Capítol 16
En la coberta
superior, Jabba i els seus convidats bevien i menjaven. Sonava música. Uns
acròbates donaven tombarelles i ballarines twi’lek saltaven i giraven. Les
veles de la barcassa s'omplien d'aire, el gran navili va sorgir i va navegar
majestuosament sobre la terra, cap al Mar de les Dunes Occidental. A dalt, els
estels cremaven un cel negre com vellut de Hapes. L'aire feia olor de carn
rostida, de dolços, de sorbets de fruita, de flors d'un cost elevadíssim
importades de llunyans mons verds. Una arpista mrlssi tocava i cantava mentre
Jabba estava assegut en el seu tron i ficant-se grapats de cucs retorçats a la
boca. Els convidats d’en Jabba passejaven a través de la coberta. Contemplaven
el cel estrellat del desert sobre ells, rient, intrigant i bevent els vins
chandrilans de Jabba.
Per desgràcia, Boba
només entrellucava una mica de tota aquesta esplendor. Només podia sentir la
música i el goig, i sentir les delicioses olors de fruites i carns rares.
Estava en el celler
sota la coberta superior. No hi havia cap estel aquí que il·luminés la foscor.
L'espai estava feblement il·luminat per oscil·lants globus de llum suspesos en
el sostre. No hi havia menjar ni aigua. L'aire estava carregat, calent i
empestava a palla bruta i a bèsties tancades. La resta dels membres de la
tripulació que estaven fora de servei, maleïen i apostaven el seu sou. Alguns
dormien en hamaques penjades en les parets. Uns pocs es divertien ficant pals
en les gàbies de les noves bèsties destinades a la fossa del palau de Jabba.
Boba va triar
acuradament el seu camí a través de l'espai abarrotat. Es va detenir per mirar
en una gàbia a un tripion de Gallion. La immensa criatura semblant a un escorpí
feia xocar les seves pinces. La seva cua amb punta verinosa es va llançar
contra els barrots de la gàbia com un guàrdia acoltellant la seva espasa a
través dels barrots.
–T'alimentaran molt
ràpid! –es mofà Boba i els seus companys van riure.
Un d'ells li va mirar.
–Un altre nouvingut?
–El seu rostre es va arrugar amb una mirada maliciosa–. Serà el tercer
caça-recompenses aquest mes que Jabba envia a per Gilramos!
–Gilramos? –va
preguntar Boba.
–Així és! Una espina
clavada habitualment en la cua d’en Jabba, això és. Una espina difícil de
treure. Va matar als dos caçadors de recompenses que van anar en la seva
recerca.
El guàrdia va mirar a
Boba de dalt i a baix, va riure burletament.
–Sembla que seràs el
tercer –va dir i es va tornar per turmentar al tripion.
–A la tercera va la
vençuda –va murmurar Boba. Va creuar cap a la paret, tractant de mantenir
l'equilibri. La barcassa aèria es movia amb rapidesa, arribaria al palau al
matí, va sentir dir a algú.
Però el iot aeri no
sempre es movia suaument. De vegades sentia nàusees amb les sacsejades. Altres
vegades pujava abruptament, centenars de metres en l'aire. Quan això succeïa,
Boba s'alegrava de no poder veure l'exterior. També s'alegrava de no haver
menjat molt. Odiava marejar-se!
–Així que ets un altre
caçador de recompenses –algú va declarar–. Jabba ha d'estar desesperant-se.
Un marcit ancià es va
acostar a Boba, que no era molt més baix que ell. L'ancià vestia una túnica
solta i verda, coberta amb un davantal llarg i tacat. El seu escàs pèl blanc
estava gairebé ocult sota un capell blanc. El seu rostre era marró i arrugat
com una poma-gor seca, però els seus blaus ulls eren amables.
–S-si –va dir Boba.
Mirava desconfiadament a l'home–. Vaig ser enviat aquí per Jango Fett.
Els ulls de l'home es
van ampliar.
–Jango Fett? Si jo fos
tu, mantindria aquesta informació en secret. Durge no estarà content
d'escoltar-la!
L'estómac d’en Boba va
tremolar. Durge?
L'home va bellugar el
cap.
–No més xerrada, el
primer és el primer. Qui ets tu?
Boba es va quedar
rígid. No va dir res. Després d'un moment l'home va estendre la seva mà. Va
apuntar a un buit on una llitera havia estat tallada en la paret.
–Vine –va dir
amablement–. És un llarg viatge a la fortalesa de Jabba. No tothom al servei de
Jabba és tan desagradable com aquests individus…
Va assenyalar als
gamorreans, ara ocupats jugant amb ganivets.
–La majoria, tal
vegada, però no tots –va afegir l'ancià–. Per exemple, jo. El meu nom és
Gab’borah Hise. Sóc el xef de postres assignat en aquesta barcassa.
Boba va somriure.
–Hi ha uns altres?
–Oh, sí… molts.
Desenes, solament de cuiners de postres! Jabba pot sopar aquests fastigosos
cucs blancs, però els seus hostes i la seva legió de gàngsters tenen diferents apetits.
Els seus gustos, no obstant això, s'han tornat tan depravats com els de Jabba.
Haig de pensar constantment en noves formes de temptar-los amb menjar.
Boba li va seguir al
nínxol i es va asseure. Gab’borah va sospirar, allisant la part davantera del
seu davantal.
–No sempre he
treballat per Jabba. Una vegada, vaig ser el cap de cuina en una cantina de Mos
Eisley. Era molt reeixit. Massa reeixit. Jabba va sentir com de bé que ho era.
I em va fer una oferta que no vaig poder rebutjar.
Boba va somriure.
–Entenc. No vas tenir
elecció per venir aquí.
–No vaig tenir elecció
–va acordar el vell–. Cuinava per a contrabandistes i comerciants. Ara cuino
per a contrabandistes i mafiosos. Abans d'aquesta nit estava preparant la
creació més elegant. Estofat de collypods flamejats amb crema tangerette i
figues. Absolutament deliciós! Per desgràcia, vaig servir una mostra a Bib
Fortuna. Un dels collypods, encara que en flames, no estava del tot mort. Es va
cremar la màniga. Afortunadament, vaig ser capaç d'apagar les flames. Llavors
vaig subornar a Fortuna amb el meu sou d'un mes com a compensació. També li
vaig donar una tòfona Ziziibbon, recentment feta aquell matí. Bib Fortuna és
molt aficionat a elles.
Gab’borah es va
encongir d'espatlles.
–Així que no em va
tirar a la fossa del Sarlacc, com segurament hauria fet d'una altra manera.
Així és com he acabat aquí sota, en desgràcia.
Va lliscar una mà
arrugada cap a la butxaca de la seva túnica i va treure un objecte petit, rodó.
Era de color verd brillant, filat de vermell i groc.
–Tingues. –L'hi va
oferir–. Vaig salvar aquest. No et preocupis, no està enverinat –va dir, i per
demostrar-ho, va prendre un petit mos–. Veus? Prova-ho. Digues-me que et
sembla.
Boba li va mirar amb
recel. Després es va tornar a un costat, aixecant el seu casc una escassa
polzada perquè pogués ficar-se la tòfona en la boca.
Feia una olor
deliciosa.
Estava deliciós.
–Està boníssim! –va
dir Boba amb la boca plena.
Gab’borah va assentir.
–Ho sé. En tota la
galàxia, jo solament tinc la recepta, una altra raó per la qual Bib Fortuna mai
em danyaria greument.
–Només tu? –Boba es va
llepar els llavis, assaborint les últimes restes del dolç.
–Sí. –Gab’borah es va
donar la volta. El seu marcit rostre es va entristir–. Anava a deixar el secret
a la meva única filla i hereva, però…
La seva veu es va
apagar. En una de les gàbies, un vrblther va donar un estrany rugit. Boba es va
fregar els ulls. Era tard. Necessitava dormir. Però abans d'això tenia una
pregunta per a Gab’borah.
–Has esmentat un nom
abans. Durge. –Boba va fer sonar la seva veu casual–. Està ell aquí?
–Durge? –L'ancià va
reprimir una esgarrifança–. Un caçador de recompenses de terrible força i
destructiu poder.
Va arribar a tocar el
casc d’en Boba.
–Hauries de tenir
molta cura amb ell. Durge odia als mandalorians gairebé tant com odia als Jedi.
La seva armadura està tatuada amb els símbols de mandalorians que ha matat.
–Ara ho recordo –va
dir Boba, fingint que tot això era nou per a ell. Va sentir una esgarrifança,
malgrat l'aire calent i la humitat del celler–. Va voler ser la font per a
l'exèrcit de clons.
Gab’borah mirava a
Boba amb respecte.
–Aquest és el rumor
–va dir–. Com és que saps això?
Boba va dubtar.
Després va dir:
–Jango Fett m'ho va
explicar.
Els ulls d’en
Gab’borah es van obrir sagaçment.
–Llavors sabràs que
Durge es va omplir de gaubança quan Jango Fett va ser assassinat. El seu únic
pesar va ser que ell no va donar a Jango Fett el cop mortal.
–Sí –va dir Boba. Els
seus ulls es van humitejar. Va lluitar per mantenir la veu ferma–. Ho sé.
–També sabràs llavors
que la teva vida estarà en perill si et veu Durge.
–He estat contractat
per Jabba el Hutt per ser el seu caçador de recompenses –Boba va respondre amb
força–. Estic sota la seva protecció!
Gab’borah va sacsejar
el cap.
–Jabba també ha
contractat a Durge com el seu caça-recompenses.
El xef va agafar el
costat de la llitera i va mirar al concorregut i malament ventilat celler. Els
guàrdies gamorreans estaven tirats en el sòl o tombats en hamaques, roncant
sorollosament. Dos estaven parats com a sentinelles en l'escala que portava a
la coberta superior. Gab’borah els va mirar i després es va girar cap a Boba.
–Ah, jove guerrer –va
dir–. Quan es tracta de Jabba el Hutt, no hi ha cap protecció. No hi ha cap
seguretat. Només hi ha astúcia i força, si ets molt, molt afortunat. Si no ho
ets? Llavors hi ha només turment.
L'ancià es va apartar
de la llitera. Es va ficar en una hamaca que penjava al seu costat.
–Estarem en el palau
abans que passin moltes hores més –va dir a Boba–. T'aconsello que dormis. És
difícil ser astut o fort si un no ha descansat bé.
Dormir! Boba va mirar a Gab’borah amb incredulitat.
Com algú podia dormir en un pestilent i abarrotat lloc com a est?
Però en pocs minuts,
es va adonar que estava seguint el consell d’en Gab’borah.
Havia estat un dia
molt, molt llarg. Al final, Boba es va dormir.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada