dissabte, 13 de gener del 2018

La ciutat perduda de Tatooine (I)



La ciutat perduda de Tatooine



David West Reynolds
 


Abans d'en Han, Leia, Ben Kenobi, Yoda, Darth Vader, i la Força, el jove Luke Skywalker va viatjar en una aventura arqueològica i va descobrir els secrets enterrats al seu planeta natal.

Quan vam tenir la idea de crear una història de ficció especial sobre Luke Skywalker trobant la ciutat perduda de Tatooine, sabíem que necessitàvem a algú especial per escriure-la. Necessitàvem a algú amb el coratge d’en Luke, l'audàcia d'en Han, la força de la Leia, i la saviesa d’en Ben Kenobi. Així que vam usar la Força i vam trobar un amic en David West Reynolds.
David es va recolzar en el seu coneixement d'arqueologia (té un doctorat en la ciència) i literatura d’Star Wars per escriure la fascinant rondalla de la pàgina 20. Després necessitàvem a algú per il·lustrar la història. Vull dir, després de tot, què és C-3PO sense R2-D2? Vam recórrer a David, esperant que subministrés alguna orientació similar a Yoda. David ens va portar amb Christopher Trevas, qui ha il·lustrat personatges d’Star Wars per la Star Wars Kids Magazine. Chris va produir la sorprenent il·lustració de Luke en la portada de dig i els dibuixos de dinamita per a la història de David.
Esperem que gaudiu del relat d'aventura arqueològica a l'estil Star Wars de David i les il·lustracions de Christopher tant com nosaltres. Gràcies per tot, David i Chris. Sou veritables Cavallers Jedi!
—Stephen Hanks, editor de dig





Luke Skywalker va conduir el seu landspeeder a tota velocitat per les vastes planes salines del planeta desèrtic Tatooine. Els sols bessons brillaven a l'alba com dues supernoves reflectint-se en el seu parabrisa, i el vent agitava el seu cabell.
—És tan genial com sempre vaig pensar que seria! —va dir el noi de 16 anys—. No puc creure que per fi hagi estalviat prou per comprar el meu propi landspeeder. Això és llibertat, Biggs!
El millor amic d’en Luke, Biggs Darklighter, estava assegut en el seient del passatger, intercanviant somriures amb Luke.
—Va molt suau, figura —va dir.
—No creus que està massa atrotinat? —va preguntar Luke.
—Crec que és genial —li va assegurar Biggs.
Luke s'estava quedant uns dies amb Biggs, atès que la collita havia acabat i el seu oncle Owen i la seva tia Beru finalment podien permetre-li passar algun temps lluny de la granja d'humitat. Se suposava que Luke havia de quedar-se prop de la casa dels Darklighter, però els dos amics tenien altres plans. Tenien pensat sortir a explorar una mica.
* *
 
Les cúpules blanquejades del lloc avançat de Douz van aparèixer en el sorrenc horitzó, i de seguida Luke estava detenint-se enfront d'una estació d'energia. El landspeeder necessitava una recarrega.
—On aneu vosaltres dos? —va preguntar el vell mecànic de l'estació, mentre acostava els cables per enganxar-los al landspeeder d’en Luke.
—A Metameur —va dir Biggs—. Només volem fer un cop d'ull a la plataforma d'aterratge de vaixells de càrrega.
—I tal vegada veure una nau espacial! —va afegir Luke.
El vell mecànic va somriure.
—Metameur està força lluny.
—Havíem pensat a prendre una drecera pels Canons de la Desolació —va dir Luke.
—Jo no ho recomanaria —va dir el mecànic—. Podríeu trobar-vos amb habitants de les sorres.
—Només estarem de pas —va dir Biggs—. No anem a provocar-los.
—Aquests habitants de les sorres són salvatges —va dir el mecànic amb duresa—. No els hi diem bandits tusken sense motiu. Mataran a qualsevol. Van matar a tots els ghorfes, sabeu? I us mataran a vosaltres també.
—Qui eren els ghorfes? —va preguntar Luke.
—Els ghorfes eren criatures que solien viure aquí, molt abans que arribessin els colons. Alguna vegada heu vist les barraques d'esclaus en alguna de les velles ciutats?
Luke i Biggs van assentir.
—La majoria d'elles van ser construïdes pels ghorfes i convertides en allotjament d'esclaus quan els ghorfes van desaparèixer —va explicar el mecànic—. De vegades també pots trobar les seves ruïnes en el desert. Construïen coses; no eren salvatges nòmades com aquests bandits tusken que recorren el desert muntats en els seus banthes. Tot el que arriben a construir aquests tuskens són murs al voltant dels seus pous sagrats. La llegenda diu que hi ha una ciutat perduda dels ghorfes per aquí, en alguna part, però ningú que hagi anat en la seva cerca ha tornat.
* *
Conforme s'allunyaven a tota velocitat dels escassos edificis que conformaven el lloc avançat de Douz, Luke va considerar les possibilitats.
—Si no prenem la drecera, mai aconseguirem arribar a Metameur abans que hàgim de tornar —va dir.
—Sembla que llavors caldrà anar pels Canons de la Desolació —va respondre Biggs amb un somriure.
Les accidentades terres del canó es van alçar en l'horitzó, i els nois van abandonar la ruta regular. Luke va conduir el landspeeder a través d'un barranc a les terres baixes i va minorar conforme maniobrava pel càlid erm rocós.
Biggs va alçar la mirada quan van veure l'entrada a un gran canó, molt per davant d'ells.
—El cel s'està enfosquint —va dir amb preocupació.
Luke va mirar darrere d'ells.
—Oh, no —va exclamar—. Una tempesta de sorra!
—Si ens atrapa en terreny obert, estem perduts! —va dir ombrívol Biggs—. Dirigeix-te cap a aquests canons!
Luke va accelerar a fons.
—Estic en això!
Els dos van travessar a tota velocitat l'accidentat paisatge, envoltant grans penyals i travessant fetes fallida. Luke tractava de dirigir-se als canons llunyans, però els havia perdut de vista entre tots els pujols i valls.
—La tempesta s'acosta! —va dir Biggs.
—Faig el que puc! —va dir Luke, esforçant-se suós amb els controls. Sabia que si estavellava el landspeeder estarien encara en més problemes.
Biggs va prémer el botó que servia per tancar la carlinga del landspeeder formant una bombolla segellada. La meitat posterior es va lliscar sobre ells des de darrere del seient, just quan el rugit de la tempesta i la seva punxant sorra els atrapaven.
—Amb prou feines puc veure res! —va exclamar Luke—. No tinc ni idea d'on anem!
—Aguanta, figura, pots fer-ho! —li va dir Biggs.
Luke va lluitar per mantenir-se per davant del nucli de la tempesta. Aviat les parets rocoses van ser visibles en la boirina sorrenca.
—Per aquí! —va exclamar Biggs.
—El sortint rocós —va dir Luke—. Ja el veig.
Va dirigir el landspeeder cap allà per acollir-se sota la massa protectora d'un gran penya-segat. Van obrir la carlinga.
—Mira això —va dir Biggs, fent un cop d'ull al canó—. La tempesta perd força.
—Ei, Biggs —va dir Luke, desviant la mirada als confins interiors del buit del penya-segat—. Mira això.
Per davant d’ells es trobaven les ruïnes d'una ciutat de tova, construïda a l'interior del mur del penya-segat. Una gegantesca estructura escalonada central estava envoltada per diverses terrasses d'edificis rodons i quadrats amb estranyes ranures a manera de finestres.
* *
—És la ciutat perduda dels ghorfes! —va dir Luke en un murmuri.
Els dos nois van avançar cautelosos per la silenciosa ciutat, sentint el so dels batecs dels seus cors més fort que el dels seus propis passos.
Luke va advertir un patró en la manera en què certes pedres estaven unides.
—Mira, Biggs —va dir—. Aquest mur d'allà està construït just igual que els murs que els bandits tusken usen al voltant dels seus pous. És estrany.
—Però aquestes ruïnes d'allà tenen el mateix aspecte que les ruïnes dels esclaus a les velles ciutats, i el mecànic va dir que aquestes les van construir els ghorfes —va dir Biggs. Va assenyalar un grup d'habitacions amb aspecte de cel·les, apilades unes damunt d'unes altres, unides per estretes escales.
I llavors van trobar les tombes.
—Això són tombes d'habitants de les sorres —va dir Luke, intranquil. Va reconèixer les tosques làpides rectangulars en el sòl, amb pedres posades dempeus a cada extrem. S'estenien en fileres profundament en les ombres del buit del penya-segat—. L'oncle Owen i jo vam trobar una vegada algunes per accident i em va dir el que eren. Va dir que vam tenir sort que no van arribar a veure'ns prop d'elles, o ens haurien matat.
—Si això són tombes d'habitants de les sorres, llavors van haver d'haver matat a tots els ghorfes que vivien aquí i van ocupar el temple de la seva ciutat —va deduir Biggs.
Luke estava endinsant-se en les ombres de la caverna formada pel buit del penya-segat.
—Les tombes més recents estan prop de l'entrada —va observar—. Hi ha altres més antigues aquí al fons. Mira com canvia la forma.
—És veritat, i mira com comencen a usar petits dibuixos tallats en elles, en lloc dels símbols que usen els habitants de les sorres —va advertir Biggs—. Aquestes deuen ser tombes ghorfa. Luke, on acaben les tombes dels habitants de les sorres i comencen les dels ghorfa? —va preguntar.
—No hi ha una línia divisòria clara —va dir Luke—. Simplement va canviant de forma gradualment, d'una a una altra. Què estrany. Per què els habitants de les sorres usarien el mateix cementiri dels ghorfes que van assassinar?
Endinsant-se més en les ombres, Luke va trobar tombes que estaven construïdes amb molta més cura i detalls, cobertes per moltes imatges. Es va agenollar per examinar-les.
—Mira aquestes imatges —va dir Luke lentament—. Mostren als primers colons arribant a Tatooine i usant grans màquines per extreure l'aigua de tots els pous fins a assecar-los.
Biggs es va agenollar al costat d'una altra tomba. Podia veure en les esquerdes i el desgast de les pedres que les tombes del fons eren decididament més antigues, però els gravats semblaven molt més avançats. I les imatges explicaven una història molt clara.
—Aquesta mostra als ghorfes morint de set —va dir—. No tenien suficient aigua per romandre a la seva ciutat.
Luke va tornar a mirar la pedra tallada i la filera de tombes. Va veure com es convertien gradualment en les rudes i tosques tombes dels habitants de les sorres, només amb símbols i sense imatges.
—Biggs —va dir—, els habitants de les sorres no van matar als ghorfes. Ells eren els ghorfes. I els grangers que van colonitzar aquesta zona abans que nosaltres van destruir la seva cultura en robar-los tota l'aigua.
Biggs ho va comprendre.
—Van haver de tornar-se nòmades —va dir—. I ara són els habitants de les sorres. Són els bandits tusken!
—No és d'estranyar que ens odiïn, als grangers —va dir Luke. En aquest moment Luke va escoltar l'últim so que voldria escoltar en aquest moment: el greu bram gutural d'un bantha en el canó. I llavors va escoltar el timbre d'una veu salvatge. Hi havia bandits tusken aquí fora, i havien vist el landspeeder.
Biggs i Luke van córrer cap al vehicle, amb l'adrenalina recorrent les seves venes. Sabien que si els atrapaven, segurament els matarien. En saltar al landspeeder, van veure sis banthes i almenys dues dotzenes d'habitants de les sorres en l'extrem oposat del canó.
Luke va activar les turbines jet quan els bandits van començar a abalançar-se cap a ells amb horribles crits de guerra. Un d'ells els hi va llançar el seu bastó gaderffii, una gran porra de metall amb un extrem punxegut i esmolat. Va copejar el capó posterior del landspeeder, i Luke va poder escoltar com el parabrisa ocult en el seu interior es feia trossos per l'impacte. Però de sobte les turbines van estar a plena potència i el vehicle flotant es va allunyar rabent.
Van sortir als erms rocosos, només per trobar-se amb altres bandits tusken aguaitant darrere dels penyals. Luke va maniobrar una vegada i una altra per allunyar-se d'ells, perdent-se irremeiablement fins que va semblar que ell i Biggs mai aconseguirien arribar a les dunes. I llavors va aparèixer la sorra davant seu, una àmplia extensió oberta, i els Canons de la Desolació van quedar darrere d'ells. Estaven fora de perill. Els dos nois amb prou feines van parlar mentre tornaven al post avançat de Douz a la llum dels sols ponents.
* *
Quan Luke va tornar a casa dies després, va començar a explicar-li a l'oncle Owen durant el sopar la seva aventura.
—Els Canons de la Desolació! —va dir el seu rondinaire oncle—. Si hagués sabut que t'acostaries en aquesta zona t'hauria tret aquest lliscant terrestre. És massa perillós.
—Però i si hi hagués alguna cosa per aprendre? —va insistir Luke—. Aquesta llegendària ciutat perduda... podria ajudar-nos a entendre... algunes coses. Tal vegada puguem aprendre a conviure en pau amb els tuskens. Crec que necessites comprendre el passat per comprendre el present.
—No, Luke —va respondre l'oncle Owen amb veu suau—. El passat és millor deixar-lo tranquil.
Luke va sortir i va observar la posta dels sols des de la vora del cràter solitari que era la seva llar.
—El passat alberga claus —va pensar per a si mateix—. I ara sé qui són en realitat els habitants de les sorres.
Luke es va preguntar quines claus albergaria el seu propi passat. Per què sempre anhelava una mica més que la granja? Com havia estat el seu pare? Algun dia, tal vegada, ho descobrís. Algun dia el passat també li ajudaria a comprendre qui era ell.
FI
**
 
L'arqueòleg David West Reynolds va ser explorador de locacions de Lucasfilm per Star Wars: Episodi I, la qual cosa va marcar el retorn de la sèrie de pel·lícules al planeta fictici de Tatooine. Aquests nous llocs de rodatge van ser la inspiració per a aquest projecte.
Els glifs de la làpida ghorfa mostrats en la portada van ser dissenyats per Reynolds. La traducció exacta no es revela en la història i apareix aquí per primera vegada:
Amb un tro, la nau espacial va arribar a la terra
Arribàrem al nostre pou i l'aigua s'havia anat
I així ell va morir de set
Que el seu esperit ens vigili
Perquè algun dia
Vingui la mort a la nau espacial que ens roba la vida
I hi haurà aigua en abundància
I tindrem la nostra venjança.
Dada interessant: Ghorfa és el nom a Tunísia del tipus de graners utilitzats per al rodatge dels allotjaments d'esclaus en l'Episodi I: L'Amenaça Fantasma. Aquestes estructures van ser també la inspiració per a la ciutat perduda, ja que en la història ella i els barris d'esclaus van ser construïts originalment pel poble ghorfa.
—Comentari de l'artista Chris Trevas a la seva pàgina web


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada