Un moment crucial
Jason M. Hough
Un grup de soldats imperials a les ordres del Tinent Vraque
contracta al guia local Gorlan Seba, perquè els ajudi a rastrejar uns fugitius
pel perillós i exòtic bosc Zoess al planeta Radhii.
Els soldats d'assalt imperials poden tenir moltes
habilitats, però la subtilesa no és una d'elles.
Aquest matí em vaig aixecar d'hora, preocupat, encara que no
sabria dir per què. Encara havia de trencar l'alba. Vaig deixar a Chloa i als
nens sumits en els seus somnis i vaig fer l'única cosa que sabia que
tranquil·litzaria la meva ment: vaig netejar el meu equip.
Per això estava en el meu taller sota la casa, esforçant-me
a despullar d'òxid les frontisses d'un parany, quan els vaig escoltar.
Vaig poder seguir el seu avanç únicament pel so, gaudint amb
l'exercici mental, encara que no era especialment difícil. Avançaven amb pas
ràpid, amb les seves botes ressonant contra les gastades llambordes. Quatre
sonaven idèntics i podrien haver passat per una patrulla estàndard per les
serpentejants carrers de Tavuu. Només que hi havia altres tres parells de botes
més. Els passos de dos d'ells sonaven més pesats. Era una mica més que una
patrulla normal, llavors, perquè estaven carregant amb alguna cosa. Armes
majors? Això em va causar un nus en la gola. Rarament es necessitaven armes de
qualsevol tipus en aquest tranquil districte de la ciutat sobre la jungla.
Tavuu era un lloc gran, la capital de Radhii. Hi havia prou crim i agitació en
els més foscos racons del costat oriental per mantenir ocupada a la guarnició.
No obstant això, aquí a dalt, en els extrems occidentals on la ciutat acabava
abruptament a la vora d'un monstruós penya-segat, les coses eren pacífiques.
Era com si s'hagués arribat fa temps a un acord tàcit entre
els qui vivíem en aquesta part de la ciutat. Estem arraconats aquí; no tenim on
anar excepte saltar per la vora, així que anem a seguir el corrent. Mantindrem
el cap cot.
Era l'últim parell de trepitjades en el qual m'estava
concentrant ara. Passos més lleugers, arrossegant lleugerament els peus. Tal
vegada no gaire subtil, però el concepte tampoc em resultava enterament
desconegut.
Estaven més enllà del carreró, al mercat.
Vaig deixar el parany, a mig netejar, i vaig posar el drap
greixós al costat d'ell. El meu excessivament entusiasta droide ASP va emetre
un petit glomp —haig d’emportar-me
això?— però li vaig fer callar, amb les oïdes ben atentes. Trepitjades en el
carreró ple de tolls. Quan els seus passos van començar a sonar més fort, vaig
començar a posar-me nerviós. Quin dels meus veïns havia atret l'atenció dels
imperials? Hauria de prestar més atenció als nostres veïns. L'única cosa que
compartíem era aquesta filera de velles cases amuntegades a la vora del
penya-segat. Més enllà del mur a la meva esquena hi havia una escarpada paret
de roca que baixava fins al bosc.
El bosc. Zoess, el seu nom antic, que literalment
significava impenetrable. La meva segona llar.
La veu de Chloa, a la meva esquena.
—Gorlan, estimat?
—Creia que estaves dormida.
Ella coneixia l'art de la subtilesa. Després de tots aquests
anys encara podia lliscar-se darrere meu —de mi!— i plantar-me un petó en el
clatell, i el primer indici de la seva presència seria l'estàtica just abans
que els seus llavis em toquessin.
—Vénen a per nosaltres?
Passos en les escales de fusta de l'exterior, responent la
seva pregunta. Em vaig donar la volta, vaig mirar a la meva dona als ulls, i em
vaig encongir d'espatlles.
—Anem a veure.
Van trucar amb força suficient per sacsejar la pesada porta.
Vaig esperar uns quants segons, tractant de presentar un aspecte cansat. Els
agradava despertar-te. Treure't del llit.
Chloa va romandre al meu costat, amb la barbeta alta, mentre
entreobria la porta uns pocs centímetres.
—Sí? —vaig dir, amb un toc de gargamelleig matutí.
—Gorlan Seba?
—Sí?
—Podem entrar?
Aquest no portava casc. Pèl fosc, trets esmolats, ulls
penetrants. Jo sabia poc sobre els rangs imperials, però el fet que ell estava
al comandament era inconfusible.
—Hem fet quelcom dolent?
El rostre de l'home es va tibar, encara que molt
lleugerament, i vaig saber amb claredat de dia la resposta a la meva pregunta.
El que havia fet malament era no dir sí a la seva petició.
—Al contrari —va dir ell—. Estem aquí per contractar-li.
Necessitem un guia.
No vaig dir res. No podia pensar en res que dir.
—Necessitem —va continuar— visitar el Zoess.
Em vaig quedar mirant-li fixament, desconcertat. Chloa va
recobrar el componiment abans que jo pogués fer-ho.
—Quan? —va preguntar ella.
—Ara mateix. Aquest mateix matí.
—Impossible —vaig dir automàticament—. Una expedició
adequada triga setmanes a preparar-se.
—No tenim setmanes —va dir el líder serrant les dents.
Després va fer un cop d'ull al seu voltant, estudiant detingudament les
finestres i balconades amb cortines que ens envoltaven. Finalment va alçar les
mans, mostrant-me els palmells—. Deixi'ns entrar, i l'hi explicaré.
Em vaig asseure al costat de Chloa, de braços plegats sobre
l'estómac, i vaig escoltar.
—Hi ha hagut una fugida —va dir el líder. Es va presentar
com el Tinent Vrake i va deixar anar un reguitzell de nombres i categories que
sens dubte impressionarien a algú a qui li importessin tals coses. Només
importava el subtext. Era qui tenia l'autoritat aquí—. Ahir —va afegir,
arquejant una cella.
Em vaig adonar que estava esperant al fet que jo parlés.
—Oh? —vaig dir, i vaig sentir que Chloa em propinava un
lleuger cop de colze. No causis
problemes.
—Algun visitant la passada nit?
—No.
—Res... fora de l'habitual, llavors.
La meva boca es va obrir amb voluntat pròpia per dir que no,
però la memòria em va retenir. Vaig empassar saliva.
—Bé —vaig dir, i vaig sentir que Chloa es posava tibant. Jo
vaig continuar—. No li vaig donar molta importància al seu moment. Coses de
nens, vaig pensar. Sorolls de carreres just després de l'última campanada.
Corrien pel carreró i...
Vrake es va inclinar a sobre meu.
—Va parlar amb ells? Els va ajudar?
Un toc d'acusació. Vaig negar amb el cap.
—Només els vaig escoltar. Tinc bastant bona oïda.
—I? —va preguntar Vrake.
—I res. Ells, qualssevol qui fossin, ja s'havien anat per
quan vaig voler si més no incorporar-me.
Era la veritat.
Vrake va pensar sobre això. Després es va explicar.
Quatre soldats de la rebel·lió, presoners, havien aconseguit
escapar d'un transport de camí a la presó de Segenka, en l'extrem més oriental
de Tavuu, prop de la base imperial. Uns testimonis havien vist als rebels
descendir pel penya-segat feia vuit hores, a mig quilòmetre al nord d'aquí,
usant una de les antigues escales de pedra tallades en la pròpia roca. El camí
temerari. Un acte de desesperació.
Vaig romandre aquí assegut, mirant a l'home que es trobava
enfront meu i als dos soldats d'armadura blanca darrere d'ell, que sostenien
les seves armes apuntant al terra. Perfectament podria haver-hi hagut davant
meu quatre facinerosos, buscant un guia, si la nit anterior haguessin sabut on
detenir-se en lloc de passar corrent. Em vaig preguntar què hauria fet en
aquest cas. La rebel·lió m'importava tant com el govern imperial. És a dir, no
massa. No era de la meva incumbència. Tenia a Chloa i als nens, i tenia el
Zoess. Això era suficient per a mi.
—Tenim entès que té un ascensor —va dir Vrake—. I coneixem
la seva reputació com a rastrejador. Ningú coneix el bosc tan bé com vostè. De
manera que li estic demanant, Gorlan, que ens ajudi a tornar a atrapar a
aquests criminals.
Demanant. Per descomptat. És molt fàcil demanar
alguna cosa quan pots limitar-te a ordenar-ho si la resposta és no. De fet, en
totes aquestes circumstàncies l'únic motiu per molestar-te si més no a demanar
alguna cosa a algú és per donar a aquesta persona l'oportunitat de demostrar la
seva lleialtat. Em vaig fregar la barbeta, fingint considerar la suposada
petició. Chloa em va posar la mà sobre l'espatlla i em va donar un parell de copets.
Acaba amb això, deia el seu gest.
Finalment, vaig assentir al tinent.
—Hauran de deixar enrere aquests blàsters. I els
comunicadors. No funcionaran allà baix.
—Estan especialment reforçats. Amb el blindatge
addicional...
El meu pacient somriure li va detenir.
—Un error comú que ha causat més accidents dels quals m’he
molestat a explicar. Confiï en mi, no funcionaran.
—Hmm. —Vrake va arrufar les celles—. Bé, vostè és l'expert.
—Voldrà tenir un bon ganivet. Tal vegada una llança. Tinc
alguns de sobres. Poden disposar d'ells.
Un dels seus homes es va inclinar cap a ell i li va murmurar
alguna cosa.
—Ah, bé —li va dir Vrake. Es va tornar cap a mi—. Sembla que
pot ser que tinguem una alternativa.
A vint metres de la base del penya-segat, el meu ascensor es
va detenir silenciosament. Abans de descendir d'ell, em vaig portar un dit als
llavis, i Vrake va confirmar haver entès el gest. Ell i la seva esquadra
romanien completament parats, esperant. Tots havien deixat enrere els seus
cascos. Cap dels afegits que oferien funcionaria una vegada descendíssim sota
el dosser del bosc, la qual cosa els feia pitjor que inútils: destorbarien la
visió i l'audició, dues coses molt més importants que l'armadura una vegada
dins del Zoess. No obstant això, vaig pensar que haurien pensat alguna forma de
quedar-se amb ells. Llevar-los tota l'electrònica, per exemple. Alguna cosa,
encara que només fora per conservar el temible aspecte que els seus uniformes
sense rostre els proporcionaven.
Tots observàvem la vasta i bulbosa catifa de fullatge, viva
amb tons verds, porpres i grocs.
El bosc brunzia.
Un so greu i ululant, gairebé com un batec. Poc més que un
soroll de fons pels de la ciutat de dalt, però aquí a baix el brunzit era una
cosa física. Podies sentir el seu pes. Una pressió, forjada per l'acumulació electroestàtica en els arbres-raig que poblaven el bosc. Vaig donar a l'esquadra
un moment perquè s'acostumessin, mentre jo escoltava atentament per si se
sentien altres coses. Ghoma i altres bèsties, més estranyes. De moment, tot
tranquil.
—A partir d'ara facin exactament el que jo digui —els vaig
dir. Els soldats van mirar a Vrake, qui em va mirar i va assentir amb un únic i
brusc moviment de cap.
Abandonem la plataforma per una sèrie de graons de fusta que
descendien fins a la vora d'un petit clar, lluny de les escombraries i els
enderrocs que havien estat llançats per la vora del penya-segat abans que la
llei imperial prohibís aquesta pràctica.
Caminem cap al nord, cap a la base de l'escala de pedra, una
sèrie d'esglaons tallats en la cara del penya-segat fa eons, alguns tan
desgastats que amb prou feines eren visibles. Vaig mostrar senyals que algú
havia descendit recentment per allà, tal com havien dit els testimonis de
Vrake. Fulles calcigades, còdols recentment exposats. Els que havien descendit
per aquesta escala havien anat directes al cor del Zoess. Jo havia pensat
—desitjat, fins i tot— que tal vegada simplement haurien seguit el penya-segat
cap al nord, fins al final. Però òbviament això només hauria servit perquè els capturessin,
i clarament els riscos del bosc eren preferibles a allò.
—Quin delicte van cometre exactament aquests presoners?
—vaig preguntar.
—Es van rebel·lar —va dir Vrake, donant per resolt el tema
amb el seu to de veu.
Per mi bé. Vaig predicar amb l'exemple, en no dir gens. Amb
aquesta companyia, només podia avançar a la meitat del meu ritme habitual. Em
vaig ajupir sota unes pesades frondes blaves, que degotaven amb un xarop
gelatinós que arrossegava amb si les seves llavors. Vaig apartar espinoses enfiladisses
cavenna que penjaven en retorçats bucles davant els nostres rostres, sondejant,
assaborint l'aire. Bastant inofensives si no deixaves que les petites puntes
semblants a llengües arribessin a provar la teva pell.
Com més ens allunyàvem de l'ombra del penya-segat, més alts
es tornaven els arbres. Les seves bases eren més gruixudes, i les cúpules que
formaven les seves pesades branques superiors van deixar als meus seguidors
sense parla en mirar atònits el verd i fantasmal sostre, com el d'una catedral,
de Zoess. Els insectes passaven com unes fletxes al nostre voltant, deixant
petits rastres de bioluminescència blava. Els ocells cantaven en la distància,
la majoria a l'oest, on la llum del sol havia començat a apuntar sobre la
ciutat i fregava el bosc. Al migdia faria una calor sufocant.
I per sota de tot això, el zumzeig dels arbres-raig.
I també hi havia una cosa més.
Em vaig ajupir sobre un genoll i vaig aixecar una mà. Els
soldats d'assalt van imitar la meva posició, amb les armes preparades. Alguns
sostenien garrots, un un llarg ganivet de caçador. La resta portava les
«alternatives» que Vrake havia esmentat: ballestes modificades. Armes wookiee,
sens dubte confiscades i després modificades per únicament disparar, per
mitjans mecànics, projectils sense càrrega. Em vaig preguntar d'on les hauria
tret la guarnició. Alguna vegada havien estat disparades? No és problema meu, vaig tractar de dir-me a mi mateix.
El so que s'acostava a nosaltres, aquest era el meu
problema.
Havíem estat seguint una sendera de caça, el mateix que
havien usat els rebels. Vaig fer un gest als meus acompanyants perquè
s'apartessin a un costat del camí. Alguns d'ells es van moure realment ràpid.
Davant de nosaltres, a l'altre costat de l'estreta franja
d’enfangat solc del bosc, una falguera va esclatar en una rosada verda i blava.
Només vaig veure dents i urpes i l'esborrall de moviment abans de rodar cap a
un costat i treure el meu ganivet de la funda. La bèstia, un deschene —un de
jove, de fet— va passar galopant al meu costat i va xocar contra un dels dos
soldats d'assalt que encara no s'havien posat a cobert. Els dos —home i animal—
es van endinsar rodant en la mala herba.
Vaig sortir disparat cap a l'embull d'arbustos i arrels fins
que vaig trobar a la parella, sacsejant-se. El soldat estava d'esquena, amb les
mans sobre el cap i els braços junts cobrint-se la cara, mentre el deschene
clavava les seves urpes en la seva armadura blanca. Ja havia aconseguit
travessar el material, i començava a rajar sang de l'home que tenia sota. Unes
poques sacsejades més i acabaria amb ell. Vaig ficar la mà a una butxaca i vaig
extreure un dispositiu de la meva pròpia invenció. Un petit disc negre, amb la
seva superfície exterior esquitxada amb petites pues.
—Al terra! —vaig cridar, i vaig llançar el dispositiu tan
fort com vaig poder. Llavors em vaig llançar al terra i em vaig tapar les
oïdes, esperant que m'haguessin escoltat.
Amb els braços envoltant-me el cap, només podia veure entre
els meus colzes. El llançament havia estat correcte. Va colpejar a l'animal de
sis potes a la meitat del costat. Les pues van travessar la pell i es van
embullar amb el fi pelatge. L'impacte va causar que es trenqués la segona
característica del meu dispositiu, una esfera a l'interior de l'esfera. Els
productes químics de l'interior es van barrejar, creant un potent corrent
elèctric.
Va haver-hi una detonació, que va poder sentir-se més que
escoltar-se, i un brillant centelleig blanc. Llampecs elèctrics van saltar des
del dosser del bosc i van colpejar el petit dispositiu i la bèstia en la qual
estava enganxat. Una altra detonació, aquesta vegada repugnant i humida, va
tenir com resultat una dutxa de carn i dura pell fumejant. Vaig ocultar el
rostre per no veure-ho. Estimava als animals que vagaven pel Zoess, fins i tot
als depredadors.
Em vaig posar de genolls, i després em vaig aixecar. El
soldat d'assalt en el terra jeia immòbil. Vrake va passar atropelladament al
meu costat i es va agenollar al costat del seu soldat.
—Viu? —vaig preguntar.
La resposta va arribar uns segons més tard.
—Es posarà bé. Porteu-me un medipac!
Aquesta última ordre la va cridar per sobre de l'espatlla.
Un dels altres soldats s'havia recuperat i va obeir.
Vrake em va mirar.
—Què era aquesta cosa que ha llançat?
Em vaig encongir d'espatlles.
—Un invent meu. Les descàrregues dels arbres són atretes
pels dispositius amb energia, de manera que em vaig preguntar: Per què no
aprofitar-les?
—Molt intel·ligent —va dir, examinant la sobtadament
patètica ballesta que sostenia a les seves mans.
—Tal vegada, però gens subtil. Si els seus rebels estan aquí
fora, saben que venim.
Ell va esbufegar amb desdeny.
—S'estan enfrontant a l'Imperi. Sabien que aniríem darrere
d'ells des del moment que van triar el bàndol equivocat.
Jo no vaig dir res, un fet del que ell va semblar adonar-se.
Però Vrake va ignorar el meu desdeny i va ajudar al seu agitat soldat a
posar-se dret. Aviat vam estar de nou en moviment.
Van passar les hores. Els sons del bosc s'estremien
ocasionalment amb el buit grunyit de caces TIE llunyans, que patrullaven els
límits del bosc mantenint-se a una distància prudencial dels arbres-raig. Em
vaig detenir quan els vam escoltar per primera vegada, i vaig mirar a Vrake.
—No pensaria que anàvem a arriscar-nos a deixar que els
presoners s'escapolissin per l'extrem oposat del bosc, veritat?
Mig quilòmetre després, conforme declinava el dia, vam
arribar a un antic tronc d'arbre petrificat al centre d'un petit clar. El
rastre dels rebels era obvi, la terra calcigada.
—Van descansar aquí —vaig dir.
—Quan? —va preguntar Vrake.
—Fa tres hores. Tal vegada quatre.
Va deixar escapar un sospir de frustració.
—Necessitem avançar més ràpid, Gorlan.
—Per què? —vaig preguntar—. Les seves patrulles...
—Necessitem atrapar-los abans que ho faci aquest bosc.
—Llavors trobaran les seves restes, i què? El bosc farà el
treball per vostès.
—No, no ho farà —va dir serrant les dents, en els límits de
la seva paciència.
—No ho enten...
—Encara no els hem interrogat —va dir, pronunciant cada
síl·laba seca i tallant com un ganivet.
Li vaig mantenir un instant la mirada i després vaig haver
d'apartar-la, cap a l'antic arbre mort. Interrogar.
En què m'he ficat?, vaig pensar. Mai hauria d'haver obert la porta aquest
matí. No hauria d'haver-me involucrat.
Vaig estudiar els rastres al voltant del tronc de l'arbre.
Hi havia una zona buida a la base.
—Si no li importa —va dir Vrake, assenyalant amb una mà en
la direcció en la qual els rebels havien estat avançant—, podem continuar?
—No ha de preocupar-se per això —vaig dir.
—I això què significa?
Em vaig acostar al nuós tronc petrificat i em vaig ajupir.
—Van fer una mica més que detenir-se aquí a descansar.
Tenien subministraments amagats aquí. —Vaig assenyalar unes depressions en el
fang dins del tronc buit—. Tres, tal vegada quatre motxilles, suposo. Pesades.
Vrake va parpellejar.
—Què?
—I una altra cosa. Miri les trepitjades. Hi ha més des
d'aquí, dirigint-se a l'oest. Ara són vuit, crec. Es van reunir amb uns altres.
—Està dient-me que van planejar això?
Davant això, només vaig poder encongir-me d'espatlles.
—Dubto que fos una trobada casual.
—No es passi de llest —va dir amb veu ronca.
—Almenys estan carregant amb equip —va proposar un dels
soldats—. Pot ser que els alenteixi.
El tinent va reunir als seus homes.
—Que tothom romangui alerta. Els nostres fugitius
probablement estiguin armats. Almenys podem conformar-nos amb saber que no ens
dispararan amb blàsters. —Va fer una mirada a la bossa del meu cinturó—. Quants
més d'aquests petits invents seus li queden?
—Dos —vaig dir, lamentant haver permès que veiessin si més
no un d'ells.
Va sostenir en alt el palmell de la seva mà. Vaig dubtar,
només un instant, i després vaig dipositar en ella els discos.
—Bé —va dir—. En marxa.
Vam avançar fins al capvespre. El bosc es va tornar més fred
i silenciós, i no vam tenir més trobades amb la fauna salvatge local. Per sort,
els rebels havien pres un camí que conduïa a un dels escassos grans clars del
bosc, un que jo usava freqüentment quan els meus viatges requerien més d'un dia
de camí.
—Acamparem aquí —vaig dir.
—Continuem —va replicar Vrake.
—No, no ho farem —vaig dir—. Confiï en mi. No podem travessar
el bosc en la foscor, i molt menys seguir un rastre.
—Ens trauran tota una nit de camí d'avantatge.
—Cregui'm —vaig dir—, ells també hauran de detenir-se. El
Zoess és intransitable després de l'ocàs. Qualsevol llum activaria els arbres,
i una flama atrauria la ira del ghoma salvatge. No ha vist la ràbia fins que no
ha vist un d'ells enfuriat per la visió del foc. A més, aquest clar ofereix
algunes petites comoditats.
Vaig anar al mateix centre i vaig deixar el meu equip en el
terra al costat d'un elevat pal de fusta que sobresortia de la terra. En una
dotzena de llocs al llarg de la seva longitud apuntaven uns ganxos. Vaig
extreure de la meva motxilla una llanterna elèctrica, la vaig penjar d'un dels
ganxos, i vaig buscar l'interruptor d'encès.
—Què està fent?! —va bramar Vrake. Ell i els seus homes van
retrocedir d'un salt.
Vaig encendre la llanterna. Una feble llum vermella va
banyar el centre del clar.
—Tranquils —vaig dir, satisfet per les seves expressions,
haig d'admetre. Vaig indicar un cercle de pedres al voltant del pal, amb prou
feines d’un metre de diàmetre—. L'únic lloc del Zoess fora de l'abast dels
arbres-raig.
Van trigar un instant a recobrar el seu componiment.
—Hauria d'haver-nos-ho dit —va dir Vrake—. Podríem haver
col·locat aquí una torreta. O un conjunt de sensors.
—No sabia que el seu camí ens conduiria aquí —vaig
explicar—. I aquesta classe d'equip ens hauria alentit.
—La llum no alertarà a la nostra presa, o a aquests ghoma,
de la nostra presència?
—Aquest color tranquil·litza als animals. No sé per què. I
només la tindrem encesa mentre establim el campament, d'acord?
Em vaig ocupar preparant el sac de dormir. Vrake i els seus
homes es van reunir a uns metres de distància i van parlar entre ells. Quan van
acabar, un parell dels soldats d'assalt es van allunyar una mica i van començar
a patrullar la vora del clar.
Vam menjar sota el cel nocturn. Els soldats que no estaven
patrullant parlaven en murmuris. Xerrades de soldats, velles com el propi
temps. Em vaig asseure sol, sospesant els esdeveniments. La meva ment bullia,
com hauria dit Chloa.
Alguna cosa no estava bé. Només que no podia distingir el
què.
—No es preocupi —em va dir de sobte Vrake.
Vaig sortir bruscament de la meva abstracció.
—Hmm?
—Conec aquesta mirada pensativa. Demà els haurem atrapat, i
podrà tornar amb la seva família. L'Imperi recordarà l'ajuda que ens està
prestant, m'asseguraré d'això.
Vaig assentir.
—Té vostè fills?
—Justa. Lluny d'aquí —va dir—. Ara, descansi. Hem organitzat
guàrdies.
No obstant això, no estava cansat. El meu cos ho estava,
cert, però la meva ment encara donava voltes als esdeveniments del dia. Vaig
treure diversos objectes de la meva motxilla i els vaig acoblar, amb cura de
connectar la bateria especial en últim lloc. Aviat vaig tenir muntat
l’holoprojector. Em vaig tombar al costat d'ell, sobre el meu sac de dormir, en
la nit agradablement temperada. Amb les mans entrellaçades darrere del cap,
vaig contemplar enregistraments dels meus fills jugant. Chloa, somrient
tímidament.
Havia après, durant tots els anys aquí fora. La llum suau
semblava apaivagar al bosc. El Zoess sempre m'havia deixat tranquil, com si
haguéssim aconseguit un acord. Em vaig preguntar si avui havia trencat aquest
acord.
Tal vegada sí, perquè em vaig despertar algun temps després
amb sons de violència.
Furiosos grunyits d'esforç. Un crit de triomf, o tal vegada
de ràbia.
Una figura davant meu. Cereana, amb un mico de presonera. El
seu rostre fantasmal, il·luminat per les pampalluguejant imatges de
l’holoprojector. Vaig rodar en el terra quan la seva llança va descendir. Va
colpejar la terra on havia estat el meu cap. Ella va maleir.
Els seus companys estaven formant un tosc cercle al voltant
del pal de fusta, cadascun dempeus sobre un sac de dormir, apunyalant amb
llances, una vegada i una altra.
—Alguna cosa va malament! —va cridar un d'ells.
—No estan aquí —va dir un altre.
Una bota em va copejar en les costelles, llançant-me de nou
al terra. Vaig rodar sobre mi mateix i vaig alçar les mans.
—Només sóc un guia —vaig dir.
—Calla —va dir ella xiuxiuant entre dents.
—Sí —va exclamar una veu. Vrake—. Calla.
Els soldats d'assalt van sorgir dels seus amagatalls al
voltant del perímetre del clar, formant un cercle al voltant dels rebels, que
passaven el pes d'un peu a l'altre, apuntant amb les seves llances d'un
objectiu al següent.
Vaig sacsejar el cap. Les costelles em palpitaven
dolorosament. Crits similars de «mantingueu la posició!» i «no us mogueu!» es
van entremesclar en la confusió del campament, conforme els soldats d'assalt
s'acostaven.
—No ens rendirem —va dir la dona al meu costat.
Vrake va començar a avançar.
—Interessant lloc, aquest bosc. Ens col·loca en igualtat de
condicions. Les nostres ballestes —va dir, i va assenyalar amb el cap al rebel
més proper— i les vostres... què és el que teniu? Llances? Encantadorament
primitiu...
La dona al costat meu va estrènyer l'arma entre les seves
mans. Es va escoltar un espetec apagat, i llavors la punta de la llança es va
obrir. Un arpó. Hauria d'haver-ho endevinat abans, pel cable enrotllat en
l'avantbraç de cada rebel.
La punta de l'arma va sortir disparada a una velocitat
sorprenent, errant per poc el cop al rostre d’en Vrake, abans de tornar com un
fuet i recol·locar-se per si mateixa en el barril de la «llança».
Els homes d’en Vrake van alçar les seves ballestes. Tothom
es va tibar.
Els meus ulls estaven fixos a les mans d’en Vrake.
Subjectava amb elles alguna cosa a la seva esquena, però en girar-se per
esquivar l'atac vaig poder veure fugaçment el que sostenia. Les dues petites
esferes que jo li havia donat. Vaig retrocedir d'esquena cap al centre del
clar, al costat del pal marcador i el meu equip.
Tots ells —tant rebels com soldats d'assalt— canviaven el
seu pes d'un peu a un altre, ajustant el seu objectiu d'un blanc a un altre.
Prenent-se la mesura entre ells. Decidint a qui disparar primer o cap a quin
costat llançar-se.
L'aire es va fer més dens i immòbil. El bosc va cobrar un
silenci sepulcral. Aquest estrany instant de calma que sempre es manifestava
abans de la violència.
La meva mà va colpejar alguna cosa. Em vaig girar, vaig
veure el meu holoprojector, que encara parpellejava, i la meva ment es va
omplir de pesar i remordiment. La idea que tal vegada no tornaria a veure més a
Chloa i als nens.
Una última mirada, almenys. Vaig enfocar la imatge.
I vaig veure a una estranya. No als meus fills, ni a Chloa,
sinó a una dona de cabell fosc. La meva ment va necessitar uns segons per
comprendre qui era. No era una estranya en absolut. Ni molt menys.
La Princesa Leia Organa estava allà, hologràficament. La
interrupció del meu propi enregistrament significava que això era una
transmissió d'emergència. Estava parlant. Vaig agafar el dispositiu, amb cura
de mantenir-ho dins del cercle de pedres perquè el bosc no ens aniquilés a tots.
—Té una arma —va bordar un dels rebels, no gaire segur. No
se'm va ocórrer fins a més tard que s'estava referint a mi.
—El rastrejador lluita amb nosaltres —va dir Vrake—. O més
li val, si vol tornar a veure a la seva família.
Vaig activar el so. Ja no els escoltava a ells, sinó a ella.
A la Princesa Leia Organa.
—Tots vosaltres, detingueu-vos. Escolteu! —vaig cridar. Va
ser una espècie de grall, en realitat—. Deixeu de lluitar. Alguna cosa ha
passat.
Vaig ampliar la imatge fins que la Leia va semblar estar
dempeus, a grandària real, sobre el palmell de la meva mà.
Estava dient: «L'Estrella
de la Mort en l'òrbita de la lluna boscosa d’Endor ja no existeix, i amb
ella s'ha anat el lideratge imperial. El tirà Palpatine ha mort...».
Vaig romandre allà, sense escoltar la resta de les seves
paraules. Palpatine estava mort. El lideratge imperial, desaparegut. Vaig mirar
a Vrake, que es trobava immòbil, atrapat entre la incredulitat i la ràbia. Jo
no sabia què fer, què dir. D'alguna manera, les úniques paraules que venien a
la ment eren les que acabava de pronunciar.
Deixeu de lluitar.
FI
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada