon va
entrar a la botiga en l'instant mateix en què Jar Jar agafava una peça de la
base d'un munt, de manera que totes les altres van caure amb estrèpit. Els seus
esforços per solucionar el problema van fer que el contingut d'un segon
prestatge també acabés escampat per terra.
El noi i
la donzella de la Reina estaven parlant sense parar la menor atenció al gungan.
–Marxem –li
va anunciar Qui-Gon a la jove, mentre es disposava a abandonar la botiga amb la
unitat R2 rodant darrere d'ell.
Jar Jar,
que només pensava en fugir de l'escenari del seu últim desastre, es va afanyar
a seguir-los.
Padmé va
mirar al noi i va somriure.
–M'alegro
d'haver-te conegut, Ànakin –va dir, i va començar a caminar darrere dels seus
companys.
–Jo també
–va respondre l’Ànakin, i el seu to va deixar molt clar el molt que lamentava
veure-la partir.
Watto va
arribar volant des del pati on hi havia la ferralla, sacsejant el cap amb
expressió de disgust.
–Ah, aquesta
gent de fora! Es pensen que com vivim tan lluny de tot som uns ignorants!
Ànakin,
amb els ulls clavats en el buit de la porta d'entrada, seguia llançant mirades
anhelants a la jove que s'allunyava.
–Doncs a
mi m'han semblat molt agradables.
Watto va
esbufegar i se li va plantar davant de la cara.
–Recull
tot això, i després pots anar-te'n a casa!
A l’Ànakin
se li va il·luminar la cara i, deixant anar un crit d'alegria, es va posar a
treballar.
Qui-Gon
va conduir als seus companys a través de la petita plaça de les ferrovelleries
en direcció a l'avinguda principal. Quan van arribar a un lloc en el qual dos
edificis es dividien per formar un buit fosc, el Mestre Jedi els va portar a
tots cap a les ombres i va treure el seu comunicador de sota el ponxo. Padmé i
la unitat R2 van esperar pacientment sense moure’s, però Jar Jar es va dedicar
a anar d'un costat a un altre com si estigués engabiat, mirant amb nerviosisme
el carrer ple de vehicles i transeünts.
Quan Obi-Wan
va respondre a la crida del comunicador, Qui-Gon va informar ràpidament de la
situació.
–Estàs segur
que no queda res de valor a bord? –va concloure.
Es va
produir una pausa a l'altre extrem de la línia.
–Uns quants
contenidors de subministraments, el guarda-roba de la Reina i potser unes
quantes joies. No tenim res prou valuós perquè aconsegueixis arribar a un acord
amb aquest comerciant, i menys amb les quantitats de les que m'has parlat.
–Molt bé
–va dir en Qui-Gon, sorrut–. Ja trobarem una altra solució. Em mantindré en
contacte.
Es va
guardar el comunicador sota del ponxo i va fer un senyal als altres. Qui-Gon ja
havia començat a caminar cap al carrer quan Jar Jar el va agafar del braç.
–Unia altrua
vegada non, senyor –va suplicar el gungan–. Aqüí tuots star muito bojos. Aniem
a se robiats i aixafiats!
–No ho
crec –va replicar Qui-Gon amb un sospir, deixant-se anar–. No tenim res de
valor. Aquest és el nostre problema.
Mentre
caminaven carrer avall, Qui-Gon intentava pensar què farien a continuació.
Padmé i R2 van tractar de mantenir-se el més a prop possible d'ell alhora que
s'obrien pas a través de la multitud, però Jar Jar, distret per totes aquelles
olors i formes estranyes, va començar a quedar-se endarrerit. Van passar per
davant d'un local a l'aire lliure, on les taules estaven ocupades per
alienígenes d'aspecte bastant temible, entre els quals hi havia un dug que
intentava convèncer els altres de com de meravelloses que eren les curses de beines.
Jar Jar va arrencar a córrer per atrapar als seus companys, però llavors va
veure una filera de granotes penjada d'un filferro davant d'una parada de
carrer proper. Es va aturar, ja que va sentir que se li feia la boca aigua.
Portava algun temps sense menjar. Jar Jar va mirar al voltant per comprovar si
algú li estava observant, i després va estendre la seva llarga llengua i va
agafar una de les granotes, que va desaparèixer dins de la seva boca en un
obrir i tancar d'ulls.
Per
desgràcia la granota encara estava lligada al filferro i Jar Jar, per la boca
del qual sortia el cordill, va descobrir que no podia moure’s.
El
venedor va córrer cap a ell.
–Ei, això
seran set truguts!
Jar Jar
va buscar als seus companys amb la mirada, però aquests ja havien desaparegut.
Desesperat,
va decidir oblidar-se de la granota, que va sortir de la seva boca com
disparada per una catapulta i va quedar suspesa de l'extrem del cordill
sobtadament tensat. Després va començar a rebotar d'un costat a un altre fins
que, finalment alliberada, va aterrar a la sopa del dug per cobrir-lo de líquid
viscós.
El prim
i desmanegat dug es va aixecar d'un salt, fet una fúria, i va veure al
desgraciat Jar Jar quan aquest intentava allunyar-se del venedor de granotes.
Va creuar la taula a quatre potes i un instant després estava sobre del gungan
i li agafava el coll.
–Chubba! Tu! –va grunyir el dug, agitant
el seu musell fibrós en una tremolosa convulsió de palps i mandíbules–. Això és
teu?
El dug va
agitar amenaçadorament la granota davant de la cara del gungan. Jar Jar, que
tossia i boquejava intentant recuperar l'alè mentre tractava de deixar-se anar,
no podia articular paraula.
Els seus
ulls van girar frenèticament d'un costat a un altre a la recerca d'un ajut que
no hi era.
Altres
criatures, entre les quals es trobaven diversos rodians, van avançar fins a
formar una rotllana al seu voltant. El dug va tirar a Jar Jar a terra, va
començar a cridar-li i es va inclinar sobre ell. El gungan es va debatre
desesperadament, tractant de posar-se fora de perill.
–Non, non
–gemegà en to queixós mentre buscava la manera d’escapar–. Per qüè misa sempre?
–Perquè estàs
espantat –va dir calmosament una veu.
Ànakin
Skywalker es va obrir pas a través de la gentada i es va aturar al costat del
dug. El noi no semblava tenir-li cap por, i tampoc es va deixar impressionar
per les mirades amenaçadores de la multitud. En lloc d'això, tranquil i
impassible, va llançar una mirada d'advertència al dug.
–Chess ko, Sebulba –va dir–. Vés amb
compte. El teu amic està molt ben relacionat.
Sebulba
es va tornar cap a l’Ànakin, i una ganyota de desdeny va retorçar les seves
cruels faccions quan va veure al nouvingut.
–Tooney rana dunko, Shag? –va preguntar
amb aspror, exigint saber a què es referia el noi.
Ànakin
va arronsar les espatlles.
–Diguem que
és carn i ungla amb... els hutts. –Els ulls blaus es van clavar en el dug i van
percebre una espurna de por a la cara–. El teu petit amic té connexions en els
nivells més alts, Sebulba. No vull veure com et fan picada abans que hàgim
tingut ocasió de tornar a córrer.
El dug
va deixar anar un esbufec de fúria.
–Neek me chawa! La propera vegada que
correguem serà l'última per a tu, wermo!
Uto notu wo Shag! –va cridar, gesticulant violentament–. Si no fossis un
esclau, t’aixafaria aquí mateix!
Després
de llançar una última mirada al tremolós Jar Jar, Sebulba va girar, i ell i els
seus companys van tornar a les seves taules, el seu menjar i les seves begudes.
Ànakin va seguir al dug amb la mirada.
–Sí, seria
una pena que haguessis d’indemnitzar a Watto per culpa meva –va murmurar.
Estava
ajudant a Jar Jar a aixecar-se quan Qui-Gon, Padmé i R2, que per fi havien
trobat a faltar al gungan, van reaparèixer a corre-cuita per entre la multitud.
-Hola! –els
va saludar jovialment l’Ànakin, alegrant-se de tornar a veure la Padmé tan
aviat–. El vostre amic estava a punt de ser convertit en puré ataronjat. Se li
va ocórrer ficar-se amb un dug especialment perillós.
–Non senyor,
non senyor! –va insistir el consternat gungan, espolsant-se la pols i la sorra–.
Misa odia aixafaments. Açò die se últimia cosa qüe misa voler!
Qui-Gon
va examinar a Jar Jar, va contemplar la multitud i va agafar del braç al gungan.
–Tot i
així, el noi t'ha salvat de rebre una pallissa –va dir–. Veig que tens una gran
habilitat per a ficar-te en embolics, Jar Jar. Gràcies, el meu jove amic –va
afegir, dirigint una inclinació de cap a l’Ànakin.
Padmé li
va somriure, i el noi va sentir que es posava vermell de pur orgull.
–Misa non
fe re! –va insistir Jar Jar, alçant les mans per donar més èmfasi a les seves
paraules mentre seguia tractant de defensar-se.
–Estaves
espantat –li va dir el noi, alçant els ulls per contemplar solemnement el
rostre acabat en un llarg pic–. La por atrau els qui tenen por. Sebulba
intentava vèncer la seva por fent-te puré. –Decantà el cap i va afegir–: Tenir
menys por evitaria que et fiquessis en tants embolics.
–I a tu
et dóna resultat? –va preguntar la Padmé en to d'escepticisme, llançant-li una
mirada maliciosa.
Ànakin
va somriure i va arronsar les espatlles.
–Bé...
Fins a cert punt.
Ànakin,
que volia passar el major temps possible amb la jove, va persuadir al grup que
el seguís pel carrer fins a una paradeta de fruites, una precària estructura
formada per un improvisat tendal ple de forats estès sobre una armadura de pals
mig torts. Una plataforma inclinada cap al carrer contenia caixes plenes de
fruita de vius colors. Una dona gran canosa i encorbada, que vestia robes
gastades i molt apedaçades, es va aixecar d'un tamboret per saludar-lo quan va
veure que venien cap a ella.
–Què tal
et trobes avui, Jira? –va preguntar l’Ànakin, donant-li una ràpida abraçada.
L'anciana
va somriure.
–Ja saps
que la calor mai m'ha caigut bé, Annie.
–Ah, doncs
tinc una sorpresa per a tu –va dir el noi amb un somriure d'orella a orella–.
He trobat aquesta unitat refrigeradora que estava buscant. Està feta un
desastre, però et prometo que no trigaré a tenir-la reparada. Això hauria
d'ajudar.
Jira va
tendir el braç per acariciar-li la rosada galta amb una mà arrugada, i amb un
ampli somriure va dir:
–Ets un
noi fantàstic, Annie.
Ànakin
va treure importància a l'elogi encongint-se d'espatlles i va començar a
examinar la fruita.
–M’emportaré
quatre pallies, Jira –va dir, tornant la mirada cap a la Padmé–. T’agradaran.
Va ficar
la mà a la butxaca per agafar els truguts que havia estat estalviant, però quan
els va treure per pagar a la Jira, un d'ells li va caure a terra. El granger,
que estava al seu costat, es va ajupir per recollir-lo. Quan ho va fer, el ponxo
se li va entreobrir prou perquè el noi pogués veure l'espasa de llum penjada
del cinturó.
Ànakin
va obrir desmesuradament els ulls però va dissimular la seva sorpresa
concentrant-se en les monedes. Va descobrir que només en tenia tres.
–Em pensava
tenir més –es va apressar a dir sense aixecar la mirada–. Que siguin tres
pallies, Jira. De totes maneres no tinc molta gana.
L'anciana
va lliurar els seus pallies a Qui-Gon, Padmé i Jar Jar i va prendre les monedes
que li oferia. Una ràfega de vent va baixar pel carrer, fent tremolar els pals
i inflant el tendal. Una segona ràfega va aixecar núvols de pols que es van
arremolinar en l'aire.
Jira va
fregar-se els braços amb les nuoses mans.
–Vaja, em
fan mal els ossos. S'aproxima una tempesta, Annie. Serà millor que te’n vagis a
casa.
El vent
es va intensificar en una sèrie de brusques ràfegues que van omplir l'aire de
sorra i papers. Ànakin va fer un cop d'ull al cel i després va mirar a Qui-Gon.
–Teniu algun
lloc on posar-vos a cobert?
El Mestre
Jedi va assentir.
–Tornarem
a la nostra nau. Gràcies de nou, el meu jove amic, per...
–Està molt
lluny la vostra nau? –el va interrompre el noi.
Botiguers
i venedors tancaven portes i finestres, recollien les seves parades, portaven
les mercaderies a l'interior dels locals i tapaven els expositors i les caixes.
–Està al
costat de les afores de la ciutat –va dir la Padmé, tornant el cap per protegir-se
els ulls dels núvols de sorra.
Ànakin
la va agafar de la mà i va tirar d'ella.
–Mai arribareu
a temps. Les tempestes de sorra són molt perilloses. Veniu amb mi. Podeu quedar-vos
a casa meva fins que s'hagi calmat el vent. No està molt lluny, i a la meva
mare no li importarà. Anem, de pressa!
Amb la
ventada udolant al seu voltant i l'aire ple de sorra, Ànakin Skywalker li va
cridar un adéu a la Jira i es va afanyar a allunyar-se pel carrer amb les seves
recentment adoptades responsabilitats.
***
A poca
distància de Mos Espa, Obi-Wan Kenobi esperava al costat de la proa del
transport nubian mentre el vent, que refermava, agitava la seva túnica i
castigava les extensions desèrtiques de Tatooine. Inquiet, mirava fixament la
llunyania, on Mos Espa començava a desaparèixer darrere d'una cortina de sorra.
Obi-Wan es va tornar cap a la rampa del transport quan el Capità Panaka va
baixar per reunir-se amb ell.
–Aquesta
tempesta els obligarà a anar més a poc a poc –va observar el jove Jedi amb
evident preocupació.
Panaka
va assentir.
–Sembla bastant
violenta. Serà millor que segellem la nau abans que empitjori.
El
comunicador del soldat va emetre un xiulet i Panaka el va despenjar del seu
cinturó.
–Sí?
La veu d’en
Ric Olié va brollar de la reixeta de l'aparell.
–Estem rebent
un missatge de casa.
Panaka i
Obi-Wan van canviar una ràpida mirada.
–Ara mateix
anem –va dir el Capità.
Van
pujar a corre-cuita per la rampa i, un cop a l'interior de la nau, van segellar
l'entrada. La transmissió havia estat rebuda en les estances de la Reina. Ric Olié
els va indicar per on havien d'anar, el jove Jedi i el Capità es van trobar a
Amidala i les seves donzelles, Eirtaé i Rabé, contemplant un holograma d’en Sio
Bibble que brillava tènuement en un extrem del compartiment, mentre la veu del
governador tremolava entre interferències.
–...
Tallat tots els subministraments de menjar fins que torneu... situació
catastròfica, i cada vegada hi ha més morts... he d’inclinar-me davant els seus
desitjos, Altesa... –La imatge i la veu d’en Sio Bibble es van esfumar per un
instant i després van tornar a aparèixer, encara enterbolides per les
interferències–. Us suplico que ens digueu què hem de fer! Si podeu sentir-me, Altesa,
poseu-vos com més aviat en contacte amb mi...
La
transmissió es va interrompre amb un últim parpelleig, i el silenci va engolir
la veu del governador. La Reina Amidala va romandre immòbil, mirant fixament el
buit deixat per l'holograma, amb cara de preocupació. Movia nerviosament les
mans sobre la falda, sense poder evitar-ho.
La Reina
va tornar la mirada cap a Obi-Wan, i el jove Jedi es va afanyar a moure el cap.
–És una
estratagema. No respongueu, Altesa. No envieu cap classe de transmissió.
Amidala el
va contemplar en silenci per uns segons com si no sabés què fer, i després va
assentir. Obi-Wan va sortir de la seva cambra sense dir paraula, esperant ferventment
haver pres la decisió correcta.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada