diumenge, 1 de desembre del 2019

Des de cert punt de vista (i XL)

Anterior


40 WHILLS
Tom Angleberger
 

Per fi ha arribat el moment... He escoltat cada versió de la història, he vist cada holocró i he estudiat cada artefacte. Una vida de preparació m'ha guiat per a aquest noble deure. Que la Força estigui amb mi mentre començo la sagrada tasca d'escriure en el Diari dels Whills...

Fa molt temps en una galàxia molt, molt llunyana...
Bé, vull dir que en realitat no està tan lluny, veritat?
De què estàs parlant?
«Molt, molt llunyana»? Estic dient que és «lluny», però no «lluny, lluny».
Uh...
Vull dir, si una mica del que dic va ser fa molt, molt temps en una galàxia molt llunyana.
Sí, bé, la resta de Whills em va demanar a mi que escrivís això, no a tu.
Llavors anava a dir...

Fa molt temps en una galàxia molt, molt llunyana...
És un període de guerra civil.
Un «període»? Vaja, realment t'agrada mantenir les coses vagues, no?
Bé, què vols que posi: «És una tarda de guerra civil del dijous»?
No, això és estúpid. Potser el problema sigui aquesta veu passiva. «És un...». Una mica feble! Realment hauries de començar amb un verb d'acció.
És la primera frase, amic. Si toques cada frase individual d'aquest diari, ni tan sols arribarem a les batalles.
Està bé, bé. Deixa-la... podria ser millor, però...

Naus Rebels ataquen
des d'una base oculta, i han guanyat
la seva primera victòria contra el
malvat Imperi Galàctic
Espera, espera, espera... L'Imperi i els rebels?
Oh, sí.
Ja? Què hi ha de la República?
Què hi ha d'ella?
Vas a saltar-te la República? No em diguis que estàs saltant les Guerres Clon i tot això?
Bé si...
Què hi ha d’Anakin i Padmé i la sorra i...?
Vaig pensar que podria fer algunes referències misterioses a tot això.
Referències misterioses? Què hi ha de Darth Maul? Serà una referència misteriosa?
En realitat, no estic segur. No estava realment planejant esmentar-ho.
No esmentar a Darth Maul?!?! Darth? Maul?
No...
Després em diràs que no vas planejar esmentar al Capità Rex, Ahsoka, Ventress, Cad Bane, Savage Opress, Jar Jar i els mandalorians?
Bé... suposo que sempre podria tornar i explicar les seves històries més tard.
En l'ordre incorrecte? Això confondrà a tothom!
Crec que ho resoldran.
Justa, correcte. Espera, ho sé! Tal vegada podries agregar nombres al començament de cada part. Ja saps, com si tal vegada això comencés «Fa molt, molt temps en una galàxia molt llunyana: Episodi 4.»
Això sembla ser una espècie de...
Oh, tinc una idea! Què passa si ho escrius «IV»? Això seria més elegant. I podries donar-li títol a cada episodi. Com, uh, «Episodi VII: Collita Blava»!
Bé, això és rar, però si prometo anomenar-ho Episodi IV i pensar en un gran títol, em deixaràs continuar amb això?
Sí, genial, segueix endavant. Ets a punt d'arribar a les coses bones: Jyn Erso, Orson Krennic, K-2SO...

Durant la batalla, els espies rebels
van aconseguir robar els plànols secrets
de l'arma definitiva de l'Imperi, l'ESTRELLA
DE LA MORT, una estació
espacial blindada amb suficient potència per
destruir un planeta sencer
Espera, això va ser tot? Què hi ha de l’Erso? Què passa amb K-2SO?
Estic planejant començar amb R2-D2 i C-3PO.
D'acord, ara simplement estàs boig. Vas a saltar-te a K-2SO, el Millor. Droide. De. Tots. I començar amb un androide de protocol? Què dimonis, amic?
Vull dir R2 —sí, és increïble— però si vas a saltar-te a algú, hauries de saltar-te a C-3PO! Tot el que fa és gemegar.
No puc saltar-me’l; és molt important a Endor.
Endor? Espera un moment, no estaràs posant els ossets de peluix, veritat?
No són óssos de peluix! Els ewoks són feroços guerrers. La part superior de la cadena alimentària en un planeta salvatge!
D'acord, en primer lloc, viuen en una lluna, no en un planeta. Segon...
Mira, només guarda-t'ho! De totes maneres, no entraran en aquest episodi.
Bé, què hi ha en aquest episodi? T'ho estàs saltant tot!
Bé, la Princesa Leia estarà en ell si alguna vegada em deixes començar.
Bé, genial, bé. Ella és sorprenent!
Perseguida pels sinistres agents
de l'Imperi, la Princesa Leia corre a casa
a bord de la seva nau, custodiant els...
Custodiant? De debò? La gent es pensarà que aquesta és una pel·lícula sobre un conserge[1]!
Oh el meu Jabba! M'estàs tornant boig! Has de criticar cada paraula?
És solament una crítica constructiva. No pots si més no prendre una petita crítica constructiva? Em refereixo al fet que si no pots prendre una crítica constructiva tal vegada no siguis el millor Whill per al treball.
Oh, suposo que creus que pots fer-ho millor?
Honestament? Si, ho crec.
Llavors, per què no escrius el teu propi diari i em deixes en pau?
D'acord, bé, saps què? Ho faré! Tinc algunes idees genials per a un episodi sobre com la família de Chewbacca celebra el Dia de la Vida!
D'acord, genial, llest. Ara on estava...
Custodiant.
Cert...
La Princesa Leia corre a casa
a bord de la seva nau, custodiant els
plànols robats que poden salvar
al seu poble i restablir la llibertat a la
galàxia...

FI




[1] En anglès, la paraula custodian sol designar a un conserge. Per descomptat que en aquest cas s'usa en el sentit de custodi o guardià. (N. Del Revisor)

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada