dissabte, 15 de desembre del 2018

Radio Drama A New Hope (VI)

Anterior


Episodi 6: El tracte del Falcó Mil·lenari

NARRADOR: Fa molt, molt temps en una galàxia molt, molt llunyana va venir un temps de revolució, en el qual els rebels es van unir per desafiar a un tirànic Imperi. Aquest amarg conflicte va portar el desastre a la vida del jove Luke Skywalker, quan el seu oncle va comprar l’astromecànic R2-D2 sense saber que els bancs de memòria de l’R2 contenien plans secrets vitals per a la Rebel·lió. Els soldats d'assalt imperials que buscaven a R2-D2 i al seu company intèrpret C-3PO han assassinat salvatgement al seu oncle i la seva tia, Luke s'ha posat al servei de Ben Kenobi, un dels últims llegendaris Cavallers Jedi, i un simpatitzant de l'Aliança Rebel. Ara Luke, Ben, R2-D2 i C-3PO es dirigeixen al port espacial de Mos Eisley en el lliscant terrestre d’en Luke. Allà esperen trobar un passatge que els porti de Tatooine al planeta Alderaan, per lliurar a R2 i el seu missatge fora de perill en mans rebels.

SO: el salta-cels en moviment
BEN: Luke? (pausa) Luke?
LUKE: Eh?
BEN: Et vas tornar a sortir de curs. El port espacial de Mos Eisley està cap enllà, passant aquesta cresta.
LUKE: Oh! Sí, correcte.
BEN: És la tercera vegada que et desvies Luke, si estàs cansat, jo puc prendre els controls o C-3PO.
LUKE: No, no. No, és que... no puc treure-m'ho del cap, Ben... El que li van fer als meus oncles. Ho segueixo veient una vegada i una altra.
BEN: Comprenc, Luke.
LUKE: Però estic bé, de debò. (forçant un to més alegre) Com esteu vosaltres aquí enrere? Tot bé, 3PO?
C-3PO: Oh, sí senyor.
LUKE: I com està R2?
SO: R2 respon afirmativament
C-3PO: Diu que està molt bé, gràcies senyor.
BEN: Luke, atura’t per allà, en el cim de la cresta, vull fer una pausa per un moment abans que arribem a Mos Eisley.
SO: el salta-cels es deté, ara l'únic so de fons és el llunyà però constant vent del desert
BEN: Ara tindrem una bona vista des d'aquí a dalt. (pausa) Ah, aquí està, Luke: el port espacial de Mos Eisley.
C-3PO: Sembla bastant atrotinat i decrèpit per ser un port espacial... Si no li molesta que ho digui, senyor.
BEN: Mai trobaràs un rusc d'escòria i vilania més miserable en tota la galàxia. Vine Luke, anem a mirar de més a prop.
LUKE: Ben? Estaré bé, ho prometo. No et defraudaré.
BEN: No, no crec que ho facis, Luke. Si sabessis una mica de la Força... les seves disciplines mentals et serien de gran ajuda ara. Desitjaria que no haguéssim d'esperar fins a estar fora del planeta per començar el teu entrenament. Però ara com ara has d'enfocar tota la teva atenció en la nostra missió, les nostres probabilitats d'èxit ja són molt petites. Quan hàgim arribat a la nostra destinació, hi haurà temps per deixar sortir els teus sentiments.
LUKE: Estàs segur que podrem trobar un passatge a Alderaan aquí a baix?
BEN: Res és segur, Luke. Però la nostra millor probabilitat de fer-ho i de fer-ho sense atreure atenció jeu aquí a baix a Mos Eisley. Traficants, contrabandistes, i pirates de tot tipus passen constantment per aquí.
LUKE: (riures) Vaig sentir algunes històries eixelebrades sobre això.
BEN: Aquí es fan poques preguntes, i la majoria es poden respondre simplement amb diners en efectiu. La gent s'ocupa dels seus propis assumptes, això augmenta la seva expectativa de vida. Hauríem de trobar el tipus de mercenaris durs que necessitem.
LUKE: Sembla que ja has fet alguna cosa com això abans.
BEN: Quan era un Cavaller Jedi i després, em vaig familiaritzar amb molta gent i llocs inusuals, el meu jove amic.
LUKE: Què anem a fer amb els droides? Atrauran molta atenció.
BEN: Ens haurem d'ocupar d'aquest problema quan es presenti, el que és segur és que no podem arriscar-nos a deixar-los enrere. R2 és massa important i 3PO ja sap massa perquè ens arrisquem al fet que caiguin en mans de l'Imperi.
LUKE: Ben... aquesta noia del missatge que va portar R2... va dir que tu... (s'interromp i Ben es rigué) Què?
BEN: Si estiguéssim en la Cort Reial d’Alderaan, s'esperaria que et referissis a ella com a Sa Altesa, o Princesa Leia Organa. Però suposo que sota les circumstàncies no li importaria que et referissis a ella amb més brevetat.
LUKE: Està bé, la princesa llavors, va dir que la informació emmagatzemada als bancs de memòria de l’R2 era vital per a la Rebel·lió, què creus que sigui?
BEN: No ho sé. Però confio que ella no exagera. Hem de creure absolutament en el seu missatge i procedir sota la suposició que el destí de l'Aliança Rebel depèn de nosaltres, i d’R2.
LUKE: I va dir que la seva nau estava sota atac, creus que estarà bé?
BEN: Està viva, estic gairebé segur, però no dubto que passa per circumstàncies difícils. Els inquisidors imperials tenen alguns mètodes desagradables per obtenir informació dels presoners. Té els recursos per resistir per algun temps, però no indefinidament. És una altra raó més perquè anem ràpid a Alderaan. Vinga, hem d’atendre alguns assumptes! A Mos Eisley!

* *

SO: el salta-cels en moviment de nou
LUKE: Mos Eisley està ple de soldats d'assalt imperials, Ben. Gairebé mai se’ls veu a Tatooine.
BEN: Si, hi ha més dels quals hi havia previst.
LUKE: Potser hàgim de buscar una altra forma de sortir d'aquest món.
BEN: No, la nostra millor esperança segueix estant aquí. Sembla haver-hi una parada de control davant, tomba pel carrer lateral.
LUKE: Bé, suposo que és com vas dir, l'Imperi no es detindrà davant res per atrapar a R2 i 3PO.
BEN: Els soldats d'assalt no són els oponents als quals més temo. L'Emperador té altres servents més temibles al seu comandament.
LUKE: Darth Vader... el que va matar al meu pare, ell és el que...
BEN: Ah... crec que hi ha una altra parada de control imperial. No sembla haver-hi forma d'envoltar-les.
LUKE: Puc donar la volta i sortir corrent.
BEN: Segellaran les rutes de sortida, a més això ens tornarà a deixar on comencem.
LUKE: Oh, oh, aquest soldat d'assalt de davant m'està fent senyals per què em detingui.
BEN: Serà millor que obeeixis, i segueix-me el joc. Contesta les preguntes que et facin, però a part d'això, deixa'm parlar a mi.
LUKE: Per mi està bé. R2, 3PO, no digueu ni una paraula.
C-3PO: Sí.
SO: R2 xiula un breu assentiment, el salta-cels es deté
SOLDAT: Conductor, fa quant que té a aquests dos droides?
LUKE: Eh... com tres o quatre temporades.
BEN: Estan a la venda, si els volen.
SOLDAT: No són d'utilitat per a mi. Estem buscant a dos robats. Tu, deixa'm veure la teva identificació i la propietat d'aquests droides.
LUKE: Però... jo...
BEN: No necessiten veure la seva identificació.
SOLDAT: No necessitem veure la seva identificació.
BEN: Aquests no són els droides que estan buscant.
SOLDAT: Aquests no són els droides que estem buscant.
BEN: Pot continuar amb els seus assumptes.
SOLDAT: Pot continuar amb els seus assumptes.
BEN: Segueix endavant, Luke.
SOLDAT: Segueixi endavant. Segueixi endavant.
LUKE: Oh, sí. Clar que sí.
SO: el salta-cels torna a arrencar

* *

LUKE: Ens estan mirant?
BEN: No, han detingut a un dipòsit-robot. M'atreviria a dir que ja ens han oblidat, Luke.
LUKE: (rient) I ningú ens està seguint?
BEN: Em sembla que tots els soldats d'assalt en el post de control estan ocupats en una altra cosa.
LUKE: (rient) Ben, com vam fer per passar-los? Vaig pensar que segur que estàvem morts
BEN: La Força pot tenir una gran influència en els de ment feble. Trobaràs que és un poderós aliat.
LUKE: Però com...?
BEN: Tomba aquí i vés fins al final d'aquest carrer lateral. Allà hi ha una cantina, és on trobarem el que estem buscant.

* *

MÚSICA: cantina
SO: murmuris de diversos alienígenes
WUHER: Està bé, què van a ordenar?
SO: Xiscles alienígenes inintel·ligibles
WUHER: No, tu ja no tens més crèdit. Sense efectiu no hi ha begudes.
SO: Xiscles alienígenes inintel·ligibles
LUKE: Mira aquest lloc!
C-3PO: Ai mare!
LUKE: Mai havia vist tants no-humans en un sol lloc. Mira allà hi ha un cap de martell meerian, un lupinoide d’Stofon, i mira, (riures) un parell de nans tin-tin[1].
C-3PO: Mira R2.
SO: R2 xiula una observació
LUKE: Ni tan sols els humans semblen humans.
BEN: Aquesta cantina és un punt de trobada i un lloc de negocis per a la meitat del crim que hi ha en aquesta part de l'espai. Queda't a prop meu. R2 i 3PO, vosaltres també.
C-3PO: Oh, sí senyor.
WUHER: Ei tu!
LUKE: Eh?
WUHER: Aquí no servim als de la seva classe!
LUKE: Què?
WUHER: Els teus droides, hauran de quedar-se fora, aquí no estan permesos.
C-3PO: Però...
BEN: Silenci. Serà millor fer el que vol. No volem cridar l'atenció.
LUKE: Creus que hem d'arriscar-nos a deixar-los sols?
BEN: No hauria d'haver-hi cap problema mentre que 3PO i R2 es quedin amb el lliscant terrestre. Si alguna cosa va malament, poden cridar-nos des de la porta.
LUKE: No hauria de quedar-me amb ells?
BEN: No, és millor tenir a algú cuidant-te les esquenes en aquest tipus de locals.
LUKE: Com diguis. Escolta 3PO, perquè tu i R2 no espereu fora al costat del meu salta-cels? No volem cap problema.
C-3PO: Estic completament d'acord.
LUKE: Han sentit el que va dir Ben?
C-3PO: Sí senyor, si hi ha algun problema els cridarem des de la porta. Anem-hi, R2.
SO: els servos de 3PO mentre s'allunya
LUKE: Ei, 3PO?
C-3PO: Sí, amo Luke?
LUKE: Et portaré alguna cosa.
C-3PO: Oh, moltes gràcies!
SO: R2 comenta alguna cosa mentre s'allunyen
BEN: Acostem-nos a la barra.
LUKE: Disculpi.
BEN: Aquest home de l'espai que està parat allà em sembla un tipus probable per fer les nostres preguntes preliminars. Demana't alguna cosa, Luke, això pot prendre algun temps.
LUKE: Està bé.
BEN: Disculpi, amic.
BOSHEK: Ah?
BEN: Em pregunto si puc intercanviar unes paraules amb tu. Ets un espaciant corellià, veritat?
BOSHEK: I això què?
BEN: Vull contractar un transport ràpid, i la gent informada m'ha dit que les naus corellianes estan entre les millors.
BOSHEK: Has sentit bé, excepte que els corellians no «estan entre els millors», som els millors.
BEN: Ah, esplèndid... I sabries per casualitat, d'una nau que estigui disponible per contractar?
BOSHEK: Si haguessis vingut aquí ahir, podries haver tingut la meva, però estic compromès amb un carregament, salpo aquesta nit[2].
BEN: Sí, és una llàstima. Potser em puguis recomanar a algú més.
BOSHEK: Bé, ara no hi ha massa corellians en el port, i qualsevol altre seria de segona qualitat. Vegem... Ah sí, està el Falcó.
BEN: El Falcó?
BOSHEK: El Falcó Mil·lenari, la nau d’en Han Solo.
BEN: I aquest Han Solo estaria actualment disponible per a un treball?
BOSHEK: (riures) Em sorprendria que no ho estigués. (riures) He sentit que no li ha anat molt bé recentment. Estava per aquí fa molt poc... de fet aquí està el seu primer oficial, el gegant pelut.
BEN: Un wookiee?
BOSHEK: Així és, però un primer oficial i copilot endiabladament bo malgrat tot. Ei, Chewbacca!
SO: Chewie contesta la salutació amb un curt rugit
BOSHEK: Vine aquí, hi ha algú que vull que coneguis.
LUKE: Aquí tens la teva beguda, Ben.
BEN: Gràcies, Luke.
SO: Chewie rugeix alguna cosa que no sona particularment amistós
BOSHEK: Què et sembla, Chewbacca? Aquest tipus està buscant una nau.
SO: Chewie rugeix una pregunta
BEN: No, només un viatge ràpid.
BOSHEK: Comprens l'idioma wookiee?
BEN: Una mica, sí. Gràcies, amic, m'has estat de molta ajuda.
BOSHEK: Clar, vell, ha estat un plaer. Suposo que serà millor que me’n vagi. Que tinguis cels buidats, Chewbacca!
SO: Chewie s'acomiada de BoShek
BEN: El Falcó Mil·lenari, és aquest el nom de la teva nau? M'han dit que és ràpida
SO: Chewie bela una explicació
BEN: No, això serà més que satisfactori, no estic buscant res elaborat, Chewbacca. Només un passatge ràpid a Alderaan.
EVAZAN: No li caus bé, noi, i a mi tampoc. Serà millor que vagis amb compte.
LUKE: Ho sento.
BEN: Chewbacca, està disponible el teu Capità Solo, per discutir els termes del contracte?
SO: Chewbacca respon
EVAZAN: Som homes buscats, fill. Tinc una sentència de mort en dotze sistemes.
LUKE: Llavors aniré amb compte.
BEN: Disculpa'm un moment, Chewbacca.
EVAZAN: Et mataré!
BEN: Si us plau espera un moment, amic. Aquest petitó no val la pena. Vine, deixa que us compri una beguda a tu i al teu company.
EVAZAN: No t’hi fiquis, avi. Ja m'encarregaré de tu quan acabi amb aquest petit pallasso.
LUKE: Woaaaaa!
SO: Luke cau sobre una taula, unes copes es trenquen
WUHER: Ei, Ei, Ei...!
EVAZAN: Ara, tu...
WUHER: Res de blàsters!
SO: sabre de llum encenent-se i fent uns moviments, crits
PARROQUIÀ 1: Ei, aquest vell gairebé ha tallat al vell Roofoo[3] per la meitat!
PARROQUIÀ 2: Amb sort no es ficaran amb nosaltres! Apartin-se!
BEN: Luke, estàs ferit? Vine, deixa que t'ajudi a aixecar-te. (esforçant-se) Sí.
WUHER: Ei, vostès els de la banda! Qui va dir que podien prendre un descans? Tornin al treball!
MÚSICA: continua la música de cantina
WUHER: Bé, tothom, l'espectacle ha acabat!
BEN: Estàs bé, Luke?
LUKE: Em vaig colpejar el cap contra alguna cosa, però estaré bé.
WUHER: I que algú tregui aquests cossos d'aquí! Vinga, o mai tornaré a oferir-los una beguda gratis!
LUKE: Ben, mai havia vist alguna cosa així en la meva vida, el teu sabre de llum...
BEN: És un últim recurs, mai ho oblidis. Ara, aquest és Chewbacca, és...
LUKE: Un wookiee! Vaja, mai havia vist un wookiee de debò viu abans.
SO: Chewbacca fa una breu acotació
BEN: (riures) Sí, és cert. Però també és primer oficial i copilot d'una nau que podria ser el que necessitem. El seu capità està en alguna part per aquí a prop, Chewbacca el portarà perquè parli amb nosaltres.
SO: Chewie s'acomiada
LUKE: Renoi Ben, és enorme!
BEN: Sí... Ara hem de trobar un cubiculum apartat on puguem esperar. Ah... vine Luke.

* *

SO: passa un lliscant
C-3PO: R2, veus aquesta gran criatura reptilesca lligada allà? La que té una muntura?
SO: R2 assenteix
C-3PO: Crec que això és el que es diu un dewback. La criatura de la qual l'amo Luke em va estar explicant.
SO: R2 xiula alarmat
C-3PO: Què? Soldats d'assalt imperials, on?
SO: R2 contesta
C-3PO: Semblen estar prenent posicions per registrar l'àrea. Vinga, R2. Hem d'anar a atreure l'atenció de l'amo Luke des de la porta de la cantina. Ooh!
PARROQUIÀ 3: Vigila droide! A qui creus que empenys?
C-3PO: Li prego em disculpi, senyor. Però no estava empenyent...
PARROQUIÀ 3: I jo dic que sí. Endavant, deixem-ho abans que usi una clau per desmantellar-te.
C-3PO: Això no serà necessari, senyor. Anem-hi, R2.
PARROQUIÀ 3: Maleïts droides.
C-3PO: Sembla que els soldats d'assalt s'estan formant per buscar casa per casa. El nostre únic recurs és... amagar-nos.
SO: R2 fa una pregunta
C-3PO: Com que «i si no podem?»? Com vaig a saber-ho? Jo no estic programat per a l'engany i el comportament sospitós com algú que puc esmentar.
SO: R2 fa sons rudes
C-3PO: Tu vas ser el que ens va ficar en aquest embolic, per què no penses en alguna cosa tu? Oh, mira: més soldats d'assalt. Estem atrapats! Què anem a fer?
SO: R2 fa més sons rudes
C-3PO: Com que «se suposa que jo sóc l'intel·ligent»? Jo... espera. Aquest embarcament de droides usats d'allà... Vinga. Quan hi arribem, queda't al final de la fila de mostra amb mi. Queda't perfectament quiet, no facis ni un so.

* *

SOLDAT 1: Senyor, aquí hi ha un embarcament de droides.
SOLDAT 2: On està l'amo?
SOLDAT 1: Ei, tu?
COMERCIANT: Ah?
SOLDAT 1: Vine aquí!
COMERCIANT: Bé soldat, què puc fer per vostè?
SOLDAT 1: Ha comprat tots aquests droides en els últims dies?
COMERCIANT: No, el negoci va malament. L'últim grup que vaig transportar va ser fa 10 dies, i no he comprat cap en molt més temps. Volen veure el meu registre de vendes?
SOLDAT 1: No és necessari, un equip de verificació arribarà més tard.
SOLDAT 2: Vinga, vinga! I assegurin-se de comprovar cada porta que trobin. Si alguna està oberta, facin una revisió ràpida de l'interior.
COMERCIANT: Hmm? Em pregunto què va ser tot això. Ei, Ei, Ei! Què és això? Què estan vostès dos fent aquí?
C-3PO: Bé... ah... el nostre amo ens ha donat instruccions que l’esperem aquí, senyor. Està recorrent l'àrea per veure si algú li ofereix algun treball de manteniment domèstic.
COMERCIANT: Bé, però no es quedin aquí al costat del meu embarcament, ximples! La gent pensarà que em pertanyen!
C-3PO: Oh!
COMERCIANT: Ja em costa bastant treball vendre aquestes velles llaunes sense vostès dos molestant i confonent les coses. Ara moguin-se!
C-3PO: Ja ens movem, senyor. Vinga, R2.
COMERCIANT: Maleïts droides molests, i cap té ni el cervell d'una rata womp.

* *

LUKE: Aquest paio realment es pren el seu temps, Ben.
BEN: Crec que és aquest que arriba ara.
SO: Chewbacca rugeix una salutació
HAN: Hola, cavallers. Han Solo, sóc el capità del Falcó Mil·lenari.
BEN: És un plaer conèixer-ho, Capità Solo.
HAN: El meu primer oficial Chewbacca m'explica que busquen passatge al Sistema Alderaan, és això cert?
BEN: Per descomptat. Si és una nau ràpida.
SO: Chewie rugeix sorprès
HAN: Una nau ràpida? Volen dir-me que mai han sentit parlar del Falcó Mil·lenari?
BEN: Hauria d'haver-ho fet?
HAN: On has estat? El Falcó és la nau que va fer la ruta de Kèssel en menys de 12 parsecs.
BEN: El que faria de vostè un contrabandista d'espècia, correcte?
HAN: Bé, per què millor no diem que sóc un home de negocis independent...? Molt independent.
BEN: En la millor tradició corelliana?
HAN: Sí... s'ha sabut de les meves gestes en ocasions. He superat en velocitat a les naus de guerra de l'Imperi, no els creuers pesats locals, sinó a les grans naus de línia. El Falcó és bastant ràpid per a tu, vell.
BEN: Crec que tu i jo ens comprenem.
HAN: Quina és la càrrega?
BEN: Només passatgers: jo, aquest noi, dos droides i cap pregunta.
HAN: De què estan fugint? Alguna espècie de problema local?
BEN: Només diguem que preferiríem evitar qualsevol... embolic imperial.
HAN: Bé, aquest és el truc, veritat? I va a costar-te alguna cosa extra. 10.000...
LUKE: Què?!
HAN:... per endavant.
LUKE: 10.000? Amb això gairebé podem comprar la nostra pròpia nau.
HAN: Sí, però qui va a pilotar-la per a vostès, noi? Tu?
LUKE: Aposta que sí, no sóc tan mal pilot. Marxem, Ben, no hem de seguir escoltant a aquest...
BEN: Tranquil, Luke. (Luke sospira) Capità Solo, no tenim tant efectiu damunt, però podríem pagar-li 2.000 ara i 15 més quan arribem a Alderaan.
LUKE: Què?
HAN: 17, Eh? Està bé, ja tenen una nau estel·lar.
BEN: Bé.
HAN: Oh, i només un consell amistós: serà millor que tingui la resta dels meus diners quan arribem a Alderaan. Al meu company i a mi no ens agrada quan algú intenta fer trampa en un tracte.
SO: Chewie
BEN: No hi ha necessitat de preocupar-se, nosaltres complirem amb la nostra part del tracte si vostès compleixen amb la seva.
HAN: En això li dic una actitud molt sàvia, vell. Partirem tan aviat com estiguin preparats. Moll d’embarcament 94.
BEN: 94. Ens trobarem allà de seguida amb els diners.
HAN: Bé. Ei, fa poc vaig veure que llançaven per la porta del front el que quedava d'un parell de pinxos d'estar per casa. Va ser obra teva?
BEN: No vaig tenir elecció. Ells em van forçar a barallar-me.
HAN: No ha estat una pèrdua per a la societat, però sembla que els soldats d'assalt d'allà van notar les restes.
LUKE: Ben!
BEN: Espera, Luke.
HAN: Oh, oh. Vénen cap aquí. Els suggereixo la porta de darrere, cavallers. Just allà.
BEN: Gràcies, Capità Solo.
HAN: El plaer és meu.
BEN: El veurem en el moll d’embarcament. Vinga, Luke.
LUKE: Correcte.
SOLDAT: Has vist a un ancià i un noi?
HAN: Oh, no. Chewie?
SO: Chewie
HAN: Però clar que vigilar a la gent no és el nostre treball, veritat?
SOLDAT: Cantiner, crec que vas dir que van venir per aquí.
WUHER: Vaig dir que creia que ho van fer, mira tinc altres coses a fer a més de vigilar a cada client.
SOLDAT: Molt bé, homes, revisarem la porta posterior. Segueixin-me.
SO: Chewie
HAN: Sí, aquests dos realment han d'estar desesperats, 17.000. Això realment em salvarà el coll, Chewie.
SO: Chewie
HAN: Saps qui són? Dius que van derrocar en aquests dos amb un sabre de llum? Qui segueix usant una d'aquestes antiguitats?
SO: Chewie
HAN: Jo tampoc. De totes maneres hem de jugar amb la mà que ens ha tocat. Jabba el Hutt s'està posant ansiós per què li pagui.
SO: Chewie
HAN: Sí, vés a buscar les nostres coses, jo haig de fer un parell de coses.
SO: Chewie
HAN: Et veuré en el Falcó. Prepara la nau per desenganxar.
GREEDO: Oona goota, Solo?
HAN: (riures) Clar que vaig a alguna part, Greedo. Apunta aquesta arma cap a un altre costat. Estava de camí a veure al teu cap. Digues-li a Jabba el Hutt que tinc els seus diners.
GREEDO: Sompeetalay. Vere tan te nacht vakee cheeta.
HAN: El que tu diguis Greedo, però no et posis nerviós amb aquesta cosa. (pausa) No et molesta que aixequi els peus i em relaxi, veritat? Ha estat un llarg dia.
GREEDO: Chas kin yanee ke chusko!
HAN: Sí, Greedo, però aquesta vegada realment tinc els diners per a Jabba.
GREEDO: Enjaya kul a intekun kuthuow.
HAN: No ho tinc aquí amb mi, acabo de signar un contracte. Digues-li a Heater i a Jabba el Hutt...
GREEDO: Tena hikikne! Hoko ruya pulyana oolwan spa steeka gush shuku ponoma three pe.
HAN: Mira, fins i tot a mi m'aborden de vegades. Vaig haver de llançar aquesta càrrega d'espècia. Creus que tenia elecció?
GREEDO: Tlok Jabba! Boopa gopakne te an anpaw!
HAN: Sobre el meu cadàver.
GREEDO: Ukle nyuma cheskopokuta klees ka tlanko.
HAN: Sí, aposto al fet que sí.
SO: tret de blàster, i el cos de Greedo caient
HAN: Descansa en pau, Greedo! Puc disparar igual de bé des de sota d'una taula com a través d'una! Ei, cantiner!
WUHER: Sí?
HAN: Pren.
SO: Han li llança una bossa de monedes
HAN: Això és per la molèstia. Disculpa el desordre.
PARROQUIÀ 4: Ara estàs en problemes, Solo. Segur que Heater voldrà el teu coll.
HAN: Si, tens ganes de substituir-ho?
PARROQUIÀ 4: Ei, no... no vaig voler dir res.
HAN: Llavors aparta't del meu camí. Vaig a desenganxar.
PARROQUIÀ 4: Clar, cla...
HAN: I si veus a Heater o a Jabba el Hutt, digues-los que tornaré en un o dos dies. Haig de guanyar uns diners ràpids.

NARRADOR: Dos droides, un jove granger, i un Cavaller Jedi veterà estan atrapats en una missió perillosa però vital. Ara s'uneixen al seu viatge un parell de temeraris contrabandistes i soldats de fortuna. (pausa) Contra ells un Imperi es mou amb tot el poder sota el seu comandament. I la llibertat de la galàxia s'elevarà en el proper enlairament del Falcó Mil·lenari.


[1] Els noms de les espècies alienígenes no coincideixen amb el que apareix en altres fonts. El cap de martell meerian probablement sigui ithorià, el lupinoide d’Stofon potser pugui ser l'home-llop shistavan, i els nans tin-tin és un nom pel qual és coneguda l'espècie tintinna. (N. Del T.)
[2] El diàleg d'aquí no és el mateix que apareix en altres fonts, com els Relats de la Cantina de Mos Eisley, allí la raó per la qual BoShek no pot ajudar és que la seva nau està avariada. Una possible explicació pot ser que només digui això com a excusa, per evitar explicar totes les seves desventures. (N. Del T.)
[3] Roofoo seria un sobrenom del Dr. Cornelius Evazan. Em costa una mica entendre la frase següent, però no sembla haver-hi cap referència a Ponda Bava, l'altre personatge del que Evazan estava parlant, i al que Ben li talla el braç en la pel·lícula. (N. Del T.)

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada