Relats d'herois i murris
Paul Sudlow i
Rick D. Stuart
Hi
ha una galàxia molt gran aquí fora... una galàxia plena de llocs increïbles que
visitar, agosarades gestes que realitzar, i gent excitant a conèixer...
Relats inclosos:
I
• Lògica irrefutable
• Lògica irrefutable
• En directe i a tot (sagnant) color...
• Pensaments sobre la rebel·lió
• Només una revolta planetària!
• Un plaer fer negocis amb vostè...
II
• Aquesta vegada anirà pels pèls...
• Aquesta vegada anirà pels pèls...
• Aquest deu ser el lloc...
• El primer món del Nucli
Lògica
irrefutable
Hesoc
era un pilot de caça de primera, un dels millors. Es diu que segueix alterant
els seus registres informàtics —canviant la seva data d'allistament per una
altra més antiga— perquè la seva fulla de servei sigui cada vegada més llarga.
Durant la campanya de Matacorn, Hesoc va donar compte per si sol de 18 caces
TIE i quatre bombarders TIE abans que un interceptor li enxampés en el costat
equivocat d'un «gir d'arpa». D'alguna manera, Hesoc va aconseguir tornar amb el
seu ala-X danyat. Però ni el caça, ni ell, estaven d'una peça, exactament.
Després
d'això, «Destral Hesoc» va acabar amb un reemplaçament cibernètic per a la seva
cama esquerra. Sota circumstàncies normals, això hauria significat la fi de la
carrera d’Hesoc com a pilot. Però Hesoc va deixar clar que mai acceptaria que el
destinessin a ensinistrament.
Desafiant
les ordres, va apel·lar directament al seu comandant de sector, el General
Lesilk. En la seva petició per romandre en el servei actiu, Hesoc va argumentar
—totalment de debò— que, «lluny de ser un obstacle, la cama sintètica rebuda
recentment em proporciona un avantatge real sobre altres pilots. En cas d'un
enlairament urgent, puc arribar al meu caça més ràpid que la majoria, atès que
ja porto posats un mitjó i una bota de vol!».
Es
diu que, després de llegir l'apel·lació d’Hesoc, el General Lesilk va somriure
i va respondre: «Qui pot discutir una lògica tan irrefutable?». No se sap amb
certesa si «Rictus Lesilk» realment va arribar a somriure en aquesta ocasió.
Sigui el que sigui la veritat d'aquesta al·legació, Hesoc va tornar al servei
de combat i tots els supervivents del seu esquadró van quedar molt contents que
així fos.
En
directe i a tot (sagnant) color...
—...
Per aquí, Andross! Mantingues buidada aquesta línia de dades. Vigila on trepitges!
—Hailey LaMelle, la més candent reportera de notícies de Namore, va assenyalar
les figures distants a l'altre costat de la plaça—. T'ho pots creure? Aquest és
el Prefecte Gerom, parlant amb Dasar Zorm, que resulta ser el major mafiós de
tot el planeta!
»Assegura't
que estàs gravant en holo tot això... —Hailey tancar l’ull per mirar per la
seva pròpia lent monocular—. Sembla que Zorm està obrint aquesta maleta... —Va
obrir els ulls com a plats—. Maleïda sigui! Mira tots aquests crèdits... Què li
està donant el Prefecte a Zorm? Sembla una espècie de carpeta de documents.
Hailey
va tornar la mirada cap al seu operador d’holocàmera.
—Creus
que això és alguna espècie de suborn?
Andross
estava retrocedint lentament cap a la paret amb una expressió malaltissa en el
seu rostre. Va baixar l’holocàmera. Ella va arrufar les celles.
—Andross,
què creus que estàs fent? Segueix filmant!
Va
ser llavors quan ella va sentir la dura punta d'un rifle blàster clavant-se en
la part baixa de la seva esquena.
—Oh,
oh...
Pensaments
sobre la rebel·lió
Fragment d'un tractat
de Alendar Jarvis
El
caos i la feblesa han de ser evitats costi el que costi, o ens trobarem de nou
en els foscos dies finals de l'Antiga República, on els líders eren indecisos i
ineficaços. L'Imperi és l'evolució natural de la cultura humana. La filosofia
de «bon rotllo, som una gran família feliç» de l'Antiga República va conduir a
la corrupció i la podridura. Tot sona molt amorós i meravellós en les
transmissions de propaganda rebel, però la gent instruïda sap que això no
funciona. Van fer falta segles per demostrar-ho, però ara sabem que
definitivament no funciona.
Els
rebels són perillosos perquè desafien a l'autoritat, i ens animen a fer marxa
enrere en el rellotge i adoptar una filosofia sense sortida que ja ha demostrat
ser impracticable.
Per
descomptat, alguns d'aquests bojos errats poden tenir bones intencions, però
aquests són els fanàtics més perillosos de tots, fins i tot més que els
terroristes de la Xarxa de Justícia en Acció. Pel bé de l'Imperi i els seus
ciutadans, se'ls ha de convèncer perquè deixin a un costat la seva rebel·lió
sense sentit, o han de ser destruïts.
Només
una revolta planetària!
El
governador Cathers tamborinejava nerviosament amb els dits sobre el brunyit
escriptori de fusta greel, un símbol del seu poder i el seu prestigi. Va fer un
cop d'ull a la cremada de blàster que dibuixava una osca dentada en la seva
brillant superfície i va fer una ganyota. Els monstres rebels s'estaven tornant
tan poderosos com agosarats. L'atac de l'última nit havia estat massa a prop de
tenir èxit, per al seu gust. D'haver estat en la seva oficina...
Cathers
va sentir una esgarrifança, i va sospirar alleujat quan el seu ajudant, dubitatiu,
va fer passar a un home amb vestit de combat complet. L'assistent es va marxar
de la sala amb una reverència mentre els dos homes es van mantenir la mirada.
Va ser Cathers qui la va retirar. Hi havia quelcom estrany en aquest home,
alguna cosa que no li agradava en absolut. No podia explicar bé el què. Els
ulls de l'home brillaven amb alguna cosa... gairebé semblava una expectació
animal davant la caça. De sobte, va desitjar que l'ajudant no hagués abandonat
la sala.
El
nouvingut va saludar.
—Sóc
el Comandant Fenris Sarhl, al comandament de l'Operació de Socors de Demnadi de
la ForçaComp, part del regiment assignat per pacificar aquest... planeta seu.
Cathers
va somriure radiant.
—Excel·lent,
comandant, excel·lent! No puc expressar-li com de contents que estem tots de
veure-li. Òbviament, aquests esvalotadors han estat subornats per faccions
rebels locals. —Es va enfonsar en la seva cadira amb un sonor sospir—.
Simplement no atenen a raons, comandant, i les forces de la meva milícia ja no
són suficients per aplacar-los. Insisteixo que passi a l'acció immediatament.
—Per
descomptat, excel·lència.
—Molt
bé. —Cathers va examinar detingudament al jove que li havien assignat
temporalment—. Digui'm, comandant, quantes esquadres hi ha en la seva Força de
Socors?
—Només
una, excel·lència.
—Què...?
Vol dir que només han enviat una esquadra?
—No,
excel·lència, no una esquadra; una persona. Jo sóc la Força de Socors de
Demnadi.
—No
ho entenc!
—La
seva comunicació deia que només tenia una revolta planetària a les seves mans,
no és així, excel·lència?
Un
plaer fer negocis amb vostè...
Un
somriure obsequiós es va estendre, humit, en el rabassut rostre d’en Magresh.
—Passi,
capitana, passi. Assegui's. Posi's còmoda. Puc fer qualsevol cosa per vostè?
La
seriosa oficial imperial va entrar rígidament a la sala, i va mirar
emfàticament la cadira que li oferien. No es va asseure. Va alçar la mirada per
clavar-la en el seu amfitrió amb uns ulls color violeta que brillaven amb ràbia
amb prou feines dissimulada.
—Estalviem-nos
les formalitats hipòcrites, Magresh. Sap per què estic aquí...
El
somriure d’en Magresh va flaquejar només per un instant.
—Ah,
sí, Capitana Vran, alguna cosa sobre la seva compra de certs subministraments
mèdics a la meva signatura, o això m'han informat les meves fonts. Les meves
fonts també m'informen que subministraments com aquests són difícils
d'aconseguir des de la mort de l'Emperador.
Vran
va assentir.
—Les
seves fonts tenen raó, homenet. No tinc una altra alternativa que tornar a
comprar els subministraments mèdics que els seus esbirros van robar la passada
nit del meu magatzem de material al País de l'Oest.
Magresh
empal·lidí amb una imitació no massa convincent de sorpresa consternada.
—Les
seves instal·lacions van ser atacades la passada nit? Què sorprenent, i que
desafortunat. —Semblava trist.
Ella
va deixar anar un esbufec.
—No
per a vostè. Sembla que va a treure un bon profit del nostre infortuni.
Magresh
va estendre les mans i es va encongir d'espatlles amb gest d'impotència.
—Bé,
què puc fer jo? Fa l'efecte que estic ben situat per ser-li d'utilitat,
veritat? —Es va asseure i es va furgar les dents amb un escuradents—. Per
descomptat, pot vostè anar a un altre lloc a reemplaçar els seus fàrmacs.
Vran
va deixar caure el puny sobre la baldada taula entre ells.
—Maleïda
sigui, Magresh, tinc homes a l'hospital que necessiten aquests
subministraments! No em pressioni, i no em prengui per estúpida!
Magresh
va deixar d'examinar-se la bufanda.
—Molt
bé llavors, capitana, sense jocs. Tots fem el que mana la necessitat. Suposo
que ha portat el pagament complet?
Vran
va fer un senyal, i quatre soldats silenciosos van entrar carregant diverses
caixes grans.
—Les
armes que ha sol·licitat estan aquí mateix: deu llança-míssils portàtils. No
vull saber per a què pretén usar-los.
Magresh
va mirar les caixes i va somriure.
—Pretenc
usar-los per obtenir beneficis, la meva benvolguda capitana. Un gran benefici,
de fet. —Va llançar un sospir i va aixecar la seva mola de la cadira—. Bé, veig
que tot està en ordre. Els meus homes ja estan carregant els seus
subministraments mèdics a bord del seu transport. Només hem de donar-nos una
encaixada per concloure els nostres negocis.
—Em
perdonarà si prescindeixo d'aquest costum local en particular. —Vran semblava
com si li faltessin instants per saltar per sobre de l'escriptori i escanyar al
gros mercader amb les seves pròpies mans.
—És
una llàstima —va dir Magresh amb un somriure sarcàstic, gaudint de les dificultats
de la seva «clienta»—. En tot cas, ha estat un plaer fer negocis amb vostè. Bon
dia.
Cinc
minuts i cinc quilòmetres més tard, la Capitana Noran Vran del 656º regiment va
detenir el seu lliscant de comandament Quadriga a la part alta d'un petit
pujol. Des d'allà distingia l'edifici d'oficines de tres pisos d'altura del
qual acabava de sortir. Situat en una secció apartada de Ciutat Xanas, el lloc
era una ubicació ideal des d'on el traficant d'armes Magresh podia efectuar els
seus negocis sense atreure atenció oficial «indesitjada».
Quan
la maneta petita del seu cronòmetre va arribar a zero, la jove oficial va
somriure. Una ona gairebé ensordidora d'explosions d'una sèrie de míssils
explosius va sacsejar d'un costat a un altre al Quadriga. Observant el cràter
que acabava d'aparèixer als carrers de baix, l'oficial va somriure feroçment
per a si mateixa.
—Sí,
Magresh, cuc traïdorenc —va murmurar—, ha estat un plaer fer negocis amb tu.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada