8
—És un pla
de bojos, fins i tot per a vostè —deia Hasti.
Han va
ajustar els ulls cap al cel gris i va desitjar que Badure tornés. El plugim
s'havia convertit en un xàfec gelat durant la nit i, després, reduït a un
plugim novament.
Han i els
altres, esperant al vell, havien trobat refugi sota una lona enquitranada
darrere d'una pila de carregament sota un ràfec de fusta d'un magatzem en els
molls. Bevien amb moderació xarrups del flascó, el qual havia romàs amarrat en
el cinturó de la pistolera d’en Han durant tota l'activa nit. Estaven mullats,
plens de fang i cansats. El pèl d’en Han estava aixafat contra la calavera, igual
que el de l’Hasti. Les gotes queien de la llana embullada de Skynx, i la pell
peluda de Chewbacca havia començat a traspuar l'olor característica d'un
wookiee mullat.
Han va
estendre la mà i palmejà el cap del seu amic en un gest de consolació, desitjant
que hi hagués alguna cosa que pogués fer per Bollux i Max. Els dos autòmats,
normalment pacients, estaven preocupats que el seu impermeabilitzador contra la
humitat deixés de funcionar.
—No tens
cap esperança d'aconseguir-ho, Solo —va acabar la noia.
Han es va
llevar d'una manotada un floc de pèl mullat del seu front.
—Llavors no
vinguis amb nosaltres. Ja hi haurà una altra nau que passi per aquí un
d'aquests anys.
Un home amb
una capa espellifada va aparèixer, esquitxant a través dels tolls i carregant
amb un fardell en l'espatlla. Han, amb l'espiell del seu blàster, va
identificar a Badure. El vell es va ajupir al costat d'ells sota la lona
enquitranada.
Havent
adquirit la capa d'un provincià que dormia en un carreró, se les hi va enginyar
per comprar quatre més. Han i Hasti van descobrir que dos d'elles eren
perfectes per a ells, i fins i tot Bollux podia posar-se una sobre el seu rígid
cos poc acostumat al tacte de la roba. Però la capa més gran que Badure havia
portat amb prou feines aconseguia tapar a Chewbacca; encara que la seva caputxa
li cobria la cara enfront d'observadors, els seus braços i cames peludes
quedaven exposats.
—Tal vegada podríem embolicar-lo en teles,
amb manyoples i pantalons —va suggerir Badure. Després, es va girar cap a Skynx—.
No t'he oblidat, el meu benvolgut professor.
Amb un posat va treure una bossa, que va
subjectar obert provocadorament.
Skynx es va tirar cap enrere, amb les seves
antenes oscil·lant en sobtada desil·lusió.
—Estic segur que no voldrà dir... Això és inacceptable!
—Només fins que sortim de la ciutat —li va
persuadir Han.
—Umm, sobre això, fill... —va dir Badure—.
Tal vegada hauríem de descansar una estona.
—Fes el que vulguis; això ha estat un mal
passeig. Però probablement estan esbudellant el Falcó en aquest campament miner.
—Llavors, per a què anem? —Va protestar Hasti—.
Són uns dos-cents quilòmetres. La teva nau estarà feta trossos quan hi arribem.
—La tornaré
a armar de nou! —Va dir Han gairebé cridant, i després es va calmar—. A més,
com és que va aparèixer J’uoch i la seva banda tan ràpidament, tret que tingui
contactes aquí? Som blancs perfectes, per no esmentar l'aversió dels
dellaltians pels estrangers. Podríem acabar morts en un tuguri local.
Badure va
semblar resignar-se.
—Llavors
haurem d'agafar el «Exprés de Talons i Punteres».
La pluja
estava amainant, i el cel buidant-se. Han va estudiar el mapa geogràfic que
havia obtingut. Contenia un mapa complet de prospeccions mineres en tot el
planeta, antic, però amb detalls exactes.
—Almenys
vam tenir sort en aconseguir això —va dir Han xarrupant pel nas.
—Vostès,
els pilots i els marins són tots iguals; no tenen religió, però estan plens de
supersticions. Sempre estan en condicions d'involucrar la sort.
Per
anticipar-se a una altra renyina verbal, Badure va intervenir.
—El primer
és creuar el llac; no hi ha enllaç amb l'altre costat de la riba. No hi ha
servei aeri; només transports de terra. L'única forma de creuar és utilitzant
els serveis d'un transbordador, dirigit pels nadius, els nedadors. Són gelosos
del seu territori i cobren una tarifa.
Han no
estava segur de voler ser transportat per un sauropteroide, el poble aquàtic de
Dellalt.
—Podríem
vorejar el llac —va proposar.
—Ens
portaria cinc o sis dies més, tret que puguem contractar un vehicle o ficar-li
mà a algunes cavalcadures.
—Comprovem
el transbordador. Què hi ha sobre menjar i equip?
Badure va
mirar de reüll.
—Que hi ha
sobre dones boniques i menjar calent?... Hi haurà colònies al llarg del camí;
haurem d'improvisar.
En
respirar, el seu alè es va cristal·litzar.
—Véns o et
quedes? —Va preguntar Han a Hasti.
Ella li va
mirar furiosament.
—Per què et
molestes a preguntar? Depens de la gent fins que no hi ha elecció.
L'aventura
moderadament segura i confortable somiada per Skynx havia anat bé fins ara,
fins i tot amb una lluita a vida o mort real, però el sentit pràctic del ruurià
li va fer prendre una simple decisió.
—Jo
romandré amb vostè, capità —va dir.
Han gairebé
va riure, però el to simple de Skynx i el pragmatisme a manera d'auto-conservació,
van augmentar el concepte que Han tenia sobre el ruurià.
—Encantat de
comptar amb tu. Molt bé; anem als molls i creuem el llac.
Skynx reptà
de mala gana cap al sac, que Chewbacca va col·locar sobre la seva espatlla. Van
procedir en un atapeït grup, amb Badure en la davantera i Han i Hasti en els
flancs. El wookiee i Bollux es van mantenir al centre del grup amb l'esperança
que sota la pobra il·luminació i la pluja serien confosos amb humans, un molt
alt i un altre gros i baixet.
Skynx va
treure el cap violentament del sac amb les seves antenes plomoses movent-se
agitadament.
—Capità,
s'està horriblement malament aquí dins, és molt estret.
Han li va
empènyer cap a dintre; després, com venint-li al pensament, li va donar el
flascó de la beguda.
Els molls i
les seves embarcacions ancorades estaven realment ocupats. Deixant als altres
parcialment ocults en una pila de carregament, Han i Badure van anar a
preguntar pels passatges.
Encara que
els molls tenien espai per a moltes de les plataformes flotants de transport
usades pels sauropteroides natius de Dellalt, només una àrea determinada
semblava en ús. Llavors, escodrinyant l'escena, Han va veure una solitària barca
a la dreta.
Encara que
Badure li havia descrit breument als nedadors, Han els va trobar com una visió
sorprenent.
Uns homes
estaven pujant càrrega a bord de les barques de transport lligades als
flotadors d'embarcament. Les línies de flotació i els arnesos es balancejaven
en l'aigua. Més enllà d'ells, hi havia uns vint sauropteroides dropejant,
nedant en espiral o simplement mantenint-se a flotació amb cops de les seves
aletes d'immensa força. Eren d'entre deu i quinze metres de llarg, els seus
caps sobresortint a gran altura per sobre de l'aigua, amb llargs colls
musculosos mentre es movien en el llac. Les seves pells anaven del to gris clar
al verd negre profund; mancant de fosses nasals, tenien ganyes a la part alta
de les seves llargues calaveres. Dropejaven tot esperant que la quadrilla de
terra completés el seu treball. Un dels homes, un individu corpulent amb
pírcings en les orelles i restes de menjar i gotes de nèctar del dinar en la
seva barba, acarava el carregament amb una llista impresa. Mentre Badure li
explicava les seves necessitats, l'escoltava, jugant amb el seu bolígraf.
—Haurà de
parlar de diners amb el cap —els va informar amb un somriure satisfet que a Han
no li va agradar, després va cridar—: Ei, Kasarax! Dos buscant passatge!
Va tornar
al seu treball com si els dos homes no existissin. Han i Badure van anar a la
vora del moll i van fer un pas sobre un flotador d'embarcament. Un
sauropteroide se'ls va acostar amb un parell de moviments de la seva aleta.
Han, com aquell qui no fa res, va acostar la seva mà fins al blàster ocult. Va estar
a punt de posar-se malalt en veure la grandària de Kasarax, el seu dur i estret
cap i els seus ullals més llargs que l'avantbraç d'un home. Kasarax aletejà en
l'aigua al costat del flotador. Quan va parlar, el retrunyir del so i l'alè a
peixos va fer a tots dos homes retrocedir una mica. La seva pronunciació era
distorsionada però comprensible.
—El
passatge és 40 drifts —va dir la criatura, una suma important de moneda
dellaltiana—. Cadascun. I no es prenguin la molèstia de regatejar; no ens
agrada això aquí en els molls.
Kasarax va
bufar un doll d'humitat condensada des de les ganyes del seu cap com per
puntualitzar l'afirmació.
—Que hi ha
sobre els altres? —Va murmurar Han a Badure, indicant la resta dels
sauropteroides.
Kasarax va
percebre l'escrutini d’en Han i va xiuxiuar com una vàlvula a pressió.
—Ells fan
el que jo dic! I dic que creuaran per quaranta drifts!
Fintà com
si anés a colpejar, un moviment que va bressolar el flotador amb turbulències.
Han i
Badure van gatejar fins al moll mentre els homes treballant allà reien a
riallades.
L'home amb
la llista impresa es va acostar.
—Sóc el cap
de la quadrilla de terra de Kasarax; han de pagar-me a mi.
Han, amb la cara vermella, estava més furiós
per moments a causa d'aquell tractament arrogant.
Però Badure, fent una mirada cap a la barca
solitària que havien advertit al principi, va preguntar:
—Què hi ha sobre ell?
Un nedador solitari estava allà, un vell gran
brau de batalla, observant els esdeveniments.
El cap de la quadrilla de terra va oblidar el
seu riure.
—Si els agrada gaudir de la vida, oblidin-li.
Només la gossada de Kasarax utilitza aquesta part del llac!
Encara furiós, Han va caminar a grans
gambades cap al moll. Badure li va seguir després d'un moment d'indecisió.
El cap de
la quadrilla de terra els va cridar.
—Els he
previngut, estrangers!
El vell brau
es va aixecar sobre dues potes a poc a poc a mesura que s'acostaven. Era de la
grandària de Kasarax, amb un color proper al negre, i estava ple de cicatrius.
El seu ull esquerre havia desaparegut, perdut en alguna batalla feia molt
temps, i les seves aletes estaven oscades i mossegades. Però quan va obrir la
boca, els seus tremends ullals van brillar com a armes esmolades.
—Sou cares
noves en el moll —va dir amb una veu sibilant.
—Volem
creuar el llac —va començar Han—. Però no podem permetre'ns el preu de Kasarax.
—Antigament,
humà, jo remolcava a través del llac tan ràpid com volguessin i cautelosament
també, per vuit drifts cadascun.
Han era a
punt d'acceptar quan la criatura li va tallar.
—Però avui,
remolco gratis.
—Per què? —Van
preguntar alhora Han i Badure.
El vell
nedador va fer un clapoteig que van assumir era un riure i va llançar un doll
d'aire per les seves ganyes.
—Jo,
Shazeen, he jurat ensenyar a Kasarax que qualsevol representant del poble
aquàtic està en perfecte dret de treballar en aquest moll. Però necessito
passatgers, i la quadrilla de terra de Kasarax els manté a distància.
La
quadrilla de terra estava reunida i conversant en un grup de potser uns vint, i
llançant mirades assassines a Han, Badure i Shazeen.
—Podem
trobar-nos en algun lloc més a baix en la riba? —Va preguntar Han al nadiu
dellaltià.
Shazeen es
dreçà, amb l'aigua fluint de la seva esquena negra, semblant el déu de la
guerra d'algun poble primitiu.
—L'abordatge
en el moll és el punt perfecte! Facin això i jo faré la resta, cap altre
nedador es ficarà amb vostès; és amb Shazeen amb qui estan tractant, aquesta és
la nostra Llei, la qual ni tan sols Kasarax s'atreveix a ignorar.
Badure va
tirar pensativament del seu llavi inferior.
—Podríem
vorejar el llac.
Han va
sacsejar el cap.
—En quants
dies?
Es va girar
cap a Shazeen.
—Hi ha
alguns passatgers més. Tornarem de seguida.
—Si els
amenacen en els molls, llavors no puc interferir —els va avisar Shazeen—.
Aquesta és la Llei. Però no s'atreviran a usar armes tret que vostès els
provoquin, per por dels altres humans, els que han estat expulsats dels seus
treballs, i que sí podrien intervenir.
Badure va picar
sorollosament a l'espatlla d’en Han.
—Podria
aguantar una mica de viatge per mar ara mateix, «Manyós».
Han li va
obsequiar amb un somriure malvat, emprenent el viatge de retorn. Els altres
estaven dempeus on els havien deixat. Hasti sostenia un gran con de plastipaper
que contenia una massa pastosa plena de grumolls, de la qual ella i Chewbacca
estaven menjant amb els dits. Hasti li va oferir a Badure i a Han.
—Ens moríem
de gana. Vaig comprar això a un venedor.
Quin és el pla?
Badure els
ho va explicar mentre compartien els grumolls pastosos. Estava espès i enganxós,
però tenia un sabor agradable, com el de la carn de nou.
—Llavors —va
concloure Han—, cap tiroteig tret que ens obliguin. Com està Skynx?
El wookiee
va riure amb satisfacció i va mantenir oberta la bossa de bandolera. El ruurià
romania fet un cabdell, aferrant fermament el flascó de beguda. Quan va veure a
Han, els seus ulls facetats de vermell una mica vidriats, es van eixamplar.
Skynx va singlotar, després clapotejà.
—Vostè, vell
pirata! On ha estat?
Ell va
donar un copet en el nas d’en Han amb una de les antenes, i després va sofrir
un col·lapse en riure's.
—Oh, genial
—va dir Han—. Està borratxo com una paparra del pericrani.
Han va
tractar de recuperar el flascó, però Skynx es va enrotllar com una pilota i el
va aferrar amb quatre parells d'extremitats.
—Va dir que
no havia digerit tant etanol abans —va comentar Hasti, mirant-li lleugerament
divertida—. Això és exactament el que va dir.
—Conserva-ho
llavors —va dir Han a Skynx—, però queda't aquí; anem a fer una passejada.
La veu
esmorteïda de Skynx va venir del fons de la bossa.
—Una idea
genial!
Es van
obrir pas de retorn al moll. Els homes de la quadrilla de terra de Kasarax els
van bloquejar l'accés al flotador d'embarcament. Uns altres, no pertanyents a
la quadrilla, havien aparegut i s'havien recolzat contra les parets o contra el
carregament, empunyant fusells d’arpó, armes de foc i armes improvisades. Han
va recordar el que havia dit Shazeen. Aquestes persones havien estat expulsades
de la seva forma de vida pel negoci il·legal de Kasarax. Cap d'ells estava
disposat a arriscar-se en un viatge amb Shazeen, però s'ocuparien que cap arma
s'utilitzés contra el procedir d’en Han. La resta dels homes de la quadrilla es
va escampar pels molls, mantenint les seves armes amb ells. En Han ho havia
entès, qualsevol classe de tiroteig, provocaria un bany de sang, però qualsevol
cosa per sota d'això era admissible. Quan Han estava a uns pocs passos, el cap
de la quadrilla es va dirigir a ell.
—Està massa
a prop.
Diversos
dels homes estaven murmurant entre ells, veient la grandària de Chewbacca
vestit amb les robes i la caputxa. Han es va acostar més, repartint una sèrie
de cordialitats insulses. Va tenir la impressió que l'home era un esvalotador i
va pensar: Primer la victòria, després
les preguntes!
El cap li
va donar una empenta amb un advertiment.
—No t'ho
diré una altra vegada, estranger!
Quina por, va agregar Han silenciosament.
Amb
velocitat va girar encegadorament i va col·locar el seu blàster contra el cap
del cap. L'home estava empenyent-li i advertint-li un instant abans, quan de
sobte el seu semblant es va quedar estupefacte. Han va tenir temps de col·locar
cap enrere el braç de l'home i donar al cap de la quadrilla una dura empenta,
la qual cosa havia generat la seva sorpresa. Després, va haver d'esquivar una
porra, i la renyina va explotar. Un jove membre de la quadrilla de terra va
girar ansiós i va bastonejar a Bollux amb una combinació, un cop sec i ràpid i
un de llarg lateral que hauria fet un dany considerable a un humà. Però el puny
del jove va ressonar amb un gong en la secció mitjana de l’androide i va
rebotar sobre la seva cara reforçada. Mentre el noi sanglotava en l'agonia,
Hasti va envoltar a Bollux i va baixar el canó del seu blàster cap al seu cap.
Un altre
home de la quadrilla va tractar d'atrapar al Han, que estava ocupat. Llavors,
Badure li va detenir amb un bloqueig de l'avantbraç i li va colpejar amb el
peu, donant-li una forta coça. El seu antagonista va caure.
Ho havien
fet prou bé de moment, però la resta de la quadrilla de terra va entrar en
acció venjativament. Llavors, Chewbacca es va unir a la renyina. El wookiee
havia fet un pas enrere per deixar anar la bossa de bandolera i alliberar a
Skynx del perill i va deixar al costat d'ella el seu arc d'energia. Amb la seva
caputxa encara posada, va seleccionar a dos homes, els va atonyinar durament i
després els va llançar cap amunt i sense direcció. Un gir d'un llarg braç va
apartar a un altre home fora del moll. Chewbacca va donar puntades en la
direcció oposada, colpejant a un home que s'havia llançat sobre Hasti. L'home
va volar lateralment, va girar en l'aire dues vegades i va relliscar per tota
l'extensió del moll. Dos homes van atacar al wookiee des de tots dos costats
agafant-se a les seves cames. Chewbacca els va ignorar, amb les seves cames
robustes com columnes sota ell. Va eliminar a tots al seu voltant; derrocant
adversaris amb cada cop. La baralla es va empitjorar al voltant de Chewbacca,
amb una quantitat de cops d'homes desesperats que s'acostaven a ell. Frustrat
per la baralla en la qual havia estat derrocat per l'atac traïdor d’Egome Fass,
el wookiee els va complaure. Els cossos van volar cap enrere, cap amunt i cap
als costats. El segon oficial del Falcó
Mil·lenari es refrenà per evitar un vessament de sang innecessari.
Els seus
companys es van trobar fora de la baralla, donant només alguna assistència
ocasional amb un cop en el cap, una empenta o un advertiment cridat. Chewbacca
va trobar temps per donar a cadascuna de les seves cames una sacsejada, i els
homes que havien estat agafats a elles es van deixar anar. Aquells que quedaven
drets van fer una càrrega concentrada. El wookiee va estendre els seus braços i
va agafar a tres d'ells, llançant-los contra el moll. Un d'ells, el cap de la
quadrilla, qui s'havia recuperat del cop d’en Han i reingressat en la baralla,
va treure una daga d'una funda del seu avantbraç. Han buscava un tret clar en
aquest moment, passés el que passés. Però Chewbacca va percebre el moviment del
cap. El cap del wookiee va girar, fent caure la seva caputxa per primera
vegada, i va deslligar un rugit de la seva gola en la cara del cap de la
quadrilla, tirant cap enrere els seus llavis i ensenyant els seus prominents
ullals. El cap es va quedar completament pàl·lid, amb els ulls inflats i no
aconseguint més que produir petits grinyols. La seva daga va caure dels dits
sobtadament inútils.
El rabiós
wookiee, havent despatxat a tots els altres, va col·locar a l'home en el terra
i va tustar amb el dit índex contra el seu pit. El cap de la quadrilla va caure
cap enrere, tractant d'agafar aire. Hasti va agafar l'arc d'energia de
Chewbacca i el con de pasta del que havien estat menjant; Badure va agafar el
farcell que contenia a Skynx del qual va emergir clapotejant d'alegria.
Han va aferrar
el braç del seu soci.
—Correm cap
al flotador d'embarcament!
Van fer una
carrera cap al flotador d'embarcament i van saltar d'un en un fins a la barca
de remolc. Shazeen, que havia observat la renyina, va deixar anar un doll
d'aire per les seves ganyes. Tancant la membrana protectora dels seus ulls, es
va ficar ràpidament sota l'aigua i va tornar a emergir amb el seu cap a través
de l’arnés de remolc, ordenant:
—Lleveu
ancores!
Badure,
l'últim a pujar a la barca, portava amb ell el farcell de bandolera. Havien
esperat que Shazeen es posés ràpidament en camí, però el nedador va treure la
barca del moll lentament.
Quan havia
posat algunes dotzenes de metres entre la barca i el moll, es deixà anar de l’arnés
de remolc submergint-se, després va sortir a la superfície detenint la barca
amb el seu musell dur com la roca.
—Aquesta va
ser una bona baralla! —Victorejà.
Col·locant
cap enrere el cap, va emetre una trucada fimbradissa que va ondar a través de l'aigua.
—Shazeen
els saluda —va aclarir.
—Uh,
gràcies —va contestar Han dubtosament—. Per què ens retardem?
—Estem
esperant a Kasarax —va contestar Shazeen serenament.
L'arravatament
d’en Han va ser contingut quan un altre sauropteroide va sortir a la superfície
al costat de Shazeen, xiulant i xiuxiuant amb la seva boca i les seves ganyes.
—Usa el seu
llenguatge, dona —va renyar Shazeen al nouvingut, qui era més petit i d'un
color més clar, però gairebé amb tantes cicatrius de batalla com el gran brau.
—Aquests
són els amics de Shazeen —va dir el vell brau.
[Aquest
grandàs d'allà, el de la cara peluda, és el més dur, no?]
La femella
va canviar al bàsic.
—Realment
t'oposaràs a Kasarax?
—Ningú li
diu a Shazeen on pot o no pot nedar —va contestar l'altra criatura.
—Llavors,
la resta de nosaltres estarem amb tu —va contestar ella—. Mantindrem als
seguidors de Kasarax apartats.
L'aigua del
llac va formar remolins quan es va tancar sobre el seu cap en submergir-se.
—Tirin
l'ancora! —Va cridar Han—. Parin les màquines! Cancel·li les reserves! Vostè
mai va dir res sobre una confrontació.
—Una
carrera, una mera cerimònia —el reconfortà Shazeen—. Kasarax ha de simular ara
que és una disputa de drets de pas, conforme a la Llei.
—Si és que
pot aconseguir passatgers —va interrompre’l Hasti—. Mireu!
Kasarax
estava tenint problemes en aconseguir que algun de la seva quadrilla de terra
pugés a bord de la seva barca de remolc. L'enfrontament en el moll els estava fent
dubtar si havien d’entremetre’s sense raó en una disputa de nedadors. El seu
cap també va vacil·lar.
Kasarax va
perdre els estreps i va descarregar una mà sobre la seva barca de remolc, mig
inclinant-se sobre el moll. Els homes van retrocedir davant el gegantesc cos i
l'enorme boca oberta emanat vapor.
Kasarax es
va inclinar sobre el cap.
—Faràs el
que jo digui! No hi ha cap lloc on puguis amagar-te de mi, ni tan sols en
aquest refugi que vas construir sota la teva casa. Si m'obligues, et
desenterraré com a una petxina de pedra del fons del llac. I tot el temps, em
sentiràs acostant-me!
Els nervis
del cap de la quadrilla es van trencar. Amb la cara pàl·lida, va córrer pel
flotador d'embarcament cap a la barca, tirant de diversos seguidors reticents i
colpejant a diversos altres perquè li acompanyessin.
—Poderós i
persuasiu, aquest nebot meu —va reflectir Shazeen.
—Nebot? —Va
explotar Hasti emocionalment.
—Així és.
Durant anys i anys vaig donar una bona pallissa a cada contrincant que em va
desafiar, però finalment em vaig cansar de ser el gran brau. Vaig viatjar cap
al nord, on feia calor i els peixos eren grossos i saborosos. Kasarax ha estat
fora de control massa temps; en part per culpa meva. Crec que la gent de terra
li va ficar en el cap el concepte del poder.
—Una altra
victòria per al progrés —va murmurar Badure.
Kasarax
s'aproximava amb la seva barca de remolc a l'altura de Shazeen.
—De totes
maneres, no es preocupin —els hi va dir Shazeen—. El poble aquàtic no els
atacarà, així és que no usin les seves armes contra ells, o es convertirà en
una qüestió de sang. Aquesta és la Llei.
—Que hi ha
sobre els altres humans? —Va preguntar Han, però ja era massa tard.
Shazeen
havia anat a enfrontar-se amb Kasarax. Els membres de la quadrilla de terra
havien portat els seus fusells d’arpons i una gran varietat de ganivets des del
moll. Els dos braus van batre l'aigua, bramant-se l'un a l'altre.
En la
distància, Shazeen va canviar al bàsic.
—Mantingues-te
fora del meu curs!
—I tu del
meu! —Va replicar Kasarax.
Tots dos es
capbussaren cap a les seves respectives barques de remolc, batent les seves
aletes amb totes les seves forces, bussejant fins als seus arnesos i creant
remolins. Van ressorgir amb els caps a través dels arnesos i van deixar les
tires dels seus remolcs tibants. Les tires espetegaren amb la tensió, expulsant
l'aigua d'elles. L'aigua va saltar a borbollons enfront de les rudes proes de
les barques, ruixant-les d'escuma. Tothom en ambdues barques va perdre
l'equilibri i va caure a la coberta, buscant desesperadament un agafador.
Kasarax i Shazeen es van enfrontar a l'aigua gairebé paral·lelament,
xisclant-se desafiaments l'un a l'altre.
Han va
començar a preguntar-se si una caminada al voltant del llac no hauria estat
millor idea després de tot.
Per què sempre penso aquestes coses massa
tard?
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada