Capítol 11
La pausa
de les xàwix no va durar molt, només prou com per menjar alguna cosa ràpid,
beure una mica i descansar abans de tornar a preparar-se per partir. I quan
Barriss es preparava per tornar a muntar el seu suubatar, va ser quan va veure
una petita criatura rebuscant entre les provisions que l'animal portava en el
segon llom. Aquella visió va ser tan sorprenent que es va quedar gelada.
S'assemblava
molt a qualsevol altre ansionès. Tenia els ulls brillants i convexos, la
constitució bípeda i els llargs dits de les mans i els peus eren idèntics. Però
en lloc de l'estreta cresta que anava del cap fins al final de l'esquena per
acabar en una petita cua, l'intrús tenia tot el cos cobert d'un pèl curt, dens
i de color marró i beix amb taques grogues. I en lloc de tenir una cua curta,
tenia una cua llarga com el braç de la noia.
Però el
més curiós de tot és que la criatura amb prou feines li arribava a la cintura.
–Escolta,
prou! –va cridar en un ansionès rudimentari.
Amb els
braços carregats amb tres comipac flexienvasats, el sorprès intrús va mirar cap
amunt en resposta al crit.
Emetent
un grinyol desafiant, es va girar i va desaparèixer per darrere de l’indiferent
suubatar. Ella es va afanyar a anar per l'altre costat de la muntura. Si la
criatura es quedava on era, quedaria acorralada contra la paret de la cavitat,
i si fallava a interceptar-la sortiria corrent al congost on seria visible, i
podrien seguir-la per les costes que vorejaven el barranc.
En envoltar
el cap de la seva muntura, aquesta va aixecar el morro per ensumar-la mandrosament,
i després va tancar els ulls i va tornar a la seva posició de descans. Esperava
veure el lladregot arraconat contra la paret del fons o corrent cap al congost.
Però en el seu lloc el que va veure va ser un parell de cames desapareixent darrere
d'una roca sortint que hi havia al final de la cova.
Va fer
un cop d'ull ràpid enrere i va veure als seus companys xerrant i preparant-se
per marxar. Si el lladregot creia que podia amagar-se en un forat, estava molt
equivocat. Ella no es rendia tan fàcilment. Es va posar de genolls i va seguir
a la criatura. Si podia atrapar aquests peuets, podria arrossegar l'intrús de
tornada a la cova.
Però el
forat tenia sortida, i s'obria al turó. La llum es filtrava des de dalt. En
aquest moment va dubtar. Acorralar el lladre en un recés sense sortida era una
cosa, però perseguir-lo per un canó d'extensió desconeguda era una altra bastant
diferent. No obstant això, necessitaven fins a l'última de les seves
provisions. I cada segon de dubte posava més distància entre el lladre i ella.
Convençuda
de no deixar que el lladre se sortís amb la seva, es va posar dreta i va
començar a córrer darrere seu. Si el rocós passadís es ramificava en diverses
sortides, no tindria més remei que donar la persecució per acabada i tornar,
derrotada, amb els seus companys. D'altra banda, si no tenia sortida, hauria
arraconat al pelut lladregot.
L'estret
congost havia estat creat pel pas de l'aigua, i ajudava bastant, ja que no
tenia sortides alternatives. Encara que l'intrús era bastant àgil, les
provisions amb què carregava li impedien anar molt ràpid. Ella mai va deixar de
tenir-lo a la vista. La veritat era que ja gairebé estava a punt d'atrapar-lo quan
de sobte ell es va girar per enfrontar-s'hi. Donant saltets amunt i avall, va
començar a xerrotejar amb una sèrie de furiosos crits que ella lluitava per
desxifrar. El dialecte era molt més difícil de traduir que el comparativament
més sofisticat de la ciutat, de l'idioma que parlaven Kyakhta i Bulgan i fins i
tot que la ruda variant dels yiwa.
–Tornar,
tornar, desapareix, desapareix, deixar en pau, deixar en pau!
A més
d'aquestes directes exclamacions, l'ésser també deixava anar una ràfega de
frases que estaven més enllà de les capacitats interpretatives de la Barriss,
però agafava el concepte general gràcies als gestos grollers que les
acompanyaven. La noia sabia que cap d'elles era molt afalagadores, però la
veritat és que les imprecacions i els insults li donaven igual.
El que
no li va donar igual va ser veure que els companys del lladre repetien com el
ressò els seus comentaris i crits des de dalt del passatge. Li cridaven epítets
d'una inventiva excepcional mentre ell s'afirmava en la seva posició i adoptava
un gest de triomf inequívoc.
La visió
de les criatures era tan inesperada com sorprenent.
Malgrat
la seva petita alçada, els seus ulls proporcionalment una mica més grans i els
cabells que els cobria per complet, eren innegablement semblants als ansionesos.
El lladregot i els seus companys representaven clarament una branca diferent de
l'espècie de Kyakhta i Bulgan, una branca genètica pigmea. Ja havia reconegut
el seu dialecte com una variant de la norma ansionesa. Es va fixar en què cap
tenia el dibuix del pèl igual.
El
lladre havia arribat a un punt sense sortida, d'acord. Però ella també, i ella
no era la que tenia una banda d'aliats. Es va adonar que els seus companys no
només no sabien que estava en perill, sinó que no sabien ni on era. A la Mestra
Luminara no li agradaria. Va començar a agafar el sabre làser amb precaució
mentre desitjava ferventment ser capaç d'aguantar en persona el disgust de la
seva Mestra.
–Ajajajeje!
–el lladre saltava de dalt a baix amb una energia i un entusiasme inesgotables–.
Tooqui ximple, ximpleta! Ara ben atrapada, esquena calba ximpleta! Ulls
enfonsats! Pesta a xarop! Ara, ara què fas?
Bé, va pensar ella, això depenia totalment del que fessin els seus camarades. Si
començava a retrocedir sobre els seus passos pel congost, la seguirien en la
seva fugida des de dalt? O perdrien l'interès en quant poguessin llançar-se al
repartiment del botí del seu amic?
La
resposta va venir en forma d'una pluja de pedres. Cap era especialment gran,
però només havien de donar-li amb una de la mida d'un puny entre els ulls per
deixar-la sense coneixement. La seva resposta va ser pur reflex derivat del seu
entrenament. Va alçar una mà i es va concentrar molt profundament.
Les
pedres donaven contra les parets del congost. Xocaven contra el terra als seus
peus. Però cap entrava en contacte amb ella. Estava massa ocupada desviant els
projectils com per preguntar-se quant temps podria mantenir l'atenció. La suor
va començar a gotejar-li el front, però no podia desaprofitar l'energia per
cridar demanant ajuda. I a més, tenint en compte les corbes de l'estret pas i
la distància a la qual s'havia allunyat, era poc probable que els seus amics la
sentissin.
Estava
sola.
A part
del perill real pel que estava passant, hi havia alguna cosa més, una sensació
estranya. Era la primera vegada que patia un atac pel seu compte, sense comptar
el segrest a la botiga de Cuipernam. Però això tot just havia involucrat res
més amenaçant que un gas somnífer, era un atac gairebé benigne. Això era
totalment diferent. Les criatures que udolaven i gesticulaven per sobre seu
estaven fent tot el possible per partir-li el cap.
És que
no s'anaven a cansar mai?, es va preguntar. L'esforç començava a ser massa, i
va començar a marejar-se. Si ells veien, o percebien, que s'afeblia, el més
probable és que redoblessin els seus esforços.
Si es
venia a baix, era del tot possible que ningú la trobés.
Caldria
explicar d'alguna forma la seva desaparició en absència d'un cadàver. Aquells
als que coneixia i amb els quals havia estudiat patirien, pensant en el que li
podria haver passat en aquell planeta llunyà i problemàtic.
Just
quan pensava que anava a superar les seves possibilitats, el bombardeig va
disminuir fins a cessar del tot. Per sobre d'ella, les criatures reunides van
passar d'atacar-la a ella a cridar-se les unes a les altres. Algun d'ells la va
assenyalar enmig de la caòtica conversa i en aquells moments, ella va intentar
projectar una aparença de seguretat i fins i tot d'indiferència. El mal de cap
ja se li estava passant. Va veure que un dels seus assaltants es llançava sobre
un altre. Entre ells van començar una baralla que era tot dits i petits punys
furiosos. Pel que semblava eren un tant rebels.
Va tirar
el cap enrere i es va dirigir cap a ells esperant recordar el suficient de
l'idioma, i mantenint un ull posat a la roca.
–Escolteu!
–els sorpresos individus van deixar immediatament de barallar-se. Unes quantes
dotzenes d'ulls grans es van tornar per mirar-la–. No tenim necessitat de
barallar-nos! Els meus amics i jo no volem fer-vos cap mal. No som d'aquest
planeta, d’Ansion, som humans i volem ser els vostres amics. Enteneu? Amics.
Es va
girar una mica i va assenyalar lentament el lloc pel qual havia vingut.
–Dos dels
meus companys són Cavallers Jedi. Un altre d'ells i jo som els seus Padawan,
els seus aprenents. També portem dos guies alwari.
S'hauria
d'haver quedat a identificar-se a si mateixa. Quant va esmentar als guies, el
grup va tornar a cridar i a saltar (encara que no tan excitats com abans). Ella
lluitava per comprendre el significat d'aquells xiscles.
–Odio
alwari...! Alwari dolent, dolent, dolent...! Aquí alwari no...! Alwari matar...!
Alwari fora, fora...!
Uns
quants es van ajupir per agafar pedres. Ella va alçar les mans.
–No, si
us plau, escolteu! Els dos alwari que viatgen amb nosaltres no només són d'una
altra part del planeta, sinó que són descastats! Estan totalment sota el nostre
control i no us faran mal. Només volem ser amics!
No van
deixar anar les pedres però van baixar les mans. Les criatures van retornar a les
seves baralles un cop més. Si no fos per la seva desinhibida bel·ligerància, la
veritat és que eren bastant atractius, va pensar, amb aquesta diversitat de
pèl. Un individu de cabell gris, evidentment un ancià, va treure el cap pel mur
per dirigir-se a ella.
–Tu rara
persona, tu ets. Cavaller Jedi què és?
–Humà
què és? –va preguntar un altre de sobte.
Tot
d'una es va veure bombardejada per una bateria de preguntes, no de pedres. Tenint
en compte el seu limitat vocabulari, ho va fer el millor que va poder per
satisfer la curiositat de tots.
Mentrestant,
el curiós lladregot que havia començat la confrontació estava d'esquena a la
paret del congost, agafant encara el molest botí entre les mans.
–Vés per
on!, i jo què? I Tooqui què? –va intentar alçar un dels grans comipac sobre el
seu cap, però l'únic que va aconseguir va ser que se li caigués al peu. Els
seus camarades li ignoraven, ja que ara estaven molt més interessats en
preguntar-li coses a l'alta forastera. Va deixar els paquets a terra i va
començar a saltar amb fúria amenaçant amb els seus punys de llargs dits als que
estaven a la part alta de la paret–. Escolteu! Parleu amb mi, i no amb aquesta
lletja d'ulls enfonsats! Ha, ha, que us estic parlant, idiotes soroll! Sóc jo,
Tooqui! Escolteu!
Però els
seus companys ignoraven la seva fúria incontrolada i ell botava d'una banda a
l'altra.
Mentrestant,
Barriss seguia responent a tots els inquisitius companys del lladre que podia
entendre, malgrat els seus limitats coneixements de l'idioma. Li van dir que es
deien gwurran, que vivien en les cavitats i congostos d'aquells turons i que
odiaven als nòmades alwari.
–No tots
els nòmades són dolents –els hi va dir Barriss–. Els alwari són com qualsevol
altre poble. N’hi ha de bons i n'hi ha de dolents. En la meva espècie, els
humans, passa el mateix. A tot arreu hi ha bons i dolents.
–Els nòmades
maten gwurran –li va informar un dels individus–. Gwurran han de viure aquí, a
turons, per sobreviure.
–Els nostres
nòmades no –li va assegurar ella–. Com ja us he dit, vénen de molt, molt lluny.
Estic segura que mai han fet mal a un gwurran en la seva vida, ni tan sols crec
que n’hagin vist cap –mentre deia això, Barriss va desitjar amb totes les seves
forces que fos cert. Era difícil imaginar al reflexiu Kyakhta o l'amable Bulgan
mostrant hostilitat contra un cosí germà, fins i tot en la seva condició
evolutiva anterior–. Per què no veniu a veure-ho per vosaltres mateixos? Torneu
amb mi i conegueu als meus amics. Farem una festa. Podreu provar menjar
interessant.
Els seus
assaltants van intercanviar mirades.
–Festa? –va
murmurar un esperançat.
–Dinar? –va
exclamar un altre expectant.
–M'està
escoltant algú? –el gwurran que semblava dir-se Tooqui estava exhaust després
d'haver-se passat una bona estona saltant d'un costat a un altre–. Que sóc
Tooqui, coneixeu Tooqui, Tooqui el qual... –posant el seu botí a un costat amb
indiferència, el lladre es va asseure al terra de graveta de la fissura i va
exhalar profundament–. Ah, vah! Ningú importa. Banda de gwurran descerebrats
estúpids ximples –va alçar un dit acusador i va assenyalar la Barriss, alçant
el que li quedava de veu–. Tot culpa teva, forastera cap petit llavis tous! Tu
agafes paraules, fas amics oblidar a Tooqui. T’odio.
Barriss
va caminar cap al descoratjat lladre. Tots els que estaven a la part alta del
mur van guardar silenci. El xerraire Tooqui, quant va veure a l'enorme
estrangera aproximant-se, va agafar un dels comipac i va retrocedir tot el que
va poder.
–Lluny
de Tooqui, camotes cara de mongeta! Tooqui baralla! Tooqui mata!
Ella es
va aturar i va assenyalar el comipac que el gwurran esgrimia amenaçant.
–No amb
un paquet de púding energètic deshidratat, no crec.
Es va
posar de genolls per no semblar tan gran, amb la cara gairebé a l'altura de la
d’en Tooqui. Era un risc. Per concentrar-se en el lladregot hauria de perdre de
vista als seus camarades armats amb pedres. Si els donava per apedregar-la
mentre parlava amb ell, no podria defensar-se. Però Luminara li havia dit
moltes vegades que per aconseguir alguna cosa que valgués la pena calia
arriscar-se.
El que
ella no sabia era que en aquell precís instant, en la llunyana Coruscant, un
grup d'individus extremadament sobrats de poder i determinació estava
reflexionant sobre el mateix concepte, tot i que el que ells es jugaven era
inconcebiblement superior.
–No vull
fer-te mal, Tooqui. Vull que siguem amics –va alçar la vista per mirar als
altres gwurran sobre el mur de la fissura. Alguns seguien tenint pedres a les
petites mans de tres dits. Va intentar amb totes les seves forces no deixar
veure el seu nerviosisme–. Vull que tots siguem amics.
El
gwurran va dubtar, conscient que els seus camarades seguien amb gran interès la
confrontació que tenia lloc sota ells.
–Tu no
mal Tooqui? Tu no enfadada amb jo?
Ella va
somriure per tranquil·litzar-lo.
–Tot el
contrari, t'admiro pel que has fet. No crec que cap altre gwurran sigui tan
intrèpid com per intentar robar a plena llum del dia a un grup d'estrangers
alts i forts com els meus companys i jo.
Tot i
que encara dubtava i seguia vigilant-la de prop, va començar a deixar anar el
comipac lentament i a apartar-se de la paret.
–Haha!,
això veritat, sí. Ningú menys Tooqui llest o valent per fer-ho –es va acostar a
ella–. Tooqui més valent dels gwurran.
–No ho
dubto –va respondre ella, contenint un somriure–. De fet, et considero bastant
amigable.
Ell es
va ofendre de seguida, i es va estirar tot el que va poder, pel que la seva
cara va quedar a l'altura del ventre de la Barriss.
–Tooqui
no amigable! Tooqui el més ferotge ferotge assassí de tots enemics gwurran!
–Doncs clar
que sí –va dir ella acostant-se per acariciar-li el pèl del front de darrere
cap endavant.
Tooqui
es va tirar enrere, passant-se la mà pel cap amb ràbia mentre intentava aixafar
el remenat borrissol.
–No facis
això! No toquis Tooqui –amb el pèl de nou aixafat cap a enrere, la va mirar amb
els seus ullets taronges i sortints–. Tooqui té molta dignitat.
–Ho sento
–sota la mà de l'ofensa amb el palmell cap amunt–. I ara, si serem amics,
Tooqui, i si et vas a unir a la festa, hauràs de tornar el que vas agafar.
El
gwurran va mirar els paquets indecís.
–Tooqui costa
molt robar això.
–Et dono
la meva paraula que no t'anava a agradar. Almenys no fins que el rehidratem
adequadament. Si tornes amb mi, m'encarregaré que siguis el primer a provar-ho.
–Primer?
Tooqui el primer? –Ensumà amb el seu únic forat del nas el paquet que encara
tenia a la mà–. Tooqui sempre el primer.
Això et creus tu, petit lladregot, va pensar ella.
–Llavors,
tracte fet? Véns amb mi, som amics i donem una festa?
El
gwurran va dubtar un moment, i finalment li va tornar a Barriss el pack que
tenia a la mà i després els altres dos.
–Tooqui accepta
unir-se –es va tirar enrere per mirar als seus companys–. Tot bé, bé ja. Tooqui
ha reduït a l’estrangera. Tots gwurran poden baixar tranquils. Anem a veure el
que ofereixen els lletjos desagradables forasters als gwurran.
Barriss
va contenir un somriure davant la fanfarroneria mentre la resta dels xerraires
gwurran, àgils com aranyes, es despenjaven per les parets de la fissura per
unir-se a ells. Tot i les fanfarroneries d’en Tooqui, es van oblidar d'ell,
empenyent-se els uns als altres per apropar-se a ella, tocant-li els peus, la
pell dels avantbraços, i les vestidures protectores. Ella va tolerar la
innocent curiositat uns minuts, fins que va començar a tornar-se més íntima del
que seria desitjable. Llavors se'ls va treure de sobre i va retrocedir pel
congost, amb els tres comipac penjats a l'espatlla i acompanyada per tota la
tribu de xerraires i nerviosos gwurran.
Amb dits
ferms continuaven toquerejant-la mentre li deixaven anar una tanda incontrolada
de preguntes.
–Humans
d'on vénen...? Tu per què tan grandota...? Què et va passar en el pèl...? Veus bé
amb ulls petits, petits i plans, plans...? Això que brilla bonic en cinturó què
és...?
–No el
toqueu.
Els hi va
donar un copet en els dits per allunyar-los del cinturó. La idea d'un sabre
làser en mans d'un rebel, combatiu i entremaliat gwurran no era molt
tranquil·litzadora. Entre les parets de l'estret congost dels turons, la
sorollosa cridòria dels diminuts ansionesos era ensordidora.
***
–No pot
haver desaparegut!
Per
desena o vintena vegada, Luminara va repassar la llista de possibilitats.
Barriss
havia sortit de la cova i s'havia perdut. Hi havia trobat alguna cosa
interessant i s'havia anat a veure-la als turons. Una cosa enorme i ferotge
havia baixat del cel i se l'havia emportat. Estava atenent necessitats
personals en què trigava més del normal.
L'última
opció semblava la més probable, però tot i tenir un desordre gastrointestinal
greu, ja hauria d'haver tornat. I si no, hauria d'haver utilitzat el seu
intercomunicador. Que no ho hagués fet obria una altra gamma d'explicacions
possibles. El dispositiu estava trencat, s'havia quedat sense bateria
inexplicablement, se li havia caigut del cinturó en algun lloc i l’estava
buscant per algun turó o... l'hi havien tret a la força. Luminara no podia imaginar-se
què o qui podia ser responsable d'això últim, però en absència de fets sòlids,
havia de considerar totes les possibilitats.
Va
percebre moviment i es va girar. Obi-Wan, Ànakin i Kyakhta tornaven de buscar
per les elevacions que envoltaven el seu petit refugi.
–Ni rastre
per enlloc –el to d'Ànakin mostrava una profunda preocupació–. És possible que
s'hagi anat corrent en lloc de caminant?
–Això dependria
de les circumstàncies, no?
Luminara
intentava amb totes les seves forces no mostrar-se iracunda ni sarcàstica.
Sabia que l'absència de la Barriss no tenia res a veure amb Ànakin. Però la
Padawan era responsabilitat de Luminara. Si li passés alguna cosa...
A Ànakin
va molestar-li una mica el to de la Luminara, però no va dir res.
No
estava en posició de qüestionar a una Mestra Jedi, per molt que la reacció
d'ella fora irracionalment abrupta. Encara no podia respondre a la Luminara
Unduli d'igual a igual. Però aviat. Aviat...
Bulgan
va mirar a la Jedi amb el seu ull bo.
–Podem agafar
els suubatars i pentinar la zona en espiral, Mestra Luminara. D'aquesta manera
cobrirem molta més part del terreny. Potser s'hagi caigut per un forat entre
les roques i s'hagi ferit en una cama.
Luminara
va fer que sí distreta i amb preocupació. Des de la cadira del suubatar podria
veure molt més que buscant a peu. El comentari de l’alwari implicava una cosa
bastant inquietant. Si Barriss havia caigut en un forat, i el forat era gran, i
s'havia quedat inconscient, podrien no trobar-la mai.
Llavors
va sentir una veu que els saludava.
–Hola!
Sóc aquí!
L'objecte
de les preocupacions del grup va aparèixer de cop i volta, sortint d'una
esquerda a la roca que ocultava un petit túnel impossible de descobrir, llevat
que un es posés davant de l'entrada o s'ajupís per mirar.
–
Barriss! Estàs b...? –l’expressió de Luminara va anar canviant mentre
s'acostava, canviant de preocupada a enfadada–. On has estat, Padawan? T'hem
estat buscant per tot arreu. Estàs ferida?
–No, estic
bé –Barriss va sortir del túnel espolsant-se la pols de les mans i estirant-se–.
I els nostres nous amics també.
Luminara
no va ser l'única a retrocedir un parell de passos sorpresa en veure un
autèntic allau de petits bípedes sorollosos i xerraires, emergint de l'ocult
túnel, que de seguida es van posar a investigar als companys de la Barriss amb
la mateixa candidesa i falta de discreció que li havien mostrat a ella.
–Suubatar
–va exclamar un en veure a les bèsties, pujant a cavall del que pertanyia a
Kyakhta. El guia es va aproximar mostrant la seva irritació.
–Escolta,
nan! Baixa't d'aquí! Baixa't ara mateix!
Assegut
sobre les potes mitjanes i posteriors del despreocupat suubatar, un gwurran
marró i blau li feia ganyotes frenèticament a l'iracund guia.
–Nyngwah, vah, parla rar calb foraster! A què no em baixes?
–Però
serà...! –Kyakhta anava dret a pel saltador pigmeu, però Luminara el va
detenir.
–Deixa’l
en pau, Kyakhta.
–Però,
Mestra Luminara, està...
–He dit
que li deixis en pau. Vine a conèixer en aquesta gent.
–Gent? –va
murmurar Kyakhta amb veu entretallada, mentre complia reticent l'ordre de la
Jedi–. Aquests no són gent. Són bruts.
Barriss
va començar a explicar-los la raó de la seva llarga absència, i Luminara es va
quedar d'una peça. El relat de la Padawan era breu però intrigant.
–I llavors
vaig convèncer a Tooqui que tornés el que s'havia emportat, i es va venir la
resta de la tribu –Barriss va mirar a la seva Mestra amb indecisió–. Els hi he
promès una espècie de festa.
Luminara
va arrufar les celles.
–Això no
és un viatge de plaer, Padawan. Obi-Wan, tu què opines?
L'altre
Jedi es va quedar pensatiu. Després d'un breu instant, va somriure de manera
inesperada.
–Si bé
és cert que la promesa d'un Padawan no vincula al seu Mestre, això no vol dir
que haguem de deshonrar-la. No tenim músics, i parlo per mi quan dic que ja he
tingut prou espectacles en aquest viatge, però crec que podrem ensenyar-los algunes
coses i deixar-los provar una mica del nostre menjar. Potser acceptin aprendre
coses de la galàxia en lloc de cantar i ballar. Pot ser que això sigui
suficient perquè puguem anomenar "festa" en aquesta trobada.
Però la
veritat era que era igual el que fessin els viatgers. Als gwurran els hi semblava
tot divertidíssim. Tant si es tractava d'una demostració d'aparells
tecnològics, o si els mostraven els seus diferents tons de pell mancada de pèl,
com si es dedicaven a comparar els gruixuts dits humans amb els tres llargs
dits ansionesos, la tribu semblava encantada. Sense fer ús de cap tipus de
tacte, es van posar a toquerejar-lo tot, als viatgers, als suubatar i a les
provisions. Però ja no hi va haver més intents de robatori. Quan una adolescent
va intentar fer-se amb una caixa de plasticina, va ser severament reprovada
pels adults. Luminara va apreciar el fet que, si bé no hi havia una comprensió
mútua, la veritat era que s'havia establert una amistat.
O
almenys entre els humans i els gwurran. Els petulants guies alwari observaven
els esdeveniments en silenci, tolerants però ni de bon tros entusiasmats, fins
al punt que Luminara va decidir preguntar-los per les seves reticències.
–I
aquesta actitud, amics meus? –els hi va preguntar–. Heu tingut males
experiències amb aquesta tribu anteriorment?
–Jo mai
havia vist criatures com aquestes –Kyakhta estava enganxat al seu suubatar com
si li fes por que un grapat de gwurran es pugessin a sobre de sobte i se
l’emportessin–. No sé què són ni vull saber-ho.
–Els alwari
no ens acostem en aquest tipus de llocs –va afegir Bulgan–. No és d'estranyar
que el meu clan mai s'hagi topat amb ells.
–Doncs no
són tan diferents a vosaltres –va assenyalar ella–. D'acord, són més petits.
Però això com a molt implica que no són una amenaça. I què passa perquè tinguin
els ulls una mica més grans en proporció a la seva cara i que tinguin tot el
cos cobert de pèl, no com els alwari? Parlen un dialecte del vostre idioma, i
per la seva aparença i els seus actes, no es diferencien gaire d'altres tribus
que hem vist a Cuipernam.
–No són
alwari –va replicar Bulgan, que normalment era bastant equitatiu–. Són petits
salvatges ignorants, això és el que són.
–Ah, ja
entenc –es va girar per contemplar la diversió que provocava que Obi-Wan fes
una demostració d'un comipac auto-cuinable. Es van sentir crits d'admiració
seguits d'una incessant xerrada entre la peluda audiència–. Així que els alwari
són un poble educat, sofisticat, de mires avançades, mentre que aquests gwurran
són ignorants i primitius.
El
silenci dels guies va ser resposta suficient. Luminara va assentir mentre els
mirava als ulls.
–No és
això el que pensa la gent de la ciutat dels alwari?
Kyakhta
semblava confós. Bulgan s'esforçava al màxim per comprendre el concepte.
Després va mirar al seu amic i company. Si era possible que un alwari posés
cara de tanoca, els dos guies ho van aconseguir.
–Sou una
bona Mestra, Luminara –Kyakhta es va aixecar–. En lloc de cridar, deixes que
aquells als quals estàs ensenyant segueixin el seu propi camí i ritme cap al
coneixement –tots dos guies van dirigir la seva mirada més enllà de la
Luminara, contemplant als frenètics, però essencialment càndids gwurran des
d'un altre punt de vista–. Potser tingueu raó. Potser només siguin una mica
curiosos, i no una tribu que viu del saqueig.
–Doneu-los
una oportunitat. Això és tot el que se us demana. Igual que Barriss us la va
donar a vosaltres.
–Això em
sembla just.
Els
guies es van dirigir cap al lloc en què Obi-Wan realitzava les seves
demostracions per oferir la seva ajuda, i mentre els veia marxar Luminara va
pensar que havia posat el seu granet de sorra per aconseguir la tolerància i enteniment
necessaris per a establir un govern planetari just i sòlid.
I una
República duradora també, es va dir a si mateixa mentre observava a Barriss
mans a l'obra.
–Però nosaltres
no som nòmades.
La
Padawan intentava explicar la naturalesa i el propòsit dels Cavallers Jedi a
uns quants gwurran que prestaven tota la seva atenció, però es trobaven una mica
confosos.
–És clar,
és clar que ho sou –va replicar un dels de la tribu–. Ens dius el que fa el
poble Jedi. Viatjar, viatjar, sempre, anar d'un lloc a un altre i després a un
altre, sempre en moviment, mai quedar-se molt –ella va suplicar ajuda als seus
companys amb la mirada–. Això és un nòmada.
–És cert
que alguns de nosaltres no arribem a arrelar enlloc –va admetre Luminara–. Però
hi ha altres que viuen una llarga temporada en un únic lloc. Per exemple, si
obtens una plaça al Consell Jedi, et passes la major part del temps a
Coruscant.
–Què és
un Coruscant? –va preguntar un altre dels gwurran.
–És un
altre món, com Ansion –li va explicar Barriss.
Les criatures
van intercanviar mirades de sorpresa.
–I què
és un Ansion? –va preguntar finalment un amb veu ingènua. Barriss va sospirar
amb resignació i va intentar explicar-los el concepte de múltiples planetes.
Hauria estat més senzill de nit veient les estrelles al firmament. Era evident
que els horitzons dels gwurran eren molt més limitats que els dels alwari.
Els
viatgers, que s'haurien d'haver posat en camí immediatament, es van passar gran
part del dia educant i entretenint als gwurran, que mostraven un desig
apassionat d'aprendre i explorar nous conceptes. Luminara es va adonar que el
que necessitaven no era una visita ocasional sinó un ensenyament permanent,
perquè almenys arribessin al nivell educatiu dels nòmades que tant els disgustaven.
Tenint en compte els seus desavantatges físics i mentals, estava clar que
necessitaven més ajuda. Quan tornessin a Cuipernam donaria part de la situació
a les autoritats pertinents. I si no mostraven gaire interès, podia comptar amb
associacions i organismes de la República especialment orientats a ajudar a
comunitats ètniques aïllades com els gwurran.
Obi-Wan
i ella van decidir que, tot i l'afabilitat que mostraven els petits ansionesos,
la caiguda de la nit podia ser massa temptadora per a aquells més propensos a
les sostraccions d’allò aliè. El millor era no donar cap possibilitat i
abandonar el lloc mentre el sol seguís brillant. La cova del congost era un
campament immillorable, però ja se les arreglarien en les prades obertes.
Així que
es van acomiadar i van prometre enviar a altres per ensenyar i ajudar els
gwurran. I quan ja estaven amb els últims preparatius, Luminara va sentir uns
copets a la cama. Va baixar la vista i va veure a un dels gwurran. Era Tooqui,
el lladregot d'inusual iniciativa i valor que havia portat a la persistent
Barriss fins a la seva tribu.
–Què
vols, Tooqui? –li va preguntar amablement–. Saps que estem a punt de marxar.
–Tooqui sap
–es va colpejar el pit cobert de pèl marró i negre amb els dits–. Tooqui el més
valent dels gwurran, el millor lluitador, el més llest, el més guapo, el més...
–Sí, ets
un bon representant de la teva tribu, Tooqui –Luminara va assentir distreta
mentre comprovava que les provisions estaven ben lligades al llom del seu
suubatar–. Segur que estan tots molt orgullosos de tu.
–Vah! –va
exclamar ell de sobte–. Gwurran molt estúpids! No tenen somnis, ni objectius,
ni metes. Feliços vivint en forats de turons –el petit lladregot gallardejà una
mica–. Tooqui vol més. Tooqui ha de tenir més –li va dirigir una mirada amb els
ulls sortits i ataronjats–. Vull anar amb vosaltres.
Ella es
va aturar en la seva tasca i va tornar la mirada en aquells ulls enormes.
–Tooqui,
no pots venir amb nosaltres. Ho saps.
–Saber
què? No sé això –al gwurran no li imposava en absolut l'enorme Jedi–. Tooqui
només sap el que veu. I veig que us sobra lloc en grans suubatar per Tooqui
petit. Lluito dur i no menjo molt. Normalment.
Ella va
somriure.
–Normalment
lluites dur o normalment no menges molt?
Va fer
un pas enrere i va xutar el terra amb ràbia.
–No
prenguis pèl a Tooqui! Jo no estúpid com aquests cucs de terra! Tooqui molt,
molt llest.
–Prou
llest com per robar-nos mentre dormim? –li va preguntar ella punxant.
La
petita criatura es va posar una mà a la cara i una altra al clatell i va dir tan
solemnement com li permetia la seva aparença.
–Que
Tooqui es cremi al sol si torna a agafar un gra de cereal sense permís dels
seus nous amics. Que les seves entranyes se li caiguin a terra i s'escapin com
cucs. Que tots els seus parents cremin a la foguera que neteja els espais
oberts i...
–D'acord,
d’acord –ella va reprimir el riure–. Ja ho capto –encara que d'alguna manera li
va donar la impressió que a Tooqui li donaria igual que alguns dels seus
parents tinguessin un final una mica desagradable–. Ets valerós i sincer. Però
tot i així no podem portar-te amb nosaltres. Barriss ja us ha dit a tu i als
teus que estem duent a terme una missió difícil i perillosa i que no podem ocupar-nos
de portar convidats.
–Tooqui
es cuida sol! Ja ho veuràs, veuràs. Tooqui no por al perill –va tornar a
copejar-se el pit–. Tooqui esmorza perill. I a més és bona mascota.
Ella va pestanyejar.
–Mascota?
Però Tooqui, tu ets un ésser intel·ligent. No pots ser una mascota.
–Per què
no? Els gwurran tenen petits yiran i de vegades omoth com a mascotes. Els donen
menjar gratis, un lloc per viure, protecció dels shanh i altres coses que se'ls
vulguin menjar. A mi sembla tracte bo, bo. Si sóc intel·ligent, tu dius, sóc
intel·ligent per triar el que vull.
–No és
això –l’últim que hagués esperat del gwurran era que la confongués amb una
argumentació subtilment acadèmica–. És només que... no seria correcte.
–Si jo
intel·ligent per triar per mi mateix, on està incorrecte? –va somriure mostrant
una versió en miniatura de les agudes dents dels seus guies–. Aquesta és la
decisió intel·ligent Tooqui: jo vull, vull anar amb nous amics com a mascota. Conèixer
el món bola Ansion. I altres mons bola, potser. Aprendre molt i tornar i ajudar
els gwurran.
La
proposta no només era racional, sinó que era innegablement noble, va pensar Luminara,
encara que per descomptat la criatura tingués les seves pròpies raons
personals. Com anava a dir-li que no? Als Jedi els ensenyaven a utilitzar la
lògica i la raó amb aquells que es mostraven en desacord amb ells, i no a
acabar una discussió amb un categòric "perquè jo ho dic".
–Els
Jedi no poden tenir mascotes –va exclamar ella exasperada.
–En
quina normativa es diu això, Mestra?
Barriss
va intervenir en la conversa al pitjor moment. Luminara va mirar a la seva
Padawan.
–Estic segura
que ho diu en algun lloc. I en qualsevol cas, no estem preparats per portar convidats.
–Tooqui s'equipa
sol –va posar una mà a la de Barriss i va somriure amb innocència. Veus?
Mascota bona, sí, sí?
–Si us
plau! –Luminara es va girar per acabar d'assegurar les seves provisions al
suubatar i va grunyir mentre ajustava una corretja–. Si et fas responsable
d'ell, Barriss, llavors suposo que pot venir –es va girar per mirar-los–. Però
si causes cap mena de problema, Tooqui, si ens fas nosa o ens impedeixes
realitzar el nostre treball d'alguna manera, llavors te n'aniràs, aniràs. Et
tornaràs als turons sense discussió, entesos?
Repetint
el gest de les mans al cap, l'ansiós gwurran va respondre sense dubtar-ho.
–Si causo
algun impediment, que em podreixi, podreixi en aigua estancada. Que tot el meu
cabell es torni morat i jo em doni la volta de dins cap a fora. Que em mengi
els meus propis peus i...
–Digues-li
que calli –li va dir Luminara amb desesperació al seu padawan–. I que no s’acosti
a mi.
–Es portarà
bé –Barriss es va ajupir i li va donar uns copets al cap–. A què sí, Tooqui?
–Tan bé
com només un gwurran ho fa –va respondre ell.
A Luminara
aquella resposta no li va resultar massa tranquil·litzadora.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada