39
EL CHEVALIER, ARA
—Si us plau —va dir Han mentre maniobrava sobre la coberta
de núvols de Grava i després sortien disparats cap a l'atmosfera exterior—,
digues-me que tenies trucat aquest maleït joc d'ossos i metall.
—Han, vell amic! —va dir Lando, mentre llançava les mans cap
amunt i reia—. Semblo el tipus de...?
—En realitat tens l'aspecte exacte del tipus que va apostar
la meva vida, sí —va dir Han.
Lando va guardar silenci. Han va empènyer cap avall la
palanca de l’hiperimpulsor amb una mica més de la força necessària. Les estrelles
brillants van lliscar en línies agudes al voltant seu.
—Aquests van ser els pitjors mesos de la meva vida —va dir
Lando—. Sense excepció. Si penses per un segon que vaig tenir una altra opció
en l'assumpte o que va haver-hi un sol segon durant aquest temps en què no em
vaig odiar a mi mateix pel que havia fet...
—Jo no —va admetre Han. Van passar uns moments mentre les
estrelles es van desplaçar en espiral—. Sé que vas fer el que havies de fer.
Vas salvar moltes vides més aquest dia que la vas apostar. Inclosa la de la Leia.
—Bé —va dir Lando—, encara em sento horrible per això.
—Vull dir, deuries. Però així i tot, vas fer el correcte. Jo...
ho sento per haver-ho tret.
Lando es va encongir d'espatlles davant això.
—Encara has d'estar molest, Han. Encara que vaig arriscar la
meva vida en tornar per tu, no hi ha data de caducitat per tractar amb coses
com aquestes.
—Clar —va rondinar Han—. No obstant això... ho sento.
—Com sigui... —Lando es reacomodà en el seient i li va
llançar un somriure—. Sí.
—Sí què?
Lando va ficar la mà en una butxaca interior de la seva capa
i va treure el petit sac de fitxes de Vazaveer que van robar en la Badia
Frander.
—Sí, vaig trucar aquest esfereïdor joc seu —el va deixar
caure en el panell de control amb un somriure—. No obstant això, em sento una
mica malament per haver-li robat aquestes joguines especials al vell toydarià.
—Sé que vas amagar en el teu palmell l’Octopent i després
vas deixar caure el de Poppy enfront teu en l'última ronda —va dir Han—. Però,
aquest va ser el teu recolzament. Com et vas assegurar que arribaries si més no
allà? No diguis que va ser sort.
—Bah, odio la sort.
Han va somriure.
—Parles com un veritable apostador.
—Sempre planejo que un estúpid sortirà amb això del millor
de tres quan les coses no li surten bé en la primera ronda.
—Bé, això és un fet.
—Llavors... —Lando va treure un petit bloc de metall
brillant.
—Què és això?
—Ferro slivian —el seu somriure es va fer encara més gran—. Magnetitzat.
—Tu...
—Aquest petit crani de l’Octopent està muntat sobre una base
d'acer. Aquests altres metalls contenen només baixes concentracions de ferro.
Així que aquest petitó era el meu imant. Vaig realitzar un parell de proves per
imaginar-me com de lluny havia d'estar, perquè aquesta cosa és poderosa —va
sostenir el bloc de ferro sobre el sac, provocant una petita dringadissa i un
sotrac en el seu interior—. I llavors, ta-tan! —Ho va baixar per acostar-ho i
llavors el sac va volar i es va unir a l'imant amb un soroll metàl·lic—. Vaig
fer la meva tirada.
—Molt bonic —va dir Han—. Llavors vas deixar que caiguessin
a l'atzar en la ronda dos perquè no semblés massa obvi.
—Per descomptat, amic meu. Per descomptat.
—Una per als llibres d'història.
Lando va deixar escapar un somriure d'autosatisfacció, però
el front d’en Han va romandre arrufada.
—Estàs preocupat —va dir Lando.
—Per descomptat que estic preocupat. Gor ha estat un pas per
davant de nosaltres sempre! —Va colpejar el panell de control—. Un pas! —Ho va
copejar de nou—. Per davant!
—Ho sé —va dir i va capcinejar—. Però si algú pot cuidar-se
a si mateix, aquests són Kaasha, Chewie i Taka.
—No t'oblidis de Korrg. Ningú està passant per alt aquest
petit monstre.
La veritat era que Lando també estava preocupat: la idea que
Kaasha pogués estar ferida seguia donant voltes en la seva ment, i el pes de
desenes de milers de vides també podria entrar en l'equació si se’ls creia en
aquests maniàtics. Però ell havia pres el cap del droide i això significava que
hi havia alguna cosa que podien fer i això, per sobre de tota la resta, era el
que mantenia lluny als dimonis.
—Segueix el rumb cap al punt de reunió —va dir, mentre
donava una palmada en l'espatlla d’en Han—. Vaig a veure què puc treure-li en
aquest droide.
No va ser difícil soldar la fibra de dades socarrada per
convertir-la en alguna cosa útil i, una vegada fet això, va ser molt simple
connectar el cap de Balthamus a l’holoprojector. Després, amb uns quants cops
en el teclat i un blip molt satisfactori, un arc irisat d'informació es va
mostrar en 3D davant els grans ulls pampalluguejant de Lando.
—Arxivar, arxivar, arxivar —va murmurar Lando i va recórrer
el que semblava una quantitat interminable d'il·lustracions anatòmiques, plans
de dispositius mecanitzats i registres de comptabilitat—. Qui hagués pensat que
els arxius interns d'un sequaç d'un culte de droides poguessin ser tan
avorrits?
Finalment, es va desplegar un mapa estel·lar en l’holoprojector,
després un altre i un altre. Lando va deixar escapar una rialleta.
—Aaaaquí anem.
Els dos primers eren els dissenys galàctics bàsics, els
sistemes principals, les vores Mitjana i Exterior, tot això. Va ser el tercer
el que va fer que Lando arrufés el rostre, entretanqués els ulls i arrufés els
llavis quan Han va entrar i va preguntar com anava tot.
—Jo... crec —va dir i després es va quedar callat.
—Això és bo, eh? —Han va sacsejar el cap i es va dirigir de
retorn a la cabina de comandament—. No estem lluny, és millor que ens preparem
—la porta es va lliscar per tancar-se.
—Jo... crec —va dir de nou. L’holomapa va girar amb vastes
nebuloses i constel·lacions que es balancejaven. Tot això semblava familiar,
però Lando no podia determinar amb precisió on els havia vist abans—. Què ets?
—va murmurar.
No va haver-hi resposta, i qualsevol racó de la galàxia que
fora va seguir amb la seva lenta rotació, enviant una boirina líquida de llums acolorides
a girar per la cambra fosca.
—On estàs? —Lando es va aixecar i la seva capa es va
acomodar planerament contra ell mentre s'acariciava la seva barba de boc—. El pau’an
necessitava que accedíssim als arxius de dades de Grimdock —va començar una
lenta marxa al voltant de l’holomapa, mentre les seves botes anunciaven cada
pas amb un so metàl·lic en la cabina silenciosa—. Els arxius de dades de
Grimdock rastrejaven la ubicació del Phylanx. Però el Phylanx no estava allà.
El que significa que el Phylanx estava enviant les dades incorrectes o que ja
s'havia anat al moment en què el missatge arribava a la seva destinació: els
tècnics imperials de Grimdock. L'equip de l'Almirall Fastent —els seus passos
es van tornar més ràpids ara. El sistema estel·lar va girar en la direcció
oposada; cada estrella brillava extravagantment mentre donava voltes una vegada
i una altra.
Els droides i els acòlits de Grava s'havien mostrat tan
complaguts amb si mateixos. Estaven esperant la visita d’en Han i Lando. El que
significava que Gor esperava que hi anessin. Tal vegada va seguir al Vermillion a qualsevol lloc que es
dirigís. L'últim punt conegut de transmissió del Phylanx. Lando va trotar a
l'altre costat de l’holomapa i es va ajupir davant el teclat. Amb uns quants
cops, el mapa galàctic que Peekpa els havia mostrat abans va parpellejar en
cobrar vida damunt del que encara girava, projectat des del cap de Balthamus.
Tot es va tornar una barreja inintel·ligible.
—Bé, bé —va murmurar i va escriure unes quantes instruccions
més en el teclat—. Només mostra'm... —Els punts de transmissió del Phylanx es
van il·luminar, prement amb un color vermell brillant, mentre la resta del mapa
de Grimdock s'esvaïa en el fons. El mapa de Balthamus seguia girant i encara
semblava vagament familiar, sense adquirir un sentit, com una cançó de la qual
recordes la melodia, però no les paraules.
—Kriff —llavors, un quadrilàter tort d'estrelles va passar
girant al costat del seu propi reflex, més petit. Almenys, això va ser el que
aparentment va passar. Lando va colpejar el botó de pausa en el teclat i es va
aixecar d'un salt. Va caminar cap endavant, va ficar les seves mans per complet
en els holomapes superposats i va entretancar els ulls per tractar de veure millor—.
Sí —va dir amb veu ronca—. Sí —les estrelles eren un ressò mutu. El mapa de
Balthamus era un detall. O potser... va fer un pas enrere, després a un costat,
va entretancar un ull i després l'altre. Tal vegada era una sèrie de detalls. Dreçà
el cap, es va ajupir de nou sobre el teclat i va escriure algunes instruccions
més, separant la secció que feia ressò en el lloc exacte en què les seves ribes
semblaven enfosquir-se lleugerament, i després la va col·locar directament
sobre el mapa més gran. Un dels marcadors vermells pampalluguejant del Phylanx
queia just enmig del sector.
—Allà estàs!
—Qui està allà? —va preguntar Han, que havia tornat de la
cabina de comandament.
—Alguna cosa —va dir mentre forçava de nou la vista a mesura
que els següents moviments que havia fet per completar el trencaclosques
començaven a prendre forma—. Alguna cosa.
—Sí, bé, has de prendre un descans i venir a veure això —en Han
va tornar a la cabina de comandament.
—Mirar què? —El va seguir de pressa. Es va lliscar en el
seient del copilot i va mirar el camp d'enderrocs dispersos—. No veig res.
—Exactament. Aquest és el punt de reunió. S'han anat.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada