Episodi 6: El tracte del Falcó Mil·lenari
NARRADOR: Fa molt, molt temps en una galàxia molt, molt
llunyana va venir un temps de revolució, en el qual els rebels es van unir per
desafiar a un tirànic Imperi. Aquest amarg conflicte va portar el desastre a la
vida del jove Luke Skywalker, quan el seu oncle va comprar l’astromecànic R2-D2
sense saber que els bancs de memòria de l’R2 contenien plans secrets vitals per
a la Rebel·lió. Els soldats d'assalt imperials que buscaven a R2-D2 i al seu
company intèrpret C-3PO han assassinat salvatgement al seu oncle i la seva tia,
Luke s'ha posat al servei de Ben Kenobi, un dels últims llegendaris Cavallers
Jedi, i un simpatitzant de l'Aliança Rebel. Ara Luke, Ben, R2-D2 i C-3PO es
dirigeixen al port espacial de Mos Eisley en el lliscant terrestre d’en Luke. Allà
esperen trobar un passatge que els porti de Tatooine al planeta Alderaan, per
lliurar a R2 i el seu missatge fora de perill en mans rebels.
SO: el salta-cels en
moviment
BEN: Luke? (pausa) Luke?
LUKE: Eh?
BEN: Et vas
tornar a sortir de curs. El port espacial de Mos Eisley està cap enllà, passant
aquesta cresta.
LUKE: Oh! Sí,
correcte.
BEN: És la
tercera vegada que et desvies Luke, si estàs cansat, jo puc prendre els
controls o C-3PO.
LUKE: No, no. No,
és que... no puc treure-m'ho del cap, Ben... El que li van fer als meus oncles.
Ho segueixo veient una vegada i una altra.
BEN: Comprenc,
Luke.
LUKE: Però estic
bé, de debò. (forçant un to més alegre)
Com esteu vosaltres aquí enrere? Tot bé, 3PO?
C-3PO: Oh, sí
senyor.
LUKE: I com està R2?
SO: R2 respon
afirmativament
C-3PO: Diu que
està molt bé, gràcies senyor.
BEN: Luke, atura’t
per allà, en el cim de la cresta, vull fer una pausa per un moment abans que
arribem a Mos Eisley.
SO: el salta-cels es
deté, ara l'únic so de fons és el llunyà però constant vent del desert
BEN: Ara tindrem
una bona vista des d'aquí a dalt. (pausa)
Ah, aquí està, Luke: el port espacial de Mos Eisley.
C-3PO: Sembla
bastant atrotinat i decrèpit per ser un port espacial... Si no li molesta que
ho digui, senyor.
BEN: Mai trobaràs
un rusc d'escòria i vilania més miserable en tota la galàxia. Vine Luke, anem a
mirar de més a prop.
LUKE: Ben? Estaré
bé, ho prometo. No et defraudaré.
BEN: No, no crec
que ho facis, Luke. Si sabessis una mica de la Força... les seves disciplines
mentals et serien de gran ajuda ara. Desitjaria que no haguéssim d'esperar fins
a estar fora del planeta per començar el teu entrenament. Però ara com ara has
d'enfocar tota la teva atenció en la nostra missió, les nostres probabilitats
d'èxit ja són molt petites. Quan hàgim arribat a la nostra destinació, hi haurà
temps per deixar sortir els teus sentiments.
LUKE: Estàs segur
que podrem trobar un passatge a Alderaan aquí a baix?
BEN: Res és
segur, Luke. Però la nostra millor probabilitat de fer-ho i de fer-ho sense
atreure atenció jeu aquí a baix a Mos Eisley. Traficants, contrabandistes, i
pirates de tot tipus passen constantment per aquí.
LUKE: (riures) Vaig sentir algunes històries
eixelebrades sobre això.
BEN: Aquí es fan
poques preguntes, i la majoria es poden respondre simplement amb diners en
efectiu. La gent s'ocupa dels seus propis assumptes, això augmenta la seva
expectativa de vida. Hauríem de trobar el tipus de mercenaris durs que
necessitem.
LUKE: Sembla que
ja has fet alguna cosa com això abans.
BEN: Quan era un Cavaller
Jedi i després, em vaig familiaritzar amb molta gent i llocs inusuals, el meu
jove amic.
LUKE: Què anem a
fer amb els droides? Atrauran molta atenció.
BEN: Ens haurem
d'ocupar d'aquest problema quan es presenti, el que és segur és que no podem
arriscar-nos a deixar-los enrere. R2 és massa important i 3PO ja sap massa
perquè ens arrisquem al fet que caiguin en mans de l'Imperi.
LUKE: Ben...
aquesta noia del missatge que va portar R2... va dir que tu... (s'interromp i Ben es rigué) Què?
BEN: Si
estiguéssim en la Cort Reial d’Alderaan, s'esperaria que et referissis a ella
com a Sa Altesa, o Princesa Leia Organa. Però suposo que sota les
circumstàncies no li importaria que et referissis a ella amb més brevetat.
LUKE: Està bé, la
princesa llavors, va dir que la informació emmagatzemada als bancs de memòria
de l’R2 era vital per a la Rebel·lió, què creus que sigui?
BEN: No ho sé.
Però confio que ella no exagera. Hem de creure absolutament en el seu missatge
i procedir sota la suposició que el destí de l'Aliança Rebel depèn de
nosaltres, i d’R2.
LUKE: I va dir
que la seva nau estava sota atac, creus que estarà bé?
BEN: Està viva,
estic gairebé segur, però no dubto que passa per circumstàncies difícils. Els
inquisidors imperials tenen alguns mètodes desagradables per obtenir informació
dels presoners. Té els recursos per resistir per algun temps, però no indefinidament.
És una altra raó més perquè anem ràpid a Alderaan. Vinga, hem d’atendre alguns assumptes!
A Mos Eisley!
* *
SO: el salta-cels en
moviment de nou
LUKE: Mos Eisley
està ple de soldats d'assalt imperials, Ben. Gairebé mai se’ls veu a Tatooine.
BEN: Si, hi ha
més dels quals hi havia previst.
LUKE: Potser
hàgim de buscar una altra forma de sortir d'aquest món.
BEN: No, la
nostra millor esperança segueix estant aquí. Sembla haver-hi una parada de
control davant, tomba pel carrer lateral.
LUKE: Bé, suposo
que és com vas dir, l'Imperi no es detindrà davant res per atrapar a R2 i 3PO.
BEN: Els soldats
d'assalt no són els oponents als quals més temo. L'Emperador té altres servents
més temibles al seu comandament.
LUKE: Darth Vader...
el que va matar al meu pare, ell és el que...
BEN: Ah... crec
que hi ha una altra parada de control imperial. No sembla haver-hi forma
d'envoltar-les.
LUKE: Puc donar
la volta i sortir corrent.
BEN: Segellaran
les rutes de sortida, a més això ens tornarà a deixar on comencem.
LUKE: Oh, oh,
aquest soldat d'assalt de davant m'està fent senyals per què em detingui.
BEN: Serà millor
que obeeixis, i segueix-me el joc. Contesta les preguntes que et facin, però a
part d'això, deixa'm parlar a mi.
LUKE: Per mi està
bé. R2, 3PO, no digueu ni una paraula.
C-3PO: Sí.
SO: R2 xiula un breu
assentiment, el salta-cels es deté
SOLDAT:
Conductor, fa quant que té a aquests dos droides?
LUKE: Eh... com
tres o quatre temporades.
BEN: Estan a la
venda, si els volen.
SOLDAT: No són
d'utilitat per a mi. Estem buscant a dos robats. Tu, deixa'm veure la teva
identificació i la propietat d'aquests droides.
LUKE: Però... jo...
BEN: No
necessiten veure la seva identificació.
SOLDAT: No
necessitem veure la seva identificació.
BEN: Aquests no
són els droides que estan buscant.
SOLDAT: Aquests
no són els droides que estem buscant.
BEN: Pot
continuar amb els seus assumptes.
SOLDAT: Pot
continuar amb els seus assumptes.
BEN: Segueix
endavant, Luke.
SOLDAT: Segueixi endavant.
Segueixi endavant.
LUKE: Oh, sí.
Clar que sí.
SO: el salta-cels
torna a arrencar
* *
LUKE: Ens estan
mirant?
BEN: No, han
detingut a un dipòsit-robot. M'atreviria a dir que ja ens han oblidat, Luke.
LUKE: (rient) I ningú ens està seguint?
BEN: Em sembla
que tots els soldats d'assalt en el post de control estan ocupats en una altra
cosa.
LUKE: (rient) Ben, com vam fer per passar-los?
Vaig pensar que segur que estàvem morts
BEN: La Força pot
tenir una gran influència en els de ment feble. Trobaràs que és un poderós aliat.
LUKE: Però com...?
BEN: Tomba aquí i
vés fins al final d'aquest carrer lateral. Allà hi ha una cantina, és on
trobarem el que estem buscant.
* *
MÚSICA: cantina
SO: murmuris de
diversos alienígenes
WUHER: Està bé,
què van a ordenar?
SO: Xiscles alienígenes
inintel·ligibles
WUHER: No, tu ja
no tens més crèdit. Sense efectiu no hi ha begudes.
SO: Xiscles
alienígenes inintel·ligibles
LUKE: Mira aquest
lloc!
C-3PO: Ai mare!
LUKE: Mai havia
vist tants no-humans en un sol lloc. Mira allà hi ha un cap de martell meerian,
un lupinoide d’Stofon, i mira, (riures)
un parell de nans tin-tin[1].
C-3PO: Mira R2.
SO: R2 xiula una
observació
LUKE: Ni tan sols
els humans semblen humans.
BEN: Aquesta
cantina és un punt de trobada i un lloc de negocis per a la meitat del crim que
hi ha en aquesta part de l'espai. Queda't a prop meu. R2 i 3PO, vosaltres
també.
C-3PO: Oh, sí
senyor.
WUHER: Ei tu!
LUKE: Eh?
WUHER: Aquí no
servim als de la seva classe!
LUKE: Què?
WUHER: Els teus
droides, hauran de quedar-se fora, aquí no estan permesos.
C-3PO: Però...
BEN: Silenci.
Serà millor fer el que vol. No volem cridar l'atenció.
LUKE: Creus que
hem d'arriscar-nos a deixar-los sols?
BEN: No hauria
d'haver-hi cap problema mentre que 3PO i R2 es quedin amb el lliscant terrestre.
Si alguna cosa va malament, poden cridar-nos des de la porta.
LUKE: No hauria
de quedar-me amb ells?
BEN: No, és
millor tenir a algú cuidant-te les esquenes en aquest tipus de locals.
LUKE: Com diguis.
Escolta 3PO, perquè tu i R2 no espereu fora al costat del meu salta-cels? No
volem cap problema.
C-3PO: Estic
completament d'acord.
LUKE: Han sentit
el que va dir Ben?
C-3PO: Sí senyor,
si hi ha algun problema els cridarem des de la porta. Anem-hi, R2.
SO: els servos de 3PO
mentre s'allunya
LUKE: Ei, 3PO?
C-3PO: Sí, amo
Luke?
LUKE: Et portaré
alguna cosa.
C-3PO: Oh, moltes
gràcies!
SO: R2 comenta alguna
cosa mentre s'allunyen
BEN: Acostem-nos
a la barra.
LUKE: Disculpi.
BEN: Aquest home
de l'espai que està parat allà em sembla un tipus probable per fer les nostres
preguntes preliminars. Demana't alguna cosa, Luke, això pot prendre algun
temps.
LUKE: Està bé.
BEN: Disculpi,
amic.
BOSHEK: Ah?
BEN: Em pregunto
si puc intercanviar unes paraules amb tu. Ets un espaciant corellià, veritat?
BOSHEK: I això
què?
BEN: Vull
contractar un transport ràpid, i la gent informada m'ha dit que les naus
corellianes estan entre les millors.
BOSHEK: Has
sentit bé, excepte que els corellians no «estan entre els millors», som els
millors.
BEN: Ah,
esplèndid... I sabries per casualitat, d'una nau que estigui disponible per
contractar?
BOSHEK: Si
haguessis vingut aquí ahir, podries haver tingut la meva, però estic compromès
amb un carregament, salpo aquesta nit[2].
BEN: Sí, és una
llàstima. Potser em puguis recomanar a algú més.
BOSHEK: Bé, ara
no hi ha massa corellians en el port, i qualsevol altre seria de segona
qualitat. Vegem... Ah sí, està el Falcó.
BEN: El Falcó?
BOSHEK: El Falcó Mil·lenari, la nau d’en Han Solo.
BEN: I aquest Han
Solo estaria actualment disponible per a un treball?
BOSHEK: (riures) Em sorprendria que no ho
estigués. (riures) He sentit que no
li ha anat molt bé recentment. Estava per aquí fa molt poc... de fet aquí està
el seu primer oficial, el gegant pelut.
BEN: Un wookiee?
BOSHEK: Així és,
però un primer oficial i copilot endiabladament bo malgrat tot. Ei, Chewbacca!
SO: Chewie contesta la
salutació amb un curt rugit
BOSHEK: Vine
aquí, hi ha algú que vull que coneguis.
LUKE: Aquí tens
la teva beguda, Ben.
BEN: Gràcies,
Luke.
SO: Chewie rugeix
alguna cosa que no sona particularment amistós
BOSHEK: Què et
sembla, Chewbacca? Aquest tipus està buscant una nau.
SO: Chewie rugeix una
pregunta
BEN: No, només un
viatge ràpid.
BOSHEK: Comprens
l'idioma wookiee?
BEN: Una mica,
sí. Gràcies, amic, m'has estat de molta ajuda.
BOSHEK: Clar,
vell, ha estat un plaer. Suposo que serà millor que me’n vagi. Que tinguis cels
buidats, Chewbacca!
SO: Chewie s'acomiada
de BoShek
BEN: El Falcó Mil·lenari, és aquest el nom de la
teva nau? M'han dit que és ràpida
SO: Chewie bela una
explicació
BEN: No, això
serà més que satisfactori, no estic buscant res elaborat, Chewbacca. Només un
passatge ràpid a Alderaan.
EVAZAN: No li
caus bé, noi, i a mi tampoc. Serà millor que vagis amb compte.
LUKE: Ho sento.
BEN: Chewbacca,
està disponible el teu Capità Solo, per discutir els termes del contracte?
SO: Chewbacca respon
EVAZAN: Som homes
buscats, fill. Tinc una sentència de mort en dotze sistemes.
LUKE: Llavors
aniré amb compte.
BEN: Disculpa'm
un moment, Chewbacca.
EVAZAN: Et
mataré!
BEN: Si us plau
espera un moment, amic. Aquest petitó no val la pena. Vine, deixa que us compri
una beguda a tu i al teu company.
EVAZAN: No t’hi
fiquis, avi. Ja m'encarregaré de tu quan acabi amb aquest petit pallasso.
LUKE: Woaaaaa!
SO: Luke cau sobre una
taula, unes copes es trenquen
WUHER: Ei, Ei, Ei...!
EVAZAN: Ara, tu...
WUHER: Res de blàsters!
SO: sabre de llum
encenent-se i fent uns moviments, crits
PARROQUIÀ 1: Ei,
aquest vell gairebé ha tallat al vell Roofoo[3]
per la meitat!
PARROQUIÀ 2: Amb
sort no es ficaran amb nosaltres! Apartin-se!
BEN: Luke, estàs
ferit? Vine, deixa que t'ajudi a aixecar-te. (esforçant-se) Sí.
WUHER: Ei, vostès
els de la banda! Qui va dir que podien prendre un descans? Tornin al treball!
MÚSICA: continua la
música de cantina
WUHER: Bé,
tothom, l'espectacle ha acabat!
BEN: Estàs bé,
Luke?
LUKE: Em vaig colpejar
el cap contra alguna cosa, però estaré bé.
WUHER: I que algú
tregui aquests cossos d'aquí! Vinga, o mai tornaré a oferir-los una beguda
gratis!
LUKE: Ben, mai
havia vist alguna cosa així en la meva vida, el teu sabre de llum...
BEN: És un últim
recurs, mai ho oblidis. Ara, aquest és Chewbacca, és...
LUKE: Un wookiee!
Vaja, mai havia vist un wookiee de debò viu abans.
SO: Chewbacca fa una
breu acotació
BEN: (riures) Sí, és cert. Però també és
primer oficial i copilot d'una nau que podria ser el que necessitem. El seu
capità està en alguna part per aquí a prop, Chewbacca el portarà perquè parli
amb nosaltres.
SO: Chewie s'acomiada
LUKE: Renoi Ben,
és enorme!
BEN: Sí... Ara
hem de trobar un cubiculum apartat on puguem esperar. Ah... vine Luke.
* *
SO: passa un lliscant
C-3PO: R2, veus
aquesta gran criatura reptilesca lligada allà? La que té una muntura?
SO: R2 assenteix
C-3PO: Crec que
això és el que es diu un dewback. La criatura de la qual l'amo Luke em va estar
explicant.
SO: R2 xiula alarmat
C-3PO: Què?
Soldats d'assalt imperials, on?
SO: R2 contesta
C-3PO: Semblen
estar prenent posicions per registrar l'àrea. Vinga, R2. Hem d'anar a atreure
l'atenció de l'amo Luke des de la porta de la cantina. Ooh!
PARROQUIÀ 3: Vigila
droide! A qui creus que empenys?
C-3PO: Li prego
em disculpi, senyor. Però no estava empenyent...
PARROQUIÀ 3: I jo
dic que sí. Endavant, deixem-ho abans que usi una clau per desmantellar-te.
C-3PO: Això no
serà necessari, senyor. Anem-hi, R2.
PARROQUIÀ 3:
Maleïts droides.
C-3PO: Sembla que
els soldats d'assalt s'estan formant per buscar casa per casa. El nostre únic
recurs és... amagar-nos.
SO: R2 fa una pregunta
C-3PO: Com que «i
si no podem?»? Com vaig a saber-ho? Jo no estic programat per a l'engany i el
comportament sospitós com algú que puc esmentar.
SO: R2 fa sons rudes
C-3PO: Tu vas ser
el que ens va ficar en aquest embolic, per què no penses en alguna cosa tu? Oh,
mira: més soldats d'assalt. Estem atrapats! Què anem a fer?
SO: R2 fa més sons
rudes
C-3PO: Com que
«se suposa que jo sóc l'intel·ligent»? Jo... espera. Aquest embarcament de
droides usats d'allà... Vinga. Quan hi arribem, queda't al final de la fila de
mostra amb mi. Queda't perfectament quiet, no facis ni un so.
* *
SOLDAT 1: Senyor,
aquí hi ha un embarcament de droides.
SOLDAT 2: On està
l'amo?
SOLDAT 1: Ei, tu?
COMERCIANT: Ah?
SOLDAT 1: Vine
aquí!
COMERCIANT: Bé
soldat, què puc fer per vostè?
SOLDAT 1: Ha
comprat tots aquests droides en els últims dies?
COMERCIANT: No,
el negoci va malament. L'últim grup que vaig transportar va ser fa 10 dies, i
no he comprat cap en molt més temps. Volen veure el meu registre de vendes?
SOLDAT 1: No és
necessari, un equip de verificació arribarà més tard.
SOLDAT 2: Vinga, vinga!
I assegurin-se de comprovar cada porta que trobin. Si alguna està oberta, facin
una revisió ràpida de l'interior.
COMERCIANT: Hmm?
Em pregunto què va ser tot això. Ei, Ei, Ei! Què és això? Què estan vostès dos
fent aquí?
C-3PO: Bé... ah...
el nostre amo ens ha donat instruccions que l’esperem aquí, senyor. Està
recorrent l'àrea per veure si algú li ofereix algun treball de manteniment
domèstic.
COMERCIANT: Bé,
però no es quedin aquí al costat del meu embarcament, ximples! La gent pensarà
que em pertanyen!
C-3PO: Oh!
COMERCIANT: Ja em
costa bastant treball vendre aquestes velles llaunes sense vostès dos molestant
i confonent les coses. Ara moguin-se!
C-3PO: Ja ens
movem, senyor. Vinga, R2.
COMERCIANT:
Maleïts droides molests, i cap té ni el cervell d'una rata womp.
* *
LUKE: Aquest paio
realment es pren el seu temps, Ben.
BEN: Crec que és
aquest que arriba ara.
SO: Chewbacca rugeix
una salutació
HAN: Hola,
cavallers. Han Solo, sóc el capità del Falcó
Mil·lenari.
BEN: És un plaer
conèixer-ho, Capità Solo.
HAN: El meu
primer oficial Chewbacca m'explica que busquen passatge al Sistema Alderaan, és
això cert?
BEN: Per
descomptat. Si és una nau ràpida.
SO: Chewie rugeix
sorprès
HAN: Una nau
ràpida? Volen dir-me que mai han sentit parlar del Falcó Mil·lenari?
BEN: Hauria
d'haver-ho fet?
HAN: On has
estat? El Falcó és la nau que va fer
la ruta de Kèssel en menys de 12 parsecs.
BEN: El que faria
de vostè un contrabandista d'espècia, correcte?
HAN: Bé, per què
millor no diem que sóc un home de negocis independent...? Molt independent.
BEN: En la millor
tradició corelliana?
HAN: Sí... s'ha
sabut de les meves gestes en ocasions. He superat en velocitat a les naus de
guerra de l'Imperi, no els creuers pesats locals, sinó a les grans naus de
línia. El Falcó és bastant ràpid per
a tu, vell.
BEN: Crec que tu
i jo ens comprenem.
HAN: Quina és la
càrrega?
BEN: Només
passatgers: jo, aquest noi, dos droides i cap pregunta.
HAN: De què estan
fugint? Alguna espècie de problema local?
BEN: Només diguem
que preferiríem evitar qualsevol... embolic imperial.
HAN: Bé, aquest
és el truc, veritat? I va a costar-te alguna cosa extra. 10.000...
LUKE: Què?!
HAN:... per
endavant.
LUKE: 10.000? Amb
això gairebé podem comprar la nostra pròpia nau.
HAN: Sí, però qui
va a pilotar-la per a vostès, noi? Tu?
LUKE: Aposta que
sí, no sóc tan mal pilot. Marxem, Ben, no hem de seguir escoltant a aquest...
BEN: Tranquil,
Luke. (Luke sospira) Capità Solo, no
tenim tant efectiu damunt, però podríem pagar-li 2.000 ara i 15 més quan
arribem a Alderaan.
LUKE: Què?
HAN: 17, Eh? Està
bé, ja tenen una nau estel·lar.
BEN: Bé.
HAN: Oh, i només
un consell amistós: serà millor que tingui la resta dels meus diners quan
arribem a Alderaan. Al meu company i a mi no ens agrada quan algú intenta fer
trampa en un tracte.
SO: Chewie
BEN: No hi ha
necessitat de preocupar-se, nosaltres complirem amb la nostra part del tracte
si vostès compleixen amb la seva.
HAN: En això li
dic una actitud molt sàvia, vell. Partirem tan aviat com estiguin preparats.
Moll d’embarcament 94.
BEN: 94. Ens
trobarem allà de seguida amb els diners.
HAN: Bé. Ei, fa
poc vaig veure que llançaven per la porta del front el que quedava d'un parell
de pinxos d'estar per casa. Va ser obra teva?
BEN: No vaig
tenir elecció. Ells em van forçar a barallar-me.
HAN: No ha estat
una pèrdua per a la societat, però sembla que els soldats d'assalt d'allà van
notar les restes.
LUKE: Ben!
BEN: Espera,
Luke.
HAN: Oh, oh.
Vénen cap aquí. Els suggereixo la porta de darrere, cavallers. Just allà.
BEN: Gràcies, Capità
Solo.
HAN: El plaer és
meu.
BEN: El veurem en
el moll d’embarcament. Vinga, Luke.
LUKE: Correcte.
SOLDAT: Has vist
a un ancià i un noi?
HAN: Oh, no.
Chewie?
SO: Chewie
HAN: Però clar
que vigilar a la gent no és el nostre treball, veritat?
SOLDAT: Cantiner,
crec que vas dir que van venir per aquí.
WUHER: Vaig dir
que creia que ho van fer, mira tinc altres coses a fer a més de vigilar a cada
client.
SOLDAT: Molt bé,
homes, revisarem la porta posterior. Segueixin-me.
SO: Chewie
HAN: Sí, aquests
dos realment han d'estar desesperats, 17.000. Això realment em salvarà el coll,
Chewie.
SO: Chewie
HAN: Saps qui
són? Dius que van derrocar en aquests dos amb un sabre de llum? Qui segueix
usant una d'aquestes antiguitats?
SO: Chewie
HAN: Jo tampoc.
De totes maneres hem de jugar amb la mà que ens ha tocat. Jabba el Hutt s'està
posant ansiós per què li pagui.
SO: Chewie
HAN: Sí, vés a
buscar les nostres coses, jo haig de fer un parell de coses.
SO: Chewie
HAN: Et veuré en
el Falcó. Prepara la nau per
desenganxar.
GREEDO: Oona goota,
Solo?
HAN: (riures) Clar que vaig a alguna part,
Greedo. Apunta aquesta arma cap a un altre costat. Estava de camí a veure al
teu cap. Digues-li a Jabba el Hutt que tinc els seus diners.
GREEDO:
Sompeetalay. Vere tan te nacht vakee cheeta.
HAN: El que tu
diguis Greedo, però no et posis nerviós amb aquesta cosa. (pausa) No et molesta que aixequi els peus i em relaxi, veritat? Ha
estat un llarg dia.
GREEDO: Chas kin
yanee ke chusko!
HAN: Sí, Greedo,
però aquesta vegada realment tinc els diners per a Jabba.
GREEDO: Enjaya
kul a intekun kuthuow.
HAN: No ho tinc
aquí amb mi, acabo de signar un contracte. Digues-li a Heater i a Jabba el Hutt...
GREEDO: Tena
hikikne! Hoko ruya pulyana oolwan spa steeka gush shuku ponoma three pe.
HAN: Mira, fins i
tot a mi m'aborden de vegades. Vaig haver de llançar aquesta càrrega d'espècia.
Creus que tenia elecció?
GREEDO: Tlok
Jabba! Boopa gopakne te an anpaw!
HAN: Sobre el meu
cadàver.
GREEDO: Ukle
nyuma cheskopokuta klees ka tlanko.
HAN: Sí, aposto
al fet que sí.
SO: tret de blàster, i
el cos de Greedo caient
HAN: Descansa en
pau, Greedo! Puc disparar igual de bé des de sota d'una taula com a través
d'una! Ei, cantiner!
WUHER: Sí?
HAN: Pren.
SO: Han li llança una
bossa de monedes
HAN: Això és per la
molèstia. Disculpa el desordre.
PARROQUIÀ 4: Ara
estàs en problemes, Solo. Segur que Heater voldrà el teu coll.
HAN: Si, tens
ganes de substituir-ho?
PARROQUIÀ 4: Ei,
no... no vaig voler dir res.
HAN: Llavors
aparta't del meu camí. Vaig a desenganxar.
PARROQUIÀ 4:
Clar, cla...
HAN: I si veus a
Heater o a Jabba el Hutt, digues-los que tornaré en un o dos dies. Haig de
guanyar uns diners ràpids.
NARRADOR: Dos droides, un jove granger, i un Cavaller Jedi
veterà estan atrapats en una missió perillosa però vital. Ara s'uneixen al seu
viatge un parell de temeraris contrabandistes i soldats de fortuna. (pausa) Contra ells un Imperi es mou amb
tot el poder sota el seu comandament. I la llibertat de la galàxia s'elevarà en
el proper enlairament del Falcó Mil·lenari.
[1] Els noms de les espècies alienígenes
no coincideixen amb el que apareix en altres fonts. El cap de martell meerian
probablement sigui ithorià, el lupinoide d’Stofon potser pugui ser l'home-llop
shistavan, i els nans tin-tin és un nom pel qual és coneguda l'espècie
tintinna. (N. Del T.)
[2] El diàleg d'aquí no és el
mateix que apareix en altres fonts, com els Relats de la Cantina de Mos Eisley,
allí la raó per la qual BoShek no pot ajudar és que la seva nau està avariada.
Una possible explicació pot ser que només digui això com a excusa, per evitar
explicar totes les seves desventures. (N. Del T.)
[3] Roofoo seria un sobrenom del
Dr. Cornelius Evazan. Em costa una mica entendre la frase següent, però no
sembla haver-hi cap referència a Ponda Bava, l'altre personatge del que Evazan
estava parlant, i al que Ben li talla el braç en la pel·lícula. (N. Del T.)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada