CAPÍTOL 38
A’Yark mirà cap avall i va veure el rostre nu del colon
inconscient vestit com un tusken. La carn es veia grotesca, com sempre. A la
guerrera li donava gust que fora de nit i que no hi hagués tanta llum; no
obstant això, es va adonar que l'humà no era molt més gran del que seria el seu
fill si estigués viu. El front li sagnava a causa del cop que li havien donat
amb la roca i, de fet, només seguia amb vida perquè A’Yark volia saber una
cosa. Per què està ell aquí?
La curiositat va ser el que va portar a la guerrera a la
granja en primer lloc. Els tusken que van robar l'evaporador el dia anterior
eren l'escòria del clan, però havien ensopegat amb un buit a la zona que
vigilaven les patrulles del Somrient i A’Yark va insistir a tornar amb ells en
fosquejar per esbrinar més.
Les troballes la van decebre, però sabia que amb el furt de
l'inútil aparell per fer aigua, els ximples joves tusken havien posat al
granger en alerta i va decidir atacar. Encara que la finca mancava de defenses
suficients, A’Yark no confiava que els seus congèneres poguessin atacar-la
sols. Així que abans que pogués si més no donar-los l'esquena als Pilars, van
arribar els tusken falsos. L'ull en ús de l’A’Yark era suficientment bo per
detectar a impostors fins i tot de lluny i en la foscor. A més, ni els pitjors
tusken es comportaven com els maldestres éssers disfressats. Després va
aparèixer Ben i va passar galopant en el seu eopie. A’Yark va decidir
immediatament que es quedaria i els va ordenar als altres que cavessin i
formessin un clot per ocultar-se prop d'on els impostors havien estacionat les
seves moto speeders.
Estant sola, en el cim de la cresta occidental, va veure a
Ben arribar sense armes a lluitar amb els colons disfressats. La lluita
confirmava les seves sospites.
—Tu ets Ben —li va dir ara.
—Sí —va contestar ell. Es trobava a mig camí de la costa,
mirant-la a ella i als altres tusken, els qui estaven dempeus al voltant del
noi immòbil.
A’Yark es va esforçar per recordar les paraules que usava
K’Sheek quan parlaven, temps enrere, i aquestes van arribar a la seva ment ara
que les necessitava.
—Tu ets... gran güerer.
Ben rigué subtilment.
—Sí, suposo que ho sóc.
—Gran guerrer —es va corregir A’Yark, molesta.
—Les guerres no... —anava a dir alguna cosa, però es va
detenir. A’Yark el va veure somriure sota la llum de les llunes, i ell va notar
que la seva expressió l'ofenia, així que es va posar seriós—. No importa.
Ben va caminar amb cautela sobre la depressió. Lluïa
diferent. S'havia llevat la seva capa marró i ara vestia una túnica lleugera
que li donava més amplitud de moviment. Malgrat això, el vent fred no li feia
tremolar. Va assenyalar al presoner, que romania en el terra, protegit al fons
de l'excavació.
—Aquest noi, Jabe, és el fill de la meva amiga. La vas
conèixer.
—Ann-uh-leen —va pronunciar A-Yark sense pensar-ho molt.
—Sí, em vas escoltar dir el seu nom —va dir ell. Per alguna
raó A’Yark entenia les paraules humanes, i ell també la comprenia a ella. Seria alguna espècie de màgia?—.
Allibera a Jabe perquè el pugui portar amb la seva mare —va agregar Ben,
lentament.
—No —va dir A’Yark.
Ben va aixecar la mà i la va onejar enfront de la guerrera.
—L’alliberaràs.
—No —va reposar ella.
Ben va assentir.
—D'acord —va dir, baixant la mà. A’Yark va observar amb
cautela que l'home començava a caminar. No obstant això, sempre es va mantenir
a una distància considerable del grup de tusken.
—Molt bé. Hauries d'alliberar-lo —va suggerir Ben—. És el
correcte. Recorda que jo... et vaig lliurar al teu fill el dia de la massacre.
—El meu fill estava mort —va dir A’Yark, pronunciant cada
paraula amb un to biliós. Després va girar i va trepitjar el cos de Jabe. Va girar-se
perquè Ben ho pogués veure i va suspendre el seu gaderffiï sobre el cap del
noi, preparada per enterrar la pesada punta en el seu cap—. Tu portes Annileen
fill mort —va reposar—. És el correcte.
Els seus acompanyants es van estendre i brandaren els seus gaderffiïs.
Ben va acostar la mà als plecs de la seva túnica i, encara que estava fosc i
A’Yark no podia veure on portava l'arma, estava segura que la tenia aquí.
—Esperava que poguéssim negociar —va dir ell, amb
tranquil·litat—. Veig que vostès no són bons fent transaccions.
A’Yark es va quedar en silenci sense comprendre.
En notar la seva confusió, Ben va explicar:
—Intercanvis, negocis. Els tusken no fan intercanvis.
—No. Tusken prenen! —Va cridar A’Yark, aixecant el seu gaderffiï.
Quan van escoltar la seva veu, dos joves guerrers es van
abalançar contra Ben de cada costat. Ell va moure les seves mans cap amunt. Els
guerrers van sortir volant com transportats per una tempesta de vent invisible
i van aterrar a banda i banda del fossat. Un dels gaderffiï va donar voltes en
l'aire i va passar just per sobre del cap de l’A’Yark. L'altre va quedar
enterrat en la sorra, a la seva esquerra.
Ben ni tan sols s’havia girat per mirar als seus atacants.
—Esperin —els va dir als altres en la seva pròpia llengua.
Aquest breu atac havia estat producte d'una bogeria impulsiva, però li va
permetre a la guerrera veure com era de poderós Ben. Ell, no obstant això, va
decidir no matar aquests dos tusken. Hauria estat alguna cosa intencional?
Ben va mirar per sobre de la seva espatlla.
—Abans de venir a buscar aquí, qualsevol equip de seguretat
al que contactin els Ulbreck anirà a revisar la casa primer. Això significa que
encara tenim temps perquè tots obtinguin el que volen, A’Yark, i jo vull al
noi.
—No —va dir la guerrera tusken, tornant a baixar la seva
arma per col·locar-la en una posició amenaçadora sobre el cos de Jabe. Va
empènyer una mica la roba de l'adolescent amb la punta roma del gaderffiï—.
Està prohibit que un tusken es desemmascari, però que un colon usi la màscara
d'un tusken és...
—... indescriptiblement pitjor —va acabar Ben—. Això és el
que creus, no és cert?
—Això pensem —A’Yark va subjectar el seu gaderffiï—. Jabe
mor.
—Llavors hem arribat a un punt mort —va afirmar Ben, traient
l'arma de metall que la guerrera ja havia vist. La va activar, i una llança
d'energia blava va il·luminar la fondalada. En una ocasió, Sharad Hett li va
dir el seu nom: «sabre de llum».
Ben va caminar cap al fossat.
—No et permetré matar a Jabe. No importa el que hagi fet.
—Vam néixer per morir —va dir A’Yark.
—Tal vegada així sigui per a tu —va dir Ben—, però és possible
estar preparat per morir i, de totes maneres, preferir viure. Crec que aquest
és el teu cas.
La gemma en la torreta ocular de l’A’Yark va emetre una
lluentor porpra en reflectir la llum del sabre.
—T'equivoques! —Va cridar la guerrera.
—No ho crec —va respondre Ben, mirant-la—. He escoltat als
colons parlar de tu, A’Yark. Han vist les teves accions i saben que no ataques
només per amenaçar. Tu tens objectius —Ben va baixar una mica el sabre de
llum—. Com el magatzem de l'oasi. Vas anar per l’Annileen. Per què?
A’Yark es va quedar immòbil. Estava sorpresa. Com podia
saber un humà el que motivava a un tusken?
Ben va fer una pausa.
—Ah, ja veig —va agregar—. Vas pensar que ella era com jo i
com Sharad Hett —va dir—. Però, si vas conèixer a Sharad, llavors saps que ell
no era com els altres colons. Ell portava una arma com aquesta —Ben va moure el
brillant sabre de llum d'un costat a un altre i va tallar l'aire davant de la
guerrera i el seu ostatge—. També podia fer altres coses.
—Sharad... Fetiller —va dir la guerrera.
—Feti... —Ben va deixar de moure el sabre—. Sí. Segurament
això era el que semblava.
—Tu ets igual —va dir A’Yark, com hipnotitzada—. El vas
conèixer.
—Sí, sóc com ell i el vaig conèixer —Ben va ajustar els ulls
sota la llum mentre triava les seves paraules amb cura—. Sharad Hett... va
abandonar a la meva gent. Fa molts anys. Va portar les seves habilitats al teu
poble i es va convertir en tusken —llavors va mirar al lluny amb nostàlgia—. Se
suposava que ell no havia de fer alguna cosa així, però vostès ho van acceptar.
—Sí.
De sobte Ben va comprendre alguna cosa i va mirar a la
guerrera.
—Tu no eres la seva esposa, veritat?
A’Yark va negar amb el cap.
—No. K’Sheek, esposa —va explicar—. K’Sheek va viure amb
tusken, germana meva.
—Ah, no coneixia el seu nom.
Els tusken que van atacar prèviament a Ben ja s'havien
recuperat i ara miraven a A’Yark com implorant-li alguna cosa. Per descomptat,
es preguntaven què passava. Era una bogeria que la guerrera conversés amb un
humà tan poderós, i amb altres colons també! No obstant això, A’Yark es va
adonar que havia arribat el moment pel qual havia estat lluitant des de la
massacre en el congost.
—Ben s'unirà. Nosaltres —va dir, abruptament.
—Jo... —L'humà es veia aclaparat—. Unir-me a vostès?
—Sí. Com Sharad —A’Yark donà una puntada a l'espatlla del
noi—. Per salvar a Jabe. Seria... intercanvi. Intercanvi tusken.
Ben es va quedar pensant per un moment, com si considerés
una possibilitat en la qual mai havia pensat.
—Els habitants de les sorres són pocs, viuen en Pilars —va
explicar A’Yark—. Ben ve. Dirigeix exèrcits.
Ben la va assenyalar a ella.
—Però la teva gent ja té una líder de guerra, A’Yark. Una
formidable líder..., tu.
A’Yark el va mirar amb desdeny. No importava si l'humà
estava tractant d'afalagar-la. Independentment del que ella fora, Ben era capaç
d'altres coses, d'una cosa més gran.
—Tu atrauràs uns altres —va dir la guerrera—. Uns que
recorden Sharad. Ells vindran. Habitants de les sorres prosperar.
D'acord amb el que A’Yark recordava, mai abans se li havia
fet una oferta similar a un estranger. Fins i tot Sharad havia hagut de passar
proves difícils. Aquest humà, no obstant això, es veia divertit per la
invitació.
—Bé —va dir Ben, en veu baixa—. Aquesta sí que seria una
bona manera de mantenir-me fora de vista.
—Com?
—Res —va dir ell, recobrant el seu seriós semblant.
De sobte A’Yark va fer una pausa. Lluïa inquieta, no per
l'imminent retorn dels sentinelles, sinó perquè es preguntava si havia de
continuar parlant. En moltes ocasions s'havia repetit a si mateixa que no era
tan supersticiosa com els altres, però hi havia algunes coses en la seva
herència que tenien significat, i el fet d'haver vist les gestes de Sharad la
feia inclinar-se a creure en això.
—Diuen que guerrer baixarà del cel per guiar-nos. Es farà
molt poderós. Generacions no nascudes fugiran per por.
Ben es va quedar desconcertat per un instant. A’Yark es
preguntava si hauria dit les paraules correctes.
—Això... va ser una profecia? —Va preguntar ell—. Un somni
que algú va tenir?
—Són mateixa cosa.
—I tu desitges que això arribi a succeir?
—Tusken volen. Sí —a la guerrera li va semblar que era
ximple que Ben preguntés això. Per ventura no havia escoltat parlar de la
destrucció que va haver-hi anys abans en el campament tusken? La massacre on
tots van morir sense importar la seva edat? Els habitants de les sorres no
podien viure en un lloc on existissin aquest tipus d'amenaces incontrolables.
Si Sharad no va ser aquesta llegenda que esperaven, tal vegada Ben sí ho seria.
No obstant això, per raons que ella no comprenia, el fet
d'obtenir poder immens semblava causar-li un conflicte a Ben. L'humà va fer una
reverència subtil.
—No puc unir-me a vostès —va afirmar—. Si us plau, no
s'ofenguin. Jo, eh..., jo reconec al que estic renunciant, però és una cosa que
no puc fer.
—Llavors noi mor. I nosaltres morim. El matem. I clan mor —A’Yark
va tornar a aixecar el gaderffiï sobre Jabe—. És el correcte.
Ben va mirar cap avall amb desil·lusió. Després va preparar
el seu sabre de llum i va començar a escurçar la distància entre ell i els
tusken.
Llavors es va detenir i va mirar la solitària moto speeder.
—Vas veure a l'home que estava amb el noi?
A’Yark va assentir.
—Líder de colons. El Somrient.
—El Somrient —a Ben se li va il·luminar el rostre en pensar
en el granger—. Orrin Gault. Et refereixes a Orrin Gault!
—Or-rin-gaalt —va dir A’Yark articulant cada so—. Mataré a
Orringault i els que arribin —la guerrera va dir en veu alta la teoria que
s'havia estat formant en la seva ment des que va veure als impostors—. De dia,
ataca. De nit, planeja... per atacar una altra vegada en dia.
Ben va baixar la seva arma.
—Vols dir que Orrin ja havia fet això abans?
—Colons vengen atacs que no vam fer —va explicar A’Yark—. No
sé què fan colons, però sí què fan tusken.
A’Yark va començar a fer una llista de diversos llocs. El
coneixement geogràfic del desert que posseïa Ben distava del d'ella, per la
qual cosa va fer diverses preguntes que la guerrera va respondre.
Finalment, Ben va desactivar el seu sabre de llum i el va
retornar al seu amagatall.
—A’Yark, la teva gent ha estat ofesa. El que Orrin ha fet
també està prohibit per a la meva gent. És un tabú. A sobre, Orrin va
arrossegar a Jabe a cometre aquestes accions també. Si em permets emportar-me
al noi, m'asseguraré que a vostès no els torni a danyar cap humà.
A’Yark es dreçà ràpidament.
—Venjança ha de ser nostra —va exclamar, escodrinyant a
Ben—. No diguis paraules dels colons.
Ben es va gratar el mentó.
—No, tens raó, no parlaré per ells, aquesta ni tan sols és
la meva responsabilitat. Ja no. Però pensa-ho, tu tampoc pots venjar-te d'una
manera satisfactòria sola. Ni tan sols tens les forces que necessites per
amenaçar a l'oasi, no és cert?
A’Yark es va quedar callada.
—Això va ser el que vaig pensar —Ben va assentir mirant als
guerrers als quals els va permetre viure després de l'atac—. Si vostès...
difereixen la seva incursió per un dia, trobaré la manera que obtinguin
justícia.
A’Yark no sabia el que significava justícia! K’Sheek i
Sharad sempre deien paraules sense sentit, però li semblava entendre el que Ben
volia dir-li.
—Haig de veure aquesta justi-zaa —va dir, xiuxiuant l'última
síl·laba—. Per saber.
Ben va assentir.
—Crec que et comprenc. Tal vegada hi hagi una forma de
fer-ho.
—Parla.
—Això és el que et proposo —va concloure Ben, alguns minuts
després—. No obstant això, això requereix que porti als colons a la..., eh, a
la porta de casa teva.
A’Yark va mirar als seus joves guerrers i una sèrie de
dubtes li van inundar el cap immediatament.
—Pla funciona —va dir ella—. Veuria. Però pla arrisca clan.
—Comprenc. Però no hi ha necessitat de preocupar-se —va dir
Ben—. No seria capaç de posar-los en perill, ni als teus guerrers ni a tu. Jo
estaria aquí per protegir a la teva gent...
—Ootman menteix! —Va cridar la guerrera—. Cap estranger
cuida què passa a tusken!
Jabe va despertar gemegant als seus peus. En obrir els ulls
va veure a A’Yark planant sobre ell.
—Oh, no! —Va exclamar en veu molt baixeta.
—Tranquil, fill —li va dir Ben—. Estem en un moment crític —l'humà
va mirar de nou a la guerrera—. Ja et vaig dir el que vaig a fer. Pots alliberar-ho?
A’Yark va girar-se a mirar als seus inútils acompanyants: no
tenien ni idea del que havia estat discutint amb Ben. De sobte, tots es van
moure nerviosament en escoltar un soroll a la llunyania: eren landspeeders que
es dirigien a la granja des del nord-est. No quedava molt temps per prendre una
decisió, i A’Yark s'inclinava més per rebutjar la proposta de Ben. Era
impossible que tingués èxit. Ningú podria.
Llavors va agafar el seu gaderffiï.
—Jo dic...
En aquest moment, un altre soroll, aquesta vegada provinent
del sud, la va interrompre. Moviment!
Els guerrers es van replegar temorosos.
—Colons —li va dir un d'ells a A’Yark—. Estem envoltats!
—No hi ha problema —va dir Ben, dirigint-se ja a la duna del
sud—. Només necessito un segon.
—No em deixis! —Va cridar Jabe.
Ben se’n va anar solament uns tres segons, i de sobte va
aparèixer una eopie trotant per la cresta del sud. Ell venia darrere d'ella
carregant un embalum.
—Vaig oblidar que m'havia estacionat prop d'aquí —va cridar.
L’eopie va caminar entre els desconcertats tusken i, en
arribar als peus de l’A’Yark, va començar a acariciar amb el nas la galta de
Jabe. A’Yark va mirar llavors l'embalum que portava Ben i va veure que es
movia.
—Això és què?
De sobte es va sentir un bel provinent de la fosca massa que
Ben va dipositar sobre la sorra. La fosca tela es va obrir, i un petit eopie,
de només unes hores de nascut, va caminar sense pressa cap a la seva mare.
—Això... no és d'aquí —va dir la guerrera. Sabia que el vell
que vivia prop d'aquí no tenia ramat.
—Hmm? Ah, no, no és d'aquí —va dir Ben, reflexionant mentre
observava a la mare i el seu cadell junts—. Quan vaig comprendre que Orrin
vindria a atacar aquesta granja, vaig haver de venir immediatament, i no vaig
tenir cap altra opció més que viatjar en eopie. La qüestió és que Rooh va donar
a llum aquest matí, i no podia anar-me’n sense el seu cadell.
A’Yark se li va quedar mirant.
—Com...?
Ben va aixecar la tela.
—Ho vaig transportar en la meva capa —va explicar, sacsejant
la peça que després es va posar—. Sembla que va dormir bé en ella.
A’Yark va veure a l’eopie al costat dels dos nens, el seu i
l'humà, i va pensar en com de lluny que estaven de la llar de Ben. Això
significava que... havia travessat el desert cavalcant amb un bebè eopie en la
seva falda?
Llavors es va adonar que Ben faria qualsevol cosa per
tornar-li el seu fill a Annileen de la mateixa manera que li havia retornat a
A’Deen a ella i, per tant, que era capaç d'aconseguir qualsevol cosa.
Les llums es van estendre sobre la cresta de l'est.
—Han arribat —va dir A’Yark, i va tocar lleugerament a Jabe
en l'espatlla amb la punta de la seva arma—. Has d'anar-te. Accepto intercanvi
de Ben.
Ben va mirar al voltant i va veure la moto speeder.
—Necessito arribar ràpid a l'oasi, però... —es va quedar mirant
pensativament als eopies—. No puc cavalcar a un costat i tampoc puc
carregar-nos a tots.
A’Yark va donar un senyal i els joves tusken es van acostar
per emportar-se als eopies. Almenys això
sí ho podien fer, va pensar la guerrera. La nit encara era jove i ella
també tenia molt que preparar.
Ben va ajudar al confós Jabe a abordar la moto speeder i
després va girar-se amb cara de preocupació.
—Vostès no... No se’ls van a menjar, veritat?
—Fem el que volem —va dir A’Yark, insultada. La insinuació
que no se’ls menjarien era pitjor que les conjectures respecte a la seva
dieta—. Però ningú actua si jo no ordeno —almenys això sí era veritat.
Ben va pujar al vehicle enfront de Jabe.
—Tornaré. Si arribés a fallar, la propera vegada que ens
vegem faré el que m'ordenis. Ho juro.
—T'obligaré —li va advertir A’Yark. Després d'això, els
tusken i els animals van creuar la duna i van desaparèixer en la foscor de la
nit.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada